https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Vitra/s20/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он пытается ее запугать. Так поступал он со многими, кто встречался на его пути.Но она изменит эту привычку.– Приветствовать леди можно по-разному. Это зависит от того, где вы ее встретили, – начала свой урок девушка.– А если она стоит на пороге моей спальни? – не дал ей закончить Эш.Вспомнив о неудачном визите в бордель мисс Хэтти, Элизабет поджала губы и ответила:–Мистер Макгрегор, если леди и подойдет к двери вашей спальни, то это будет вызвано какими-то необычными обстоятельствами.– Да. Достаточно необычными. – Эш усмехнулся, и голубые глаза недоверчиво посмотрели на нее.– Как же, интересно знать, я должен приветствовать леди, которая стучится в дверь моей комнаты?Забыв, что не собиралась больше демонстрировать перед ним свой гнев, Элизабет, подбоченилась.– Мы должны рассмотреть ситуации, случающиеся наиболее часто, – отрезала она.– Почему вы думаете, леди Бет, что женщины не часто стучат в дверь моей спальни? – не сдавался Эш.Элизабет живо вообразила себе, как Макгрегор соблазнит добрую половину женщин Лондона, вскружит им головы и опьянит своей внешностью.– Настоящий джентльмен никогда не будет соблазнять женщин, и приглашать их к себе в спальню, – строго ответила она.Изобразив на лице притворное смущение, он невинно спросил:– А как вести себя с леди, которая просто так постучала в дверь моей спальни?Элизабет гордо расправила плечи.– Я приходила к вам по делу, а не потому, что меня покорили ваши чары.Эш усмехнулся, и в его глазах вспыхнули искорки сатанинского веселья.– Ах, леди Бет, своим признанием вы разбиваете мне сердце! – прикинулся он огорченным.– Сомневаюсь, что у вас есть сердце, – холодно ответила она.– Потому, что я такой не цивилизованный? – с ехидцей спросил Эш.– Вы все мои слова превращаете в шутку! – возмущенно воскликнула Элизабет.Эш покачал головой:– Есть вещи, которые мужчине просто необходимо знать, даже если он и не джентльмен. Как, например, вести себя с женщиной?С этими словами Эш взял конец черного шелкового пояска, дважды обхватывающего талию девушки.– Может быть, вы просто не знаете, как джентльмен должен приветствовать леди у дверей своей спальни?Элизабет видела, как нежно пальцы гладят черный шелк пояска, словно ласкают ее кожу. Нет, этот человек просто невозможен!– Мистер Макгрегор, у нас очень мало времени. Не пройдет и двух недель, как мы будем в Англии. Давайте не тратить время на пустяки. Не старайтесь сбить меня с толку.– Вы думаете, что я пытаюсь это сделать? – притворился Эш удивленным.– Вы прекрасно знаете, что хотите сбить меня с толку! – ответила девушка и вырвала поясок из его рук.Решительным шагом она подошла к окну в надежде, что прохладный утренний ветерок остудит ее пылающие щеки. Воздух был напоен хвойным ароматом и запахом горящего угля. За окном проплывали поросшие соснами и кедрами склоны гор. Элизабет придала своему лицу спокойное выражение и повернулась к Эшу.Он смотрел на нее взглядом уверенного в себе мужчины, который всегда одерживает верх над женщинами. Он и сейчас надеялся вывести ее из равновесия. Весь его вид показывал полнейшее презрение к правилам, которым она следовала всю жизнь.– Надеюсь, вы не хотите, попав в светское общество, испытать в нем унижение? – спросила Элизабет.Темная бровь Эша поползла вверх.– Нет, мэм. Я не хочу, чтобы меня снова унижали, – ответил он.Снова. Эш не сказал ничего особенного, но она почувствовала многое. Он был прав, сказав однажды, что она никогда не поймет, как жил он все эти годы. То чувство, которое она испытала в салоне Мэнсфилда, Макгрегору было хорошо знакомо. Он прожил с ним двадцать три года. Предрассудки. Унижение. И хотя она порой готова была задушить Макгрегора, ей не хотелось, чтобы он снова столкнулся с пережитым.Единственное, что Элизабет могла сделать, чтобы оградить Эша и его семью от кривых и презрительных насмешек света, научить его достойно вести себя в обществе. Она понимала, что сделать это должна, во что бы то ни стало, пусть даже придется вдолбить правила в голову Макгрегора силой.– Теперь, если вы готовы относиться к нашим занятиям серьезно, мы можем начать, – бодро сказала Элизабет.– Да, я готов.Опустившись на подлокотник кресла, в котором несколько минут назад сидела девушка, Эш вытянул свои длинные ноги.Элизабет пристально смотрела на ученика, пытаясь отыскать в клубке своих спутавшихся мыслей одну нужную. О чем они вели разговор до того, как Эш совершенно ее запутал?– Итак, что я должен делать? – постарался помочь он своей учительнице.Элизабет растерянно заморгала глазами.– Что вы говорите?– Как я должен правильно приветствовать леди, – напомнил он.– Ах, да. – Элизабет облизала губы. – Если вы идете по улице и встречаете леди, с которой недостаточно хорошо знакомы, вы должны подождать, пока она вас не узнает, и только после этого здороваетесь с ней. Если же леди сделает вид, что не знакома с вами, вы не должны принуждать ее к приветствию.– Если она пройдет мимо, не поздоровавшись, то я тем более не стану с ней заговаривать, – сказал Эш.– Если леди делает вид, что не знакома с вами, это не значит, что она невоспитанна, – возразила Элизабет.Эш удивленно вскинул бровь.– Неужели? – презрительно фыркнул он. – В таком случае, скажите мне, как я должен отнестись к знакомой женщине, если она проходит мимо и отворачивается, словно я не достоин, чтобы со мной здоровались?Элизабет ответила не сразу. Она никогда не задумывалась над тем, о чем ей только что сказал Эш.– Вообще-то, не стоит из этого делать проблему, – ответила она. – Если вы хорошо с леди знакомы, то не обязательно ждать, когда она вас узнает.Эш с задумчивым видом погладил поля своей шляпы.– Мы с вами хорошо знакомы, как вы считаете? – вдруг спросил он.Низкий хрипловатый голос вновь напомнил Элизабет о первом и единственном поцелуе. Да, они хорошо знакомы и этот негодяй прекрасно это знает.– Да, конечно, – ответила девушка, немного поколебавшись. – То, о чем мы говорили раньше, могло произойти, если знакомая леди сама недостаточно воспитана, или вас не представили друг другу, хотя вы уже встречались и раньше.Эш нахмурился.– А если я видел ее, но не знаком с ней?– Представьте, что вы познакомились с кем-то на вечеринке, званом ужине или еще где-то. То, что вы все приглашены в один дом, позволяет разговаривать с любым человеком. Но никто не обязан продолжать знакомство после этого вечера, – ответила Элизабет.– Значит, если я познакомился с вами на вечере, вы потом можете делать вид, что мы никогда раньше не виделись?О, как бы она хотела поступить именно так!– Вы должны понять, что к знакомству надо подходить с определенной долей осторожности, – сказала Элизабет.Эш продолжал вертеть в руках шляпу.– Вы хотите сказать, что не стали бы знакомить какую-нибудь хрупкую и изящную леди, с таким мужланом, как я?Несмотря на прохладный ветерок из окна, ей стало жарко под его пристальным взглядом.– Вы говорите так, будто наше общество состоит из одних снобов, – возмутилась Элизабет.– А разве нет? – вспыхнул Эш. – Да я больше чем уверен, вы на улице на меня даже не взглянули бы, если бы старик Тревелиан не сказал, что я – его родственник.Элизабет обратила бы на него внимание: не заметить Эша Макгрегора просто невозможно! Но она твердо знала, что никогда не осмелилась бы с ним заговорить. И от этого ей стало грустно.Эш, не отрываясь, смотрел на Элизабет. Казалось, он читает ее мысли.– Послушайте, леди Бет, если бы вы не знали, что я – Пейтон Тревелиан, то не подошли бы ко мне и на пушечный выстрел.Наконец-то Элизабет увидела то, чего так долго ждала, – защитный панцирь, которым он себя оградил, все-таки треснул. Она почувствовала, как легко раним этот грубый и грозный человек. Элизабет увидела перед собой сиротливого ребенка, которого унижали и презирали. Он вырос, но глубокие раны в душе не зарубцевались. Общество больно ранило его и искалечило. Теперь Элизабет должна заставить его понять, что общество – ему друг.– Вы хотите, чтобы я заговорила с каждым мужчиной, проходящим мимо меня, на улице? – с вызовом спросила она.Эш выдержал ее пристальный взгляд и спокойно ответил:– Нет, мэм.– Я понимаю, некоторые правила хорошего тона могут показаться снобистскими, – сказала Элизабет. – Но общество держится на достойном поведении.– Ваше общество, – нарочито подчеркнул он.Элизабет увидела ледяной взгляд Эша, в котором читалось неодобрение. Он осуждал и ее саму, и законы, по которым она жила.– Настоящего джентльмена можно найти на любой ступени общества – и высшей, и низшей, – уверенно ответила она. – Он – человек, которому небезразличны чувства других людей. У него доброе сердце.По тому, как сурово сжались губы Эша, Элизабет поняла, что выпущенная, ею стрела попала в цель.– Что касается обычаев, традиций и манер, то они со временем меняются, – продолжала урок девушка. – Может, это и несправедливо, но у нас судят по впечатлению, которое мы производим на окружающих. Хорошие манеры можно приобрести, выучив определенные правила. Применять их на практике. Заботиться о том, что о вас думают другие. Если человек не умеет себя правильно вести, о нем отзываются, как о законченном болване, какой бы высокий титул он ни носил.Уголки губ Эша заметно дрогнули, казалось, он хотел улыбнуться, но сдерживал себя.– Вы боитесь, что знатные люди в Англии будут думать, что старик Тревелиан совсем выжил из ума, если привез в свой дом дикого, неотесанного болвана?– Я бы не хотела, чтобы кто-то терпел унижения, мистер Макгрегор, – сказал девушка.Эш с задумчивым видом потер подбородок.– Не думайте, что я хочу, чтобы на меня или старика Тревелиана, кто-то смотрел свысока, – признался он.У Элизабет отлегло от сердца.– Все правильно. Но чтобы этого не случилось, мы должны поторопиться. Времени очень мало. Начнем с того, что вы не должны сидеть на подлокотнике кресла.Поколебавшись немного, Эш встал. Элизабет лихорадочно перебирала в уме темы, которые ни в коей мере не касались бы деликатных отношений мужчины и женщины.Эш кинул шляпу на кресло и взял с черного, орехового дерева, стола книгу о правилах хорошего тона. Перелистывая страницы, он спросил:– Скажите, почему иногда леди проходят мимо джентльменов, которых раньше уже встречали? Даже если это был званый вечер, обед или... – Эш с усмешкой посмотрел на девушку, – что-то еще.Элизабет старалась не обращать внимания на те картины, которые всплывали в ее памяти от вопросов Эша. Ей не хотелось вспоминать, какое возбуждение охватило ее, когда сильные и нежные мужские руки обняли ее. У нее было подозрение, что именно эти воспоминания он хотел в ней пробудить.– Начнем с того, как правильно наносить визиты и пользоваться визитными карточками, – выбрала она, наконец, подходящую тему.– Может, леди просто хочет обратить на себя внимание? – спросил он, игнорируя попытку девушки сменить тему разговора. – Именно поэтому делает вид, будто не замечает его?– Существует целый ряд причин, по которым женщина не хочет продолжать знакомство с каким-то мужчиной, – ответила Элизабет. «Особенно , если у этого мужчины грозный вид , как у тебя» , – подумала она.– Может быть, из-за того, что у него мало денег? – предположил Эш.Элизабет презрительно поджала губы.– Он мог быть невероятно груб. Эш усмехнулся.– Но мы говорим сейчас о приветствиях, а не о женитьбе, – напомнил он девушке.– Многое зависит и от леди, – сказала Элизабет. – Она должна быть осторожна, и не давать мужчине никаких надежд. Конечно, если она не хочет, чтобы дружеские отношения переросли в ухаживание со стороны мужчины.– Ухаживание? – повторил Эш и пристально посмотрел на нее, заставляя Элизабет в душе пожалеть, что затронула щекотливую тему.– Значит, каждая женщина, с которой мужчина поздоровается на улице, начинает думать, что он хочет на ней жениться?– Нет, конечно же, нет, – поспешно ответила девушка. – Но она не должна приветствовать нежелательное внимание со стороны мужчины.Опустив глаза на раскрытую книгу, которую держал в руках, Эш какое-то время смотрел в нее, после чего продолжил:– А что должна делать леди, если ей самой интересно внимание со стороны мужчины? Должна ли она дать ему это понять?«Он пытается заманить меня в ловушку, – подумала Элизабет. – Я должна обойти ее всеми путями».– Уверена, что мне не нужно сообщать те способы, к которым прибегает леди, стараясь привлечь к себе внимание джентльмена. Вас едва ли можно назвать неопытным мальчиком.Эш закрыл книгу, и губы его медленно растянулись в улыбке.– Да, мэм, вы правы, – согласился он. – Я хорошо знаю женщин и вынужден признать, что леди и простые женщины имеют мало общего.– Если знание женщин ограничивается знакомством с девочками мисс Хэтти, то ваше представление о них довольно искаженное, – язвительно заметила Элизабет.В глазах Эша вспыхнул гневный огонь, отчего она почувствовала себя неуютно.– Что ж, может, вы и правы, – выдавил он из себя.Элизабет не понравилось его легкое отступление: он без боя не сдается.– У меня складывается впечатление, будто вы хотите, чтобы я начал увиваться за знатными леди в Англии и именно поэтому даете мне уроки хорошего поведения, – неожиданно для девушки сказал Эш.Когда Элизабет представила его в Англии, среди богатых и знатных дам, она почувствовала себя нехорошо. Слишком много сердец мог разбить Макгрегор, в том числе и ее.– Вы собираетесь пробыть в Англии всего шесть месяцев, и я сомневаюсь, что вам удастся познакомиться с большим количеством знатных леди, – сухо заметила Элизабет.– Шесть месяцев – достаточно большой срок, – возразил Эш и, отложив книгу в сторону, направился к ней. – Кто знает, может, там я встречу необыкновенную леди, перед которой не смогу устоять.Внутренний голос подсказывал Элизабет, что сейчас разумнее отступить и сдаться. Ей казалось, что она попала в клетку с голодным зверем. Но гордость и самолюбие не позволяли ей отойти в сторону. Она продолжала стоять, с достоинством расправив плечи, даже тогда, когда Эш приблизился к ней настолько, что она ощутила его тепло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я