https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Hansa/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Для меня честь, что вы меня помните, сударыня. Наша встреча была... недолгой.
Она пробормотала что-то похожее на «и слава Богу», потом сказала:
– Я думала, ваш отец или брат встретят нас.
– Они, к сожалению, оба сейчас в отъезде, но вернутся к ужину. А пока можете располагаться, Лэнгстон и миссис Хеншоу уже все приготовили.
– Отлично. Конечно, нам обеим не мешало бы умыться и привести себя в порядок после дороги.
– Сколько угодно! – Натан, правда, не совсем понял, зачем ей было что-то приводить в порядок, так как она выглядела безупречно. Жестом он пригласил гостей в дом. – Пожалуйста, заходите.
Виктория приподняла юбки и, последовав по ступенькам за доктором Оливером, вздохнула с облегчением – больше не нужно смотреть в эти глаза с таинственным блеском, глаза, которые знали и видели слишком много; можно уже не любоваться его губами, притягивавшими как по волшебству. Волнение взяло верх, по телу пробегала дрожь – хотелось бы во всем винить изнурительную поездку, но поскольку ничего утомительного в разговорах с тетей не было, ее совесть не могла позволить столь наглой лжи.
Нет, это все доктор Оливер, из-за него она чувствовала дискомфорт! Ей даже показалось на миг, что он намеренно издевается, досадить хочет. Да что же с ней происходит?! Он ведь выглядел просто отвратительно – испачканный с ног до головы, непричесанный! Какой из него джентльмен! И пахло от него так, будто он весь день с увлечением выгребал навоз из стойла. И без рубашки!
Несмотря на все это, она не могла налюбоваться его широкой сильной спиной, ведь теперь ей было известно, что скрывалось под этой грязной мятой рубашкой, хоть она и видела это на расстоянии, из окна экипажа. Вот если бы поближе рассмотреть... Нет! Она поспешно отогнала вольные мысли, странные фантазии, которых ей вовсе не хотелось!..
С тех пор как она раз семь перечитала «Дамский путеводитель», ее мысли об «этом» кардинально изменились, получили новое направление, что было естественно, так как целью книги было помочь женщинам изменить взгляды как на мужчин, так и на самих себя. Им было рекомендовано взять судьбу в свои руки и распоряжаться ею самостоятельно, отбросив предрассудки и пренебрегая разницей между полами. Виктория восприняла учение серьезно и гордилась тем, как применила его на практике при разговоре с Натаном.
Ей нравилось чувствовать себя той самой современной женщиной, высоко поднявшей голову и расправившей плечи. Теперь оставалось набраться мужества и подумать о цели приезда. Она уже не была той наивной девочкой, какой доктор Оливер видел ее три года назад, в то время как он, к сожалению, остался таким же беспощадно привлекательным, и внутренний голос с опаской твердил ей это ежеминутно. Но нет, она уже знает, что он за тип. Она легко отвергнет его. Он еще пожалеет, что обошелся с ней, как с игрушкой. Вооруженная «Дамским путеводителем» и довольно простым планом, Виктория вступала в битву, чувствуя прилив сил...
Под ногами захрустел гравий и отвлек ее от воинственных мыслей. Виктория отвела взгляд от спины доктора Оливера и стала любоваться величием Крестон-Мэнора – огромный дом производил сильное впечатление. Извилистая каменная лестница будто приглашала подняться и войти в тяжелые дубовые двери. Окна переливались, отражая солнце, а старинные колонны уносили воображение в далекую эпоху, когда они были возведены.
Опираясь на гладкие блестящие черные перила, Виктория поднималась вслед за доктором Оливером, продолжая свои наблюдения.
Только слепой – а у нее было прекрасное зрение – не заметил бы, как хорошо сидят эти бриджи, облегая сильные ноги, как играют мускулы при каждом движении. А эти бедра, широкая спина... превосходная форма его, хм... словом, сзади. Как досадно, что с тыла он выглядел гораздо лучше, чем с фасада! Еще хуже было то, что он, грязный, вспотевший, пропитанный запахами навозной кучи, все равно привлекал ее, и настолько сильно, что она вцепилась в перила, подавляя желание прикоснуться к нему. Сердце учащенно билось, она не могла спокойно смотреть в его сторону. И то же самое происходило с ней три года назад! Да, она определенно сошла с ума.
Конечно, думала она, это естественное помутнение рассудка из-за долгой поездки, ибо один лишь неопрятный вид доктора Оливера доказывал, что никакой он не джентльмен, а сейчас даже еще меньше, чем когда они виделись в последний раз. Ничего, она примет ванну, переоденется, съест вкусный ужин и ляжет спать – тогда в голове у нее прояснится... но нет, все-таки нельзя отрицать, что он дьявольски привлекателен! Но она знала его ничтожную сущность, иначе не смогла бы сдержаться...
И все же, несмотря на всю его гнусную сущность, в те несколько секунд, пока они смотрели друг на друга, в его глазах мелькнуло нечто, чего она раньше не видела: боль или, возможно, какая-то тайна. Виктория даже посочувствовала ему, хотя, будь на месте Натана кто-то другой, ей было бы все равно. Но он стал исключением из ее правил лишь на мгновение – она сразу подавила в себе жалость. Боль? Несомненно, заслуженная. А тайны есть у всех. Что в этом удивительного?
Виктория в очередной раз подняла глаза, вид не изменился: идущий впереди доктор Оливер, а под ногами бесконечная лестница... левой-правой, левой-правой, поворот, еще один... Господи, сколько же тут ступеней! Посмотрев прямо, она с облегчением заметила, что оставалось всего пять. На верхней Натан повернулся и остановился, ожидая тетю Делию, преодолевавшую ступени гораздо медленнее. Виктория тоже остановилась и, оказавшись вблизи его, почувствовала смущение, от чего разозлилась еще больше. Достаточно того, что, несмотря на его ужасный вид, она не могла отвести глаз! Просто нелепость какая-то! Ее бы вряд ли кто-нибудь назвал красивой, разве что чудовищем, появись она немытой-нечесаной на людях.
– Вы не устали, леди Виктория? – спросил он.
Она посмотрела на него холодным безразличным взглядом, заранее отрепетированным для подобного случая:
– Нисколько, доктор Оливер.
– Надеюсь, вас не очень утомила эта лестница?
Она поняла, что он намекал на ее выдержку, очевидно, думая, что она – ни к чему не приспособленное слабое создание. Болван.
– Вовсе нет, я в отличной форме. Мне и взбежать по этим ступеням не составило бы труда.
Виктория мысленно отругала себя за эту реплику. Вступить в спор – значит поддержать беседу. Этого не было в плане! Она ведь хотела сказать только «вовсе нет» и демонстративно отвернуться от него. Поздно.
Он удивленно посмотрел на нее и сказал:
– О, мне бы хотелось стать свидетелем этого подвига, леди.
– Я выражаюсь фигурально, доктор Оливер. И так как бегать на самом деле не собираюсь, то, боюсь, вы этого не увидите.
– Ну, думаю, это было бы реально, если бы вас кто-нибудь преследовал, например...
– Кто? Разве что сам дьявол!
– Возможно. Или сумасшедший влюбленный, все бывает.
Она засмеялась, одобрив про себя его беззаботный ответ.
– Никто из моих поклонников не повел бы себя так низко и неблагородно, уверяю вас. Но, случись такое, ему не догнать меня. Я очень ловкая и быстро бегаю.
– А если бы вам не хотелось?
– Чего именно?
– Убегать от него.
– Ну, тогда, наверно...
– Он бы поймал вас?
Виктория стояла молча, удивляясь тому, как несовместима была его мягкая интонация с напряжением в глазах. Она плотно сжала губы, на которые он, кстати, смотрел постоянно, и с трудом удерживала поток слов, желавший вырваться на волю. Ее бросило в жар. Она судорожно сглотнула и, успокоившись, ответила:
– Поймал. – Голос остался ровным, за что она поблагодарила провидение. – Но не захватил бы.
– Неужели? Это звучит почти как вызов.
Чувство победы овладело ею. Отлично, это будет его первое мучение – вызов! А она ведь только приехала. При таком развитии событий цель будет достигнута в рекордные сроки! И она даже успеет в Лондон до окончания сезона.
Задрав голову, она сказала:
– Можете понимать это, как хотите, доктор Оливер.
Ответить он не успел, так как подошла тетя Делия. Лишь пробормотал: «Заходите, пожалуйста», ведя гостей к двери. «Можете проводить меня в дом, доктор Оливер, но не будьте так самоуверенны, потому что я намерена устроить вам веселую жизнь. А потом красиво упорхну, как это сделали вы три года назад».
Глава 4
Современная женщина не должна придерживаться убеждения, что ей следует скрывать от мужчин свой ум. Наоборот, надо применять его и каждый день стремиться узнать что-то новое. Радуйтесь своему интеллекту, не держите его в секрете. Только дурак будет восхищаться глупой женщиной.
«Дамский путеводитель к счастью и душевному комфорту»
Чарлза Брайтмора
Натан сидел за обеденным столом красного дерева, чувствуя себя блудным сыном, жертвой научного эксперимента, живущей под микроскопом и вечным наблюдением пяти пар глаз. На кого бы он ни взглянул, оказывалось, что он уже был объектом внимания этого человека. Да еще эта неудобная парадная одежда для ужина, кто только ее придумал! Не успеет закончиться трапеза, как он сорвет этот чертов галстук-удавку и выбросит в камин. Но сначала надо покончить с этой ужасной едой.
Лакей наполнил его стакан вином, и он сделал маленький глоток, еле сдерживаясь, чтобы не выпить все залпом. Взглянув на окружающих, он с облегчением заметил, что впервые за весь ужин на него никто не смотрел. По правую руку от него леди Делия увлеченно вела дискуссию с его отцом, сидевшим во главе стола. Напротив Натана посадили Колина, леди Викторию и Гордона Ремминга, а точнее, уже графа Элвика, получившего свой титул после того, как Натан видел его в последний раз, той кошмарной ночью три года назад. Гордон наклонил свою светлую голову к леди Виктории так, будто она делилась с ним тайной бриллианта мудрости, чего он никак не мог пропустить. Виктория сидела между Колином и Гордоном и была в отличном настроении: активно участвовала в разговоре, улыбалась и шутила. Ну, естественно, ведь и тот и другой одаривали ее комплиментами и вниманием. Черт возьми, как будто они никогда прежде не видели привлекательной женщины! Вообще-то ему, Натану, а не им велели присматривать за ней! Но он еще успеет, ведь ее отец поручил это дело только ему.
Натан посмотрел на Гордона, и тяжелое чувство вины и сожаления, от которого он так старался избавиться, вновь проснулось. Когда они здоровались, Гордон был скрытен, а в их и без того коротких разговорах возникали неловкие паузы. Натан протянул ему руку, и тот после некоторого колебания пожал ее, глядя с некоторым подозрением, но лучшего ожидать и не следовало, Натан понимал это.
– Я видел, какой загон ты воздвиг для животных, Наган, – сказал отец, отвлекая его внимание от веселой троицы, – впечатляет.
– Спасибо, – ответил он, удивившись и обрадовавшись похвале.
– Конечно, тебе не пришлось бы так пачкать руки, если бы пациенты платили как надо.
Обратная сторона комплимента была менее приятной. Он ответил:
– Мне нравится работать руками, это тренирует ловкость пальцев.
– Они не будут ловкими, если ты попадешь по ним молотком или один из твоих зверей укусит тебя!
– Какой загон для животных? – вмешалась леди Делия. – Что за звери?
– С тех пор как я поселился в Литл-Лонгстоуне, у меня образовался небольшой зверинец, – объяснил Натан. При этом разговор на противоположной стороне стола прекратился, и он опять почувствовал, что все смотрят на него. А пара ярко-голубых глаз делала это с особым интересом.
– Кошки-собаки? – продолжила расспросы леди Делия.
– Ну, там свиньи и куры, но и собака тоже есть...
– Ага, размером с пони! – вставил Колин.
– И кошка...
– Уже требовавшая снять ее с дерева. Он вам не сказал, там еще корова, ягненок, пара уток, целое стадо гусей и непослушная коза, которая питается пуговицами. А у многих зверей имена в честь цветов. Все они шумные, вонючие, обожают гоняться друг за другом, когда не заняты поглощением тех же пуговиц или уничтожением цветочных бутонов, и Натан любит их, как собственных детей!
– Спасибо за столь подробное описание, дядя Колин, – поблагодарил брата Натан.
Колин покачал головой:
– Я отказываюсь быть дядей этой одичавшей козы.
– Петуния тебя очень любит.
– Она съела мою пуговицу! И личную корреспонденцию!
– Поверь, это любя, – сказал Натан очень серьезно. – Я не помню, чтобы сегодня утром ты жаловался, завтракая яйцами Нарцисса, Тюльпанчика и Джиневры.
– Джиневры? А петуха по имени Ланселот у тебя нет?
– Нет, но расширить стадо – блестящая мысль, и я воплощу ее в жизнь, как только вернусь в Литл-Лонгстоун. Три курицы будут в среднем приносить два яйца в день. Значит, чтобы получать не два, а целую дюжину яиц, нужно...
– Восемнадцать куриц, – сказала леди Виктория. Все повернулись в ее сторону, но ей не было до них никакого дела – она смотрела на Натана. – Вы, должно быть, очень любите яйца, доктор Оливер.
Кажется, вопрос был задан с ноткой сарказма. Натан ответил:
– Хм, я, честно, даже не знаю, смогу ли съесть столько яиц... ну, сколько там получится в год.
– Четыре тысячи триста восемьдесят, – сказала Виктория после секундного раздумья.
Такой быстрый подсчет и сказанное наобум число всех рассмешило, кроме, как заметил Натан, леди Делии, которая одобрительно кивала. Он быстро посчитал в уме и был поражен: Виктория не ошиблась.
– Судя по постоянным прибавлениям в животном семействе Натана, к концу года у него одних только кур будет это самое количество, – сказал Колин.
– А зачем вам столько яиц, доктор Оливер? – спросила леди Виктория.
– Видимо, чтобы кидаться ими из окна в ничего не подозревающих прохожих, – сухо ответил Колин. – Я был его жертвой пару раз, в детстве. – Он почесал затылок и поморщился от мрачных воспоминаний.
– Не забывай, – сказал Натан брату, не отводя глаз от Виктории, – ты всегда получал только заслуженно.
– Но я никогда не кидал в тебя яйца!
– А ты и не мог. – Он посмотрел на Колина и ухмыльнулся. – Ты такой, что не можешь отомстить воде, если выпадешь из лодки. Кстати, поэтому я и закидал тебя яйцами однажды – ты толкнул меня в воду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я