Все замечательно, удобный сайт 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Значит, она все-таки не в тюрьме, хотя и похищена. Дверь выходила в коридор, за которой начиналась анфилада комнат. Эбби прошла их все, одну за другой, никого не встретив, последняя комната выходила в патио, и здесь из боковой двери неожиданно вышла пожилая негритянка в старомодном черном платье и в белом переднике. Она поставила на пол ведро, прислонила к стене швабру и, приветливо улыбнувшись Эбби, знаками пригласила ее в комнату. Внезапно Эбби осенило. Женщина не говорит по-английски, значит, она не только не в Нью-Йорке, но даже и не в Штатах. Она в чужой стране! А попасть сюда она могла только по одной причине…Рафаэль, это как-то связано с Рафаэлем.
Первым чувством Эбби было облегчение, потому что в глубине души она боялась, что ее похитили, чтобы продать в гарем какому-нибудь арабскому шейху. Но зачем Рафаэль привез ее сюда? И почему таким экстравагантным способом?
– Рафаэль? – спросила она.
Но женщина только улыбнулась и стала делать какие-то странные движения руками. Эбби вдруг поняла: женщина, судя по всему, экономка, объясняется с помощью жестов. Она глухонемая! Эбби чуть не разразилась истерическим смехом. Экономка взяла ее за руку, потянула за собой в комнату и усадила на широкий мягкий диван.
Эбби откинулась на спинку и закрыла глаза, пытаясь собраться с мыслями. Через несколько минут экономка тронула ее за руку. Открыв глаза, Эбби увидела перед собой поднос. От тарелки с дымящимся супом и хлеба шел аппетитный запах, Эбби вдруг поняла, что страшно проголодалось. Поблагодарив экономку улыбкой, она жадно набросилась на еду.
Ее внимание привлек глянцевый журнал, лежащий на кофейном столике рядом с диваном. Журнал был относительно свежий, значит, в этом загадочном месте, в который ее привезли, бывают женщины, читающие глянцевые журналы. Эбби не знала, что из этого следует, но решила, что это скорее хороший признак, чем дурной. Но кто ее сюда привез и где он сам?
Эбби обошла виллу и довольно скоро поняла, что, кроме нее и глухой чернокожей экономки, здесь никого нет. Открытие ее испугало. Стараясь не поддаваться панике, она вышла на террасу.
Территория вокруг дома представляла собой большой сад в средиземноморском стиле, здесь не было привычных глазу Эбби газонов, зато изобилие цветов на клумбах и кустарниках поражало разнообразием. Эбби спустилась с террасы и пошла по выложенной плоскими камнями дорожке, которая прихотливо петляя, вскоре вывела ее на берег моря, в маленькую бухточку с золотым песком. Безыскусная красота пейзажа так поразила Эбби, что на секунду она даже забыла все свои страхи. Волны с тихим шорохом набегали на золотой песок, каменистые склоны бухты блестели на солнце.
Но за все время своей прогулки Эбби не встретила ни одной живой души.
Тревога вернулась, однако Эбби сказала себе, что паниковать бесполезно, нужно действовать. Она решила обойти всю территорию виллы и найти вход, ворота, подъездную дорогу – что угодно, что выведет ее на какое-нибудь шоссе. Там она сможет поймать машину, доехать до ближайшего кафе или бензозаправочной станции и позвонить в Нью-Йорк. К счастью, при ней сумочка и кошелек с небольшой суммой денег. По крайней мере, на то, чтобы позвонить и заказать такси ей хватит.
Еще через полчаса Эбби снова была на грани паники. Ей не удалось обнаружить ни подъездную дорогу, ни даже ворота. Казалось, вилла не имеет границ. Эбби заметила, что к северу от уже знакомой ей бухточки тропинка поднимается в гору. Она решила подняться на самую высокую точку и осмотреть окрестности сверху. Должна же быть где-то автомобильная дорога! Гула машин, правда, не было слышно, значит, место, куда ее привезли, довольно уединенное, но это означало, что ей придется идти пешком дальше, чем она рассчитывала.
Эбби решительно пошла по тропинке. Поднявшись наверх, она остановилась, чтобы перевести дух, и огляделась. Внизу, почти у самой воды примостился маленький беленький домик с красной черепичной крышей. Чуть дальше, к западу от него, Эбби заметила ровную площадку, шест с флюгером на ее краю и металлический ангар, по-видимому, это была вертолетная площадка. Ниже находилась еще одна бухта и лодочный сарай. Эбби повернулась кругом и ахнула: в какую бы сторону она не посмотрела, везде – где ближе, где почти на горизонте – видно море. Она на острове!
Анджело заглушил двигатель. Лопасти вертолета еще некоторое время вращались по инерции, потом остановились и стало тихо. Приземлился наконец-то!
Абигайль Хадсон его ждет. Заходя на площадку, он видел, как она бежала к вертолетной площадке, привлеченная гулом вертолета. Анджело сердито посмотрел в ее сторону. Ну и положеньице! Дешевле чем откупиться? Анджело фыркнул. Ему придется выложить кругленькую сумму, чтобы умаслить девицу и уговорить не заявлять о похищении в полицию.
По спине Анджело под рубашкой и деловым костюмом струился пот. В эту минуту ему хотелось принять душ и глотнуть холодного пивка. Он открыл дверцу и спрыгнул из кабины на землю. Анджело ни под каким видом не собирался лететь сегодня вечером, куда бы то ни было еще. Во-первых, вертолет нуждается в заправке, а во-вторых, скоро стемнеет. И, наконец, он просто устал – и физически, и морально. Да и нервы у него на пределе. Хорошо бы девица оказалась не из тех, кто устраивает истерики, она наверняка до чертиков напугана похищением, думал Анджело, идя к девушке. Она стояла как вкопанная.
Только бы она не начала ныть и лить слезы, этого Анджело терпеть не мог. Приближаясь к девушке, он вдруг понял, что, не знай он точно, что перед ним Абигайль Хадсон он бы ее не узнал. Девушка, которая стояла на тропинке, не имела ничего общего с сексуальной кошечкой, льнущей к Рафаэлю в «Плазе». Роскошное тело, которое она в прошлый раз выставила напоказ, было почти скрыто просторным свитером и джинсами. Белокурые волосы собраны на затылке, но несколько прядей выбилось из узла, на лице нет и следа макияжа. Но и в таком виде, она была невероятно хороша. Подойдя ближе, Анджело с досадой отметил, что его тело реагирует на нее самым примитивным образом. Эбби стояла неподвижно, но во всем ее облике чувствовалось напряжение. Анджело подумал, что она похожа на следящую за хищником серну, которая готова в любую секунду сорваться с места и убежать.
И вдруг воображение нарисовало Анджело картину: он представил, как ловит ее за плечи, притягивает ее к себе, ее податливое женское тело прижимается к его – твердому мужскому… Он решительно прогнал неуместное видение. Абигайль Хадсон – просто досадная помеха на жизненном пути. Правда, по милости Лукино она приобрела непомерное значение и даже стала опасной, но суть от этого не меняется. Ее нужно устранить с дороги, и сделать это необходимо как можно быстрее.
Анджело остановился перед Эбби.
Эбби смотрела на Анджело как загипнотизированная.
Услышав гул вертолета, она бросилась вниз по склону к посадочной площадке. Но, пока вертолет садился, надежда в душе Эбби сменилась страхом: на вертолете не было логотипа фирмы «Феретти»…
Если это не Рафаэль, то кто? Не тот ли злодей, который похитил ее и привез на остров?
От ужаса у нее ослабели колени.
Вертолет сел, из него вышел высокий широкоплечий мужчина в темных очках. Эбби узнала его с первого взгляда. В безукоризненно сшитом – не иначе как на заказ – деловом костюме к ней шел не кто иной, как Анджело Феретти. Он выглядел таким невозмутимым, таким уравновешенным, таким ухоженным… Именно его спокойствие задело Эбби сильнее всего. Чем ближе подходил Анджело, тем ближе ее эмоции приближались к точке кипения.
Эбби уже могла рассмотреть напряженное выражение его лица. Его глаза скрывали темные очки, но почему-то от этого он выглядел еще более сексуально, до того сексуально, что ей хотелось визжать от досады. Она чуть не умерла от страха, а этот несносный тип шагает к ней размеренной походкой, беспредельно уверенный в себе, и выглядит на миллион долларов.
Как это ему удается? Как он смеет!
Анджело остановился перед ней, и тут на Эбби что-то нашло, словно рухнула плотина, сдерживающая ее чувства. С силой, которой Эбби сама от себя не ожидала, она принялась молотить кулаками по его груди и завизжала так, что у самой в ушах зазвенело. Но бушевала она недолго: Анджело крепко схватил ее за запястья и отвел ее руки от себя.
– Замолчите!
– Не собираюсь я молчать! Вы меня похитили! Я этого так не оставлю, вас посадят за решетку!
Анджело посмотрел на нее снизу вверх, надежно держа ее за руки. Может, она ненормальная? Если бы взгляды могли убивать, он бы уже лежал мертвым. Эбби дышала часто и прерывисто, лицо было искажено яростью. А он еще боялся, что она будет скулить и причитать! Что ж, по крайней мере, она перестала вопить, и на том спасибо. Не выпуская ее руки из своих, он сделал шаг назад – не потому, что отступил, просто увеличивал расстояние между ними. Эбби попыталась освободить руки.
– Отпустите!
– Только если вы успокоитесь и выслушаете меня.
Эбби фыркнула и зло прошипела:
– Нам не о чем говорить, мистер Феретти. Вы меня похитили, и вас посадят за решетку.
Анджело в сердцах выругался по-итальянски.
– Начнем с того, что я вас не похищал. Честное слово, я не меньше вашего сожалею о том, что это вообще произошло.
Его заявление озадачило Эбби. Она замолчала, переводя дух, и попыталась взять себя в руки. Анджело смерил ее сердитым взглядом. Этого ему только не хватало для полного счастья: чтобы на него набросилась мегера! Славное завершение кошмарного дня.
– Ну что, надеюсь, истерика окончена? Теперь вы в состоянии меня выслушать?
Сердце Эбби еще колотилась громче обычного, но дыхание почти выровнялось. Она кивнула. Анджело отпустил ее руки, Эбби сердито сверкнула на него глазами.
– Ну, я слушаю. Вы собирались мне все объяснить. Можете отрепетировать ваши объяснения со мной, чтобы потом повторить их в полиции.
Лицо Анджело потемнело, он заметно напрягся и даже как будто стал выше ростом. Эбби же, напротив, словно съежилась в размерах.
– Я не позволю говорить со мной в таком тоне, – холодно отчеканил он.
Конечно, подумала Эбби, владелец сети отелей Великий Анджело Феретти не привык, чтобы ему перечили. Но если Анджело рассчитывает подавить ее своей уверенностью, то он просчитался. Хотя Эбби и стала казаться спокойнее, внутри она все еще кипела праведным гневом.
– Попробуйте сказать это судье, когда он предъявит вам обвинение в похищении! – предложила она.
Анджело поднял руку, призывая ее к молчанию.
– Тише. Уверяю вас, я не имею отношения к этой, на мой взгляд, крайне неудачной затее. Если вы все-таки соизволите меня выслушать, я объясню, что произошло и как – Анджело посмотрел куда-то поверх ее головы. – Но не здесь. Я устал, встретимся через двадцать минут на террасе, там и поговорим.
Не дожидаясь согласия Эбби, он обошел ее и зашагал к дому, оставив Эбби возмущаться в одиночестве.
Эбби медленно опустила руки, все еще сжатые в кулаки. Невероятно, просто уму непостижимо! Он ее похитил, увез на какой-то остров, а теперь взял да и ушел!
Двадцать минут спустя Анджело вышел на террасу. Эбби уже сидела на плетеном стуле, положив руки на плетеный столик. При виде Анджело она сверкнула глазами, но не шелохнулась. Эбби не смогла бы двинуться с места, даже если бы захотела. Анджело был неотразим. Судя по влажному блеску черных как вороново крыло волос, он успел принять душ. Деловой костюм он сменил на брюки цвета хаки и трикотажную рубашку-поло, на кармашке которого красовалась эмблема известного дома моды. Темные очки он снял, и Эбби получила возможность лицезреть его проницательные темные глаза с тяжелыми веками во всем их великолепии.
Анджело сел за стол напротив Эбби. Тут же появилась уже знакомая Эбби экономка с подносом, на котором стояли запотевший бокал с холодным пивом и кофейник. Анджело кивком поблагодарил ее, женщина улыбнулась и ушла.
– Росита глухонемая. – Анджело сделал большой глоток пива, словно умирал от жажды. – Ее муж Хуан тоже.
– Это я уже поняла, – пробурчала Эбби. – Очень удобно держать глухонемых тюремщиков, они уж точно не откликнутся на мольбы пленников о помощи.
– Все не так зловеще, куда более прозаично. Глухонемым, особенно в таком почтенном возрасте, легче жить вдвоем, чем постоянно находиться среди слышащих, и им очень нравится жить на моем острове.
– Так вы признаете, что это ваш остров?
– Да, – Анджело вздохнул, – признаю. Но Росита и Хуан не тюремщики, а домоправительница и садовник. Они знают только то, что вас доставили на вертолете, и вы были без сознания. – Он нахмурился. – Подозреваю, Росита решила, что вы были пьяны.
– Пьяна?! – возмутилась Эбби. – Я была одурманена какой-то химией. Меня похитили с улицы, усыпили и притащили сюда!
– Не кипятитесь, я знаю, что вы не были пьяны.
Анджело говорил примирительно, но эффект его слов оказался прямо противоположным. Эбби вспыхнула еще сильнее.
– Значит, это все-таки были вы! Я с самого начала это чувствовала.
Анджело вскинул руку.
– Нет, мисс Хадсон, я тут ни при чем.
Она подозрительно посмотрела на него.
– Тогда кто это сделал? Говорите! И где я вообще нахожусь?
Несколько долгих секунд Анджело смотрел на нее молча, потом нехотя признался:
– Вас похитил мой дед, точнее он организовал похищение. А вы находитесь на острове, входящем в состав Багамского архипелага, этот остров является моей частной собственностью.
Эбби помолчала, осмысливая услышанное, потом осторожно поинтересовалась:
– Этот ваш дед… он что, выжил из ума?
Анджело отрицательно покачал головой, снова приложился к бокалу с пивом и только после этого ответил:
– Нет, просто он стар и очень болен, ему недолго осталось жить.
Он в упор посмотрел на Эбби. Девушка, сидящая перед ним, ничем не напоминала ту секс-бомбу, что висла на руке Рафаэля на благотворительном вечере. Вспомнив Рафаэля, Анджело вспомнил и о том, зачем он здесь: его задача – разлучить Рафаэля с этой девицей, а вовсе не разглядывать ее и не удивляться, как ее глаза ухитряются менять цвет с зеленых на почти янтарные и обратно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я