https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/bojlery/kosvennogo-nagreva/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Должна прямо сказать, что это невозможно. Я все у себя в доме… перекрашиваю.Чарити взглянула на мать и закашлялась, чтобы не рассмеяться.Принцесса же с невозмутимым видом продолжала:— Сейчас уже поздно писать Августу, но, когда он приедет, я объясню ему, что он должен остановиться здесь, в вашем доме.Смех кипел в груди Чарити, словно ведьмин котел, и она изо всех сил старалась побороть его.— Но ведь не все же комнаты в вашем доме красят одновременно, — сказала леди Бофорт.— Уверяю вас, все… и одновременно, — заявила принцесса. — Так что я не смогу принять Августа. К тому же… Поскольку он женится на вашей дочери, он должен остановиться здесь.Чарити поняла, что таким образом принцесса хотела наказать сына.— Я буду счастлива оказать гостеприимство моему будущему зятю, — проговорила герцогиня ледяным голосом.Принцесса снова оглядела гостиную.— Бедный Август… — пробормотала она. — Но, может быть, ему не придется сюда заходить?— А что вам не нравится в этой комнате?! — Герцогиня в ярости взглянула на гостью.Принцесса наконец-то отошла от окна и приблизилась к софе, обтянутой красным шелком. В очередной раз осмотревшись, она пробормотала:— Как. странно…— Екатерина проследовала к двери, потом остановилась и, повернувшись к хозяйке, объявила: — Теперь я ухожу.Герцогиня промолчала.Чарити же сделала реверанс и, едва удержавшись от смеха, сказала:— До свидания, ваше высочество.Принцесса выплыла в холл, и Чарити услышала, как она потребовала, чтобы перед ней открыли парадную дверь. Герцогиня подошла к двери гостиной, закрыла ее и воскликнула:— Какая ужасная женщина! Надеюсь, что Август не похож на свою мать.— Она сказала мне, что он весь в отца, — сообщила Чарити и наконец-то рассмеялась.Герцогиня нахмурилась:— Нет причины веселиться, Чарити. Меня очень раздражает, что ты находишь забавным то, в чем нет ничего смешного.Девушка взглянула на свою грудь.— Мама, она сказана, что у меня нет груди.Леди Бофорт пожала плечами.— Полагаю, это не относится к делу. — Она оглядела гостиную. — Екатерина не в состоянии оценить то, что по-настоящему элегантно. И она никогда не умела одеваться. Не обращай на нее внимания.— Хорошо, мама.— Но знаешь… Меня не интересует твоя грудь, но хотелось бы, чтобы ты была повыше ростом. — Леди Бофорт подошла к лакированному столику, который перед уходом рассматривала принцесса, внимательно оглядела его и заявила: — Не понимаю, что в нем плохого?— Прекрасный стол, мама, — согласилась Чарити. — Возможно, принцесса Екатерина не любит китайский стиль.— Я не верю, что она перекрашивает дом, — сказала герцогиня, отворачиваясь от злополучного стола. — Ей просто лень развлекать своего сына. Единственного сына. Ее единственного ребенка! Эта женщина — бессердечная мать.— Думаю, это даже хорошо, что Август остановится у нас, — высказалась Чарити.Леди Бофорт не удостоила дочь ответом.— В одном Екатерина была права, Чарити. У тебя ужасные платья.Поскольку София сама подбирала для дочери платья, Чарити сочла замечание матери несправедливым.— Нужно заказать тебе новые наряды для путешествия в Юру, — продолжала герцогиня. — Ты, конечно, будешь одной из подружек невесты. — Она нахмурилась. — Жаль что, ты недостаточно высокая. Но, полагаю, с этим уже ничего не поделаешь.Девушка хихикнула:— Ты можешь подвесить меня и растянуть.— Не будь идиоткой, Чарити! С тобой невозможно вести серьезный разговор. Ты всегда делаешь… какие-нибудь нелепые замечания.— Прости, мама, — пробормотала Чарити.Леди Бофорт кивнула и пробормотала:— Что ж, теперь мне надо думать, как развлекать Августа, и в то же время готовиться к свадьбе… Я бы с удовольствием задушила Екатерину.Чарити трепетала при мысли, что Август остановится в Бофорт-Хаусе, но не выказывала своих чувств. Глава 3 Его королевское высочество принц Август Джозеф Чарлз беспокойно ерзал на сиденье в тщетных попытках устроиться поудобнее.— Ты выглядишь таким несчастным, Гаст, — с улыбкой заметил его кузен. — Через несколько часов мы будем в Лондоне.Принц смотрел из окна кареты на зеленые и золотистые поля, которые тянулись до самого горизонта.— Ненавижу кареты. Терпеть не могу тесноты. — Принц говорил по-немецки с юрским акцентом, и у него был довольно приятный баритон. — Здесь даже некуда положить ноги…Франц засмеялся:— Если бы твои ноги были нормальной длины, как мои, у тебя не возникло бы таких затруднений.Август вздохнул и откинулся на спинку сиденья.— Меня беспокоят мысли о встрече с этой девушкой, Франц. О чем я буду говорить с ней?Франц с удивлением посмотрел на кузена:— Ты не знаешь, о чем обычно разговаривают с женщинами?— Не имею понятия, — признался принц. — В последние десять лет у меня ке было возможности проводить время в обществе хорошо воспитанных девушек.И действительно, с семнадцати лет, после того как его отец отрекся от престола в пользу одного из маршалов Наполеона и отправился в изгнание в Англию, молодой принц жил в юрских горах и совершал оттуда набеги на французов. Большую часть своей сознательной жизни он провел в обществе мужчин и думал лишь о том, как освободить свою страну от захватчиков.— Не волнуйся, Гаст. — Франц снова улыбнулся. — Ведь ты принц и собираешься сделать эту девушку принцессой. Ее интересует только это.Август нахмурился:— Но мне же придется о чем-то беседовать с ней. О чем говоришь с женщинами ты, Франц?Мать Франца была дочерью австрийского герцога, и большую часть военных лет он провел в Вене. Естественно, его светский опыт был гораздо обширнее, чем у Августа.— Говори ей, что она очень красива, — посоветовал Франц. — Всем женщинам приятно это слышать.— А если она… не очень красива?— Не имеет значения. Скажи ей, что она прекрасна, и она поверит тебе.Тут послышался стук копыт, затем прозвучал выстрел, и тотчас же раздался хриплый голос:— Остановитесь, иначе буду стрелять на поражение!— Боже милостивый, — в изумлении пробормотал принц. — Не знал, что в Англии случается подобное.— Я тоже не знал, — пробурчал Франц.Обмениваясь этими замечаниями, оба извлекли из карманов пистолеты. Затем принц схватил еще один пистолет — он лежал на сиденье.В следующее мгновение кучер остановился.— Выходите с поднятыми руками! — раздался тот же голос. — Делайте, что приказываю, тогда не пострадаете!— Их трое, — прошептал принц. — Бери на себя того, что слева, а я займусь остальными.Франц кивнул.— Вперед, — скомандовал принц, и молодые люди, выскочив из экипажа, покатились по дороге, одновременно стреляя из своих пистолетов.Вскоре разбойники были выбиты из седел, а их лошади с громким ржанием ускакали. Принц же и его кузен нисколько не пострадали.Однако молодые люди никого не убили — все трое были живы. Один из разбойников сидел, держась за плечо, и яростно ругался. Другой лежал на животе и громко стонал. Франц же стоял над третьим, направив на него пистолет — казалось, он вот-вот спустит курок. Принц взглянул на кузена и сказал:— Нет, пусть живет.Франц что-то проворчал сквозь зубы и медленно опустил пистолет. Лежавший на земле разбойник издал глубокий вздох облегчения.— Собери их оружие, — приказал принц.Франц кивнул и принялся собирать разбросанные вокруг пистолеты. Принц же рассматривал поверженных противников. Тот, что лежал на животе, сумел перевернуться и сесть. Пристально взглянув на него, Август сказал:— Вам повезло. Если бы мы с кузеном не были такими меткими стрелками, вы бы оказались покойниками.— Вот уж действительно удача… — проворчал разбойник, державшийся за плечо. — Это наша первая попытка… Хотели остановить каких-нибудь богатых джентльменов, а наткнулись на двух метких стрелков.Его смуглое, как у цыгана, лицо исказилось от боли.Принц внимательно посмотрел на него:— Почему же вы занимаетесь своим ремеслом так близко от Лондона?«Цыган» рассмеялся и снова поморщился.— Нищим не приходится выбирать, милорд. Неужели не понимаете?Август покачал головой и вдруг спросил:— Но почему вы называете себя нищими? Мне кажется, вы вполне пригодны для любой работы.«Цыган» с усмешкой проговорил:— Мы вполне подходили, чтобы сражаться с Бонапартом, но теперь, когда его нет, мы ни на что не годимся.Принц снова принялся разглядывать своих недавних противников. Затем, опустив пистолет, спросил:— Вы служили в британской армии?— Да, верно, — ответил один из разбойников.— Мы сражались в армии Веллингтона, — с нотками гордости в голосе сообщил другой.Принц нахмурился:— Разве вы не получаете пенсий?— Ради Бога, Гаст… — сказал Франц по-немецки. — Ты что, собираешься болтать до скончания века? Садись в карету, и продолжим наш путь.— Садись первый, — отозвался принц.Франц посмотрел на собранные пистолеты:— Что нам делать с этим?— Лучше взять оружие с собой. Эти глупцы наверняка попадут в беду, если мы его им оставим.Франц молча кивнул и направился к экипажу. Принц же, вытащив из кармана несколько золотых монет, бросил их на землю:— Вот, возьмите. И найдите доктора, чтобы он обработал ваши раны.Несколько секунд спустя принц исчез в карете. Кучер тотчас же щелкнул кнутом, и лошади сорвались с места, Трое незадачливых грабителей в изумлении переглянулись, затем принялись собирать монеты.Через несколько часов карета принца уже катилась по Джордж-стрит в направлении Бофорт-Хауса. Семнадцать лет назад Август останавливался в Бофорт-Хаусе, когда вместе с отцом посетил Англию, но он почти не помнил Лондон, разве что этот город показался ему ужасно грязным.И сейчас впечатление было точно такое же — принц поглядывал в окно кареты и хмурился. Впрочем, хмурился Август не только потому, что ему не нравился Лондон. «Черт бы побрал мою дорогую матушку», — говорил он себе снова и снова. Первую остановку в Лондоне принц сделал у дома матери, но крайне смущенный дворецкий сообщил, что принцессы нет дома и что на время пребывания в Лондоне ему придется остановиться в Бофорт-Хаусе — именно туда они с Францем сейчас и направлялись.— Почти приехали, — неожиданно сказал Франц. — Вот, смотри…Минуту спустя карета остановилась у дома под номером 12. Принц тотчас же открыл дверцу и, выбравшись из экипажа, принялся осматривать особняк.— И это все из-за матушки, — проворчал он сквозь зубы. — Из-за нее я здесь… словно в западне. О чем же я буду разговаривать с этой девушкой?— Смелее, Гаст, — прошептал ему на ухо Франц.Прежде чем Август успел ответить, дверь дома отворилась и величественный слуга, поклонившись, пригласил его в Бофорт-Хаус. Принц вошел в дом. Франц последовал за ним.Слуга принял у них шляпы и перчатки.— Его светлость и принцесса ожидают вас в библиотеке, ваше высочество. — Слуга снова поклонился. — Будьте любезны, следуйте за мной.Они миновали узкий коридор с черно-белым мраморным полом и многочисленными пейзажами, развешанными по стенам. Затем поднялись по изящной лестнице и остановились перед дверью.Слуга с порога объявил:— Его королевское высочество принц Август!Невысокая пожилая дама в черном шелковом платье поднялась со стула и сделала реверанс.— Август, как я рада тебя видеть, — сказала она. Принц улыбнулся и подошел к престарелой принцессе. Взяв ее за руки, проговорил:— Тетушка Мариана, я счастлив, что снова с вами встретился.Они обнялись. Потом Август жестом подозвал своего кузена и сказал:— Вы же знаете Франца, тетушка, не так ли?— Конечно, я знаю Франца. — Принцесса обняла своего второго племянника.Август же повернулся к джентльмену, стоявшему чуть в стороне.— Лорд Бофорт, не так ли? — проговорил он с улыбкой. Герцог поклонился:— Совершенно верно, ваше королевское высочество. Очень рад снова с вами встретиться.Мариана пригласила всех присесть. Принц и Франц сели на бархатную софу, а принцесса с герцогом заняли стулья по обе стороны от нее. Август принялся осматривать комнату, уставленную полками с книгами, как вдруг дверь библиотеки отворилась, и вошел слуга с подносом, на котором стояли бокалы и бутылка шерри. Лорд Бофорт наполнил бокалы и спросил:— Как прошло путешествие, ваше высочество? Принц пригубил из своего бокала и с улыбкой ответил:— Путешествовали без приключений. Если не считать того, что произошло несколько часов назад. — И он рассказал о том, как на них напали грабители.— Какой ужас! — воскликнула принцесса. — Ведь они могли вас убить!— Им едва ли это удалось бы, — с улыбкой пробормотал Франц.Герцог же сокрушенно покачал головой и сказал:— К сожалению, не для всех бывших солдат находится работа. Сейчас очень сложное время, и в ближайшие годы нам придется столкнуться с большими трудностями.Принца заинтересовала эта тема, и они с герцогом увлеченно обсуждали ее несколько минут. Потом лорд Бофорт сказал:— Завтра утром, принц, вам предстоит встретиться с лордом Каслри. Мы с ним составили проект договора между нашими странами, и вы должны ознакомиться с ним.— Прекрасно, — кивнул принц.— Август, ты сообщил советникам твоего отца о планируемом браке? — спросила принцесса. — Они все еще здесь, в Лондоне. Мне кажется, им следует узнать об этом.Принц пожал плечами и с невозмутимым видом проговорил:— Нет, я ничего не писал им. Я решил подождать и поговорить с ними лично.— Но твоя мать уже сообщила им, — сказала принцесса.Принц вздохнул и пробормотал:— Именно поэтому я хотел, чтобы она узнала о моих планах как можно позже. Я попросил ее ничего не говорить министрам моего отца, пока я не приеду в Лондон, но, очевидно, она не пожелала выполнить мою просьбу.Принцесса посмотрела на своего сына и сказала:— Я не рассказала тебе, Генри, но граф Гинденберг и маршал Рупник навестили меня вчера. Они были очень огорчены, что Август задумал жениться, не посоветовавшись с ними.— Вы что-нибудь сказали им о договоре, тетушка?Мариана покачала головой:— Нет, Август. Похоже, они не знают, что ты намерен предоставить британскому флоту доступ в Сеисту, поэтому я ничего не сказала.Принц с облегчением вздохнул:— Вот и хорошо. Будет лучше, если эту новость они узнают от меня.— Если они огорчились из-за женитьбы на англичанке, то у них наверняка случится сердечный приступ, когда они узнают о договоре, — с улыбкой проговорил Франц.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я