https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/uglovye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Грант снова и снова пытался увернуться. Солнце заливало его лицо ярким золотом своих лучей. Видя горящую в глазах полковника ярость, Алек понимал, что будет убит, едва только его противник займет более выгодную позицию.Защита, шаг вперед, выпад. На этот раз клинок Алека достиг цели, и на щеке Гранта запылала алой кровью рана. Прижав ладонь к щеке, Грант вновь попытался метнуться в сторону, но Алек снова отступил назад. Солнце по-прежнему оставалось у него за спиной – яркий, ослепляющий врага союзник.Грант рванулся назад, и Алек преследовал его, осыпая градом ударов. Внезапно полковник оступился и развернулся так быстро, что Алеку не оставалось ничего другого, как сделать шаг в сторону. В результате оба они оказались в опасной близости от внешней стены, защищающей площадку, на которой происходило сражение. С одной стороны к площадке примыкал замок, с другой – она соединялась с дорогой, спускающейся в город. Всего на расстоянии вытянутой руки от сражающихся, прямо за стеной, была отвесная скала высотой в несколько сот футов.Из-за плеча Гранта Алек видел Кейт, стоявшую в толпе солдат. Все они наблюдали за сражающимися, не в силах остановить смертельную схватку. Алек сделал несколько шагов в сторону, и его каблуки царапнули основание стены. Холодный свежий ветер взъерошил его волосы, и они упали Алеку на глаза, лишенные удерживающей их ленты. Наступив на покатое основание стены, Алек потерял равновесие и на мгновение утратил бдительность. В этом месте вьющаяся по вершине холма стена едва доставала Алеку до пояса. Молодой человек попытался отойти от нее на безопасное расстояние, но Грант ринулся в атаку.На этот раз кончик его клинка достиг раненой руки Алека, рассек бинты и резанул по только что затянувшейся ране. Дикая, обжигающая боль пронзила руку Алека, в глазах у него потемнело. Но он удержался на ногах, не обращая внимания на быстро пропитавшую рукав кровь. И повернулся.Внезапно он увидел Кейт. Она возникла рядом с ним, словно яркий солнечный луч. Девушка стояла спиной к стене и заходящему солнцу. Алек не знал, когда она ступила навстречу опасности, но он не мог посмотреть в ее сторону.– Отойди, – прошипел он. – Уйти отсюда!Но Кейт не послушалась. Да этого и не надо было, потому что Грант внезапно остановился и изумленно посмотрел на Кейт. На его лице возникло выражение такого замешательства, что он на мгновение заколебался.И в этот самый момент Алек сделал выпад. Грант пришел в себя, но теперь он был совсем уже другим человеком. Этот новый Грант взирал на Кейт растерянно и очарованно. Он не сводил с нее глаз и уже не мог сосредоточиться на сражении. Алек вновь ринулся на противника. Кейт кружила вокруг сражающихся на безопасном расстоянии в несколько футов. Она сверкала в лучах заходящего солнца, а ее волосы сияли, точно ореол. И тут Алек увидел волшебство, которое парило и переливалось вокруг Кейт.Но на этот раз он не споткнулся, не отвлекся. Его тело обрело новую силу, а боль в руке исчезла. Кейт была рядом с ним, как союзник, прикрывающий тылы. Она защищала и поддерживала его на свой, только ей одной известный магический лад, и Алека вдруг охватило странное ощущение, что он тоже является частью этой магии, словно он обладал чудесным даром.Теперь Грант смотрел на них обоих, переводя взгляд с Кейт на Алека, словно завороженный. А потом на его лице появилось неистово-дикое выражение, и он бросился на Алека, лишь клинок сверкнул в лучах солнца.Алек отклонился назад, когда смертоносное лезвие резануло воздух, не коснувшись его груди. Грант споткнулся, сила тяжести его собственного тела увлекла его вперед, и он перелетел через стену.Алек выбросил левую руку и постарался схватить полковника, поймав полу его кителя. Не удержавшись, он метнулся следом за Грантом. Со звоном уронив свой меч на камни, Алек схватился за китель Гранта второй рукой и потянул изо всех сил. Он упирался коленями в каменную стену, перевесившись через нее вместе с полковником, который болтался над пропастью, отчаянно вопя.Алек почувствовал, как руки Кейт обхватили его за талию и потянули. Вскоре к ней присоединились два солдата. Схватив его за руки и за китель, они попытались втянуть противников назад. Однако мужчина, висящий за стеной, оказался слишком тяжел. Шерстяная ткань его кителя начала с треском рваться, выскальзывая из пальцев Алека, и Грант беззвучно рухнул вниз.От отчаяния и неподдельного сожаления Алек ударил кулаком по каменной стене и, повернувшись, сполз на землю. Он сидел, опершись спиной о стену, с дрожащими от напряжения руками и ногами.Кейт опустилась рядом, обвила его шею руками и зарыдала. Она дышала так же тяжело и прерывисто, как и Алек.– О Господи, Алек, – срывающимся голосом прошептала она. – Я думала, что потеряла тебя… потеряла тебя… а ты жив. – Едва не задохнувшись от слез, она уткнулась головой в плечо любимого.Алек обнял девушку правой рукой, потому что левая истекала кровью, и прижался лицом к ее щеке. Он тяжело дышал, сознавая, что все больше солдат собирается вокруг, только исправить уже ничего нельзя.Алек вдруг понял, что теперь их поймают и возможности избежать этого нет. Наверняка к этому времени стало известно, что заключенные горцы сбежали, а двое людей, затеявших побег, сидели здесь, затаив дыхание, пойманные в ловушку.– Уходи, – прошептал Алек, отталкивая Кейт от себя. – Уходи отсюда… скорее! – Но она лишь крепче прижалась к нему. – Кейт, я люблю тебя. Милостивый Боже, как же я тебя люблю, – повторил Алек. – Поднимайся, беги отсюда. Ты сможешь затеряться в переулках, а потом добраться до магазина моего дяди.Но Кейт покачала головой:– Я не могу тебя оставить…– Сэр, – раздался над ухом Алека мужской голос. Молодой человек поднял глаза. – Капитан, сэр, сбежали несколько заключенных. Вы что-нибудь знаете об этом?– Заключенные? – Алек увидел перед собой часового. Все стоявшие вокруг смотрели на него с осуждением.– Они не имеют к этому никакого отношения, лейтенант, – сказал один из солдат, выходя вперед. Пораженный Алек узнал в нем капрала из тюрьмы, рядом с которым стоял его товарищ сержант. – Эти двое не имеют к случившемуся никакого отношения.– Но вы сказали…– Да, в тюрьму действительно приходили мужчина в офицерской форме и леди. Такая красавица… Но не эта леди, – пробормотал капрал. – Не эта.Он сделал шаг вперед и протянул затянутую в перчатку руку. Кейт взялась за нее и встала, не сводя глаз с молодого человека.Сержант помог подняться Алеку, и теперь оба караульных смотрели на Кейт.– Нет, не эта леди, – тихо произнес сержант. – Та была вовсе не такой красавицей, как эта. – Он еле заметно печально улыбнулся.Кейт, не говоря ни слова, пожала его руку, а потом руку капрала. Оба они чуть заметно кивнули.– Те люди убежали, – сказал капрал лейтенанту и остальным собравшимся. – А эти двое просто случайно оказались в самом центре событий. Бедняга, – добавил он, бросив взгляд на стену.– Капитан, прошу прощения, – обратился лейтенант к Алеку. – Нужно позвать вам врача.– Со мной все в порядке, – ответил Алек. – Не беспокойтесь.Кейт взяла любимого за руку.– Я отвезу мужа домой, господа. Благодарю вас за помощь. – Она улыбнулась стоящим вокруг и разглядывающим ее людям. И Алек заметил, что все мужчины улыбнулись в ответ. Каждый из них был польщен, во взгляде каждого светилась любовь, словно Кейт подарила улыбку только ему одному.– Идем, – тихо сказал Алек, беря Кейт под руку и направляясь к воротам. – Мне лучше увести тебя отсюда, пока все солдаты Эдинбурга не оказались у твоих ног.Кейт обняла Алека за талию.– В Эдинбурге есть только один солдат, который мне нужен, – сказала она. – Один-единственный.Алек ничего не ответил, хотя весь просиял и ощутил в душе разгорающееся пламя. Он молчал, пока они не миновали ворота замка и не оказались в прохладной голубой тени, отбрасываемой зданиями, примостившимися на вершине холма.– Уведя Кейт в тень, он обнял ее и поцеловал. Алек крепко прижимал девушку к себе, чувствуя, как ее руки обвивают его шею, асам он погружается в водоворот восхитительного поцелуя, в волшебство, снизошедшее на него, вернее, цепь чудесных событий, похожих на серебряную цепочку, украшающую шею Кейт, в то время как сама она была кристаллом.– Я люблю тебя, Кэти-Кэтрин, – прошептал Алек, снова целуя губы девушки и ее щеку. – Я попал в сети твоих чар и не хочу выбираться из них.– О! Но ведь и ты тоже околдовал меня, – ответила девушка. – И мне кажется, ты сам не знал, что способен на подобное.– Значит, нам нужно остаться в этом волшебном мире, чтобы насладиться нашими дарами, – тихо сказал Алек. Кейт засмеялась и еще крепче прижалась к любимому.– И все же тебе придется время от времени покидать этот мир, – прошептала Кейт.– Зачем? Я не могу найти ни одной причины для этого. Кейт продолжала смеяться, и ее мелодичный серебристый смех исцелял Алека, наполняя его новыми силами.– Тебе придется покинуть его, чтобы нанять для меня паланкин, – сказала Кейт. – Мне очень понравилось на нем ездить.– Вот оно что, – усмехнулся Алек. – Я всегда знал, что ты немного избалована, дорогая. – Алек обнял девушку за плечи и оглядел улицу. – Я вижу один.– Но нам нужно два. Ты ведь ранен. – Кейт вышла вперед, подняла руку, и из-за угла, словно по волшебству, вынырнул еще один паланкин.Алек рассмеялся. Он просто не смог удержаться.– Я в самом деле люблю тебя, – прошептал он, и Кейт прижалась лицом к его лицу – маленькое проявление радости. – И чем скорее мы останемся наедине, моя дорогая Кейт, – прошептал он, целуя девушку в щеку, – тем быстрее я покажу тебе, насколько сильно.Кейт нежно засмеялась, и, когда отстранилась, чтобы взглянуть на него, Алек заметил исходящее от ее сияние. Он понял, что это отсветы горящего внутри ее магического дара.Алек знал, что будет видеть это волшебное свечение каждый день на протяжении всей жизни – не каждый раз глазами, но всегда сердцем. Эпилог Февраль 1729 года Войдя в Хоупфил-Хаус со стороны двора, Алек услышал треск и такие неистовые приглушенные крики, что у него оборвалось сердце. Он бросился бежать по коридору в том направлении, откуда доносились крики, и с грохотом распахнул дверь, ведущую в кладовую, где стоял буфет с раскрытыми дверцами. Пробегая мима, он разглядел сложенные стопками фарфоровые тарелки. Очевидно, кто-то составил их для церемонии бракосочетания, намеченной на сегодняшний вечер, но так и не успел отнести.Где же слуги? И кто, черт возьми, так кричит? Алек бросился вперед, распахнув еще одну дверь. Лили… Да, без сомнения, кричала Лили. И Дейзи тоже…В спешке он опрокинул стопку фарфоровых тарелок и услышал раздавшийся за спиной оглушительный звон. А крики тем временем не смолкали. Теперь Алек различил голос Рози. Он ворвался на кухню в развевающемся килте с бешено бьющимся сердцем.И остановился как вкопанный. Громкие крики эхом неслись под сводчатым каменным потолком кухни, а ноздри Алека наполнились насыщенным сладким ароматом…Шоколад был везде: лужами растекался по полу и начищенному дубовому столу, стекал с каминной полки. Он булькал, переливаясь через край, в двух черных чайниках, стоявших на столе. Аромат был божественный. Раненых и покалеченных Алек не заметил.Обернувшись, он увидел их – трех перепачканных шоколадом маленьких леди, выглядывающих из-за самого большого кухонного стола. Его племянницы действительно визжали, но только от смеха.Все они были с ног до головы забрызганы шоколадом. Их маленькие ручки и личики были покрыты пятнами, плиссированные платья перепачканы, взъерошенные волосы слиплись и висели сосульками. Заметив Алека, Рози и Лили подняли вверх руки и принялись размахивать ими и подпрыгивать. А Дейзи была полна решимости вырваться из рук Кейт, чтобы только взглянуть на обожаемого дядю.Склонившись за спинами девочек с полотенцем в руках, Кейт взглянула на Алека через плечо, а потом вновь переключила внимание на его племянниц. Держа одной рукой подол платья Дейзи, она пыталась смыть с лица Лили темную массу. Младшая из девочек, стоящая на четвереньках, сводила все усилия Кейт на нет. Она вытягивала руку, стараясь окунуть пальцы в липкую лужу шоколада на полу, и взвизгивала от возмущения и разочарования.– Ах ты, маленькая воровка, я не позволю тебе этого сделать, – приговаривала Кейт, пытаясь подтащить к себе ребенка за подол платья. – Алек, помоги мне, – взмолилась она.– Дядя Алек, посмотри! – Рози, спокойная, серьезная темноволосая копия Эми, улыбалась от уха до уха.Алек остановился, сложив руки на груди, и наблюдал за девочками. Все они были в безопасности, не ранены. Все они были такие чудесные, несмотря на то что их лица покрывали пятна шоколада, и все были настолько дороги ему, что Алек ощутил восхитительную боль в сердце. Он рассмеялся.– Это, безусловно, самое невероятное зрелище, которое я когда-либо видел, – сказал он.Кейт рассмеялась.– Смотри, дядя Алек! – Рози подпрыгивала на месте, указывая на дубовый стол. Его поверхность была покрыта паутиной бесчисленных луж и пятен. Загустевший шоколад растекался по столешнице и капал на пол.– Алек, забери ее! – Кейт пыталась подтащить Дейзи за платье. Она опустилась на колени, и на подоле ее бледно-голубого атласного платья появилось два коричневых пятна. Ее собственные пальцы были тоже перепачканы шоколадом, на рукавах виднелись отпечатки детских рук, а на щеках – следы поцелуев. – Ай-ай! – Девушка подошла к хихикающей Рози. – Как вам удалось сотворить подобное?– Мы готовили шоколад для вашей свадьбы, – ответила Лили, которой Кейт пыталась оттереть лицо.– Готовили шоколад? – переспросил Алек, подхватывая Дейзи под руку. Девочка захихикала и принялась извиваться. Потом она уцепилась ногами за ногу Алека, оставляя на рукаве его белоснежной рубашки благоухающие пятна шоколада. Она вытянула губы и подставила для поцелуя личико.– Целуй! – скомандовала девочка.Алек послушно поцеловал девочку в щеку и почувствовал на своем подбородке ее липкие губки.– Маленькая сладкая Дейзи, – со смехом произнес Алек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я