https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/nedorogiye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И внезапно Джессика со всей ясностью поняла: Джейк прав. Помимо дружбы и защиты мужчина может предложить женщине и многое другое. Так можно ли сказать, что она и в самом деле любит Дэниела, если испытывает трепет, прикасаясь к телу другого мужчины?Наверное, Джейк прав: к Дэниелу она чувствует лишь благодарность. Нужно лишь надеяться, что благодарности для совместной жизни будет достаточно. Должно быть достаточно.Джейк открыл глаза, и Джессика принялась мыть ему руку от плеча вниз Какие же у него сильные руки! Одно удовольствие дотрагиваться до них. Джессика вспомнила, как Джейк во сне обнимал ее за талию. Интересно, какие бы чувства она испытывала, если бы он притянул ее к себе не во сне, а наяву?Джейк наблюдал за ней с благодушным выражением на лице.– Солдаты легиона умирали в Алжире, – тихонько, почти про себя, пробормотал он. – И некому было облегчить их предсмертные страдания, и некому оплакать их.Джессика ласково взглянула на него.– Это что, поэма?Джейк хмыкнул и улыбнулся.Джессика принялась мыть ему вторую руку.– Ты любишь читать? – слегка задыхаясь, спросила она.Улыбка Джейка стала печальной.– Когда пасешь скот, чувствуешь себя иногда настолько одиноко, что читаешь все подряд, все, что только можешь найти – от Шекспира до наклеек на коробках с табаком. Мама очень любила читать, – добавил он. – Папа часто рассказывал, что, когда они поженились, он первым делом купил ей у торговца целый стеллаж книг. Сам он, как мне кажется, вряд ли умел – как, впрочем, и многие жители Запада – хорошо читать, но после маминой смерти я частенько заставал его в библиотеке. Он просиживал там целыми часами, поставив перед собой мамин портрет. Наверное, ему казалось, что, читая мамины книги, он таким образом общается с ней.Слова эти глубоко тронули Джессику. Какой, оказывается, сильной может быть любовь мужчины к женщине! Интересно, какие испытываешь чувства, когда тебя так любят?– А ты, Джессика, любишь читать? – вывел ее из задумчивости голос Джейка.– Я читала только Библию, – ответила она, слегка покраснев. Взгляд Джейка странным образом волновал ее, и Джессика никак не могла заставить себя взглянуть на него. Она еще усерднее принялась тереть ему руку.– У нас в «Трех холмах» очень много книг. – Голос Джейка сделался задумчивым. Ему припомнился тот день, когда он напал на Дэниела за то, что тот собрался жениться на Джессике. Как он мог тогда так ошибаться? Он внимательно смотрел на Джессику. – Когда мы вернемся домой, я тебе их покажу.«Когда мы вернемся домой…» Он никогда не говорил этого раньше. Еще несколько дней назад он запрещал ей называть «Три холма» домом и предложил денег, чтобы она уехала куда-нибудь подальше. А теперь он собирается отвезти ее домой. Такая перемена должна бы, кажется, обрадовать Джессику, однако она не ощущала никаких радостных чувств, лишь какую-то глухую тоску. Она вернется домой… к Дэниелу.Мысли о Дэниеле не принесли Джессике никакого удовольствия, и она поспешно отогнала их от себя.– Расскажи мне о «Трех холмах», – попросила она Джейка.Тот хмыкнул.– Со строительством этой усадьбы связана целая легенда. Во времена Республики отец переехал в Техас. Милях в пяти от того места, где сейчас стоит большой дом, обитало племя чероки. Единственным достоянием отца в то время были пара тысяч акров земли да несколько сотен голов скота, которые он получил за участие в войне. Как-то раз отец играл в покер с неким пижоном англичанином по фамилии Хатли – в то время в Техас валом валили иностранцы, горя желанием вложить свои капиталы, – и выиграл свыше ста пятидесяти тысяч акров. – Джейк бросил на Джессику лукавый взгляд. – Говорят, правда, что отец сжульничал во время игры, однако сам он никогда в этом не признавался.Джессика изумленно смотрела на него.– Но неужели сам мистер Хатли никак на это не отреагировал?– Еще как отреагировал. Но тогда подобные споры разрешались с помощью оружия. Отец так и поступил.– Похоже, твой отец был человеком, которому палец в рот не клади, – заметила Джессика.Джейк кивнул.– Верно. Но именно такие люди и могли выжить тогда в наших краях. Наверное, многого из этой истории мы так никогда и не узнаем. Семейству Хатли, – добавил он задумчиво, – до сих пор принадлежит участок земли, примыкающий к нашему ранчо, но, похоже, оно об этом позабыло. Все это семейство вернулось в Англию и, сдается мне, не держит на отца зла.Джейк пожал плечами.– Впрочем, тогда земля стоила дешево, и отец представления не имел, что выиграл, в сущности, целое состояние. Это сейчас, как тебе известно, содержать огромное ранчо выгодно.– Отец одним из первых погнал скот на север, и он часто рассказывал нам, что это была мамина идея. Говорят, когда она заставила его построить этот огромный дом, не было человека, который бы не остановился взглянуть на него, потому что подобного ему на Западе никто еще не видел.Внезапно глаза Джейка потускнели, и, не глядя на Джессику, он каким-то потухшим голосом сказал:– Конечно, все это произошло до моего рождения, так что я знаю эту историю только с чужих слов. А вот Дэниел многое может тебе поведать.Дэниел… Всякий раз они снова возвращаются к Дэниелу, и Джессика почувствовала, что не может больше молчать. Руки ее замерли. Она заставила себя взглянуть Джейку прямо в глаза. Что ему сказать, она и сама не знала, но понимала: нужно как-то объясниться. И, набрав в грудь побольше, воздуха, проговорила:– Джейк… я хочу, чтобы ты понял. Я не собиралась ни причинять Дэниелу зло, ни обманывать его…Джейк потупил взор. Видно было, что он чувствует себя так же неловко, как и Джессика.– Наверное, я всегда это знал, – тихонько проговорил он.– Я вышла за него замуж вовсе не из-за денег, – упорно продолжала Джессика. Ей так хотелось, чтобы он понял. – Я даже не думала об этом. Просто… он так хорошо ко мне относился… Рядом с ним я чувствовала себя лучше и чище и… – Она опустила глаза и дрогнувшим голосом закончила: – Мне нужно было, чтобы кто-то обо мне заботился.Джейк вперился в нее долгим взглядом.– Мадам, – совершенно искренне произнес он, и на сей раз подобное обращение не покоробило Джессику. Наоборот, в устах Джейка оно прозвучало как комплимент. – Зачем вам чья-то забота? Вы вполне самостоятельны.Джессика просияла. В глазах Джейка явственно читалось уважение. Какие простые слова – однако, произнеся их, он словно оказал Джессике самые высокие почести. И только сейчас Джессика с изумлением поняла, что Джейк и в самом деле прав.«Да, – подумала она. – Я могу о себе позаботиться. Потому что ты меня этому научил».Джейк улыбнулся.– Дэниел говорил мне, что ты очень похожа на нашу маму, и, по-моему, он прав. Она приехала в наши дикие края и построила здесь империю. Она боролась с похитителями скота и с индейцами, так же как ты сражалась со змеями и крокодилами. Она спасла моему отцу жизнь… и ты – мне.Джессику пронзило чувство трепетного восторга. Она поспешно отвернулась, чтобы не выдать своих чувств, и, бросив влажное полотенце, взяла сухое.– Ну вот и все, – улыбнулась она, вытерев его руки насухо.Джессика наклонилась к Джейку, и вдруг ему захотелось потрогать ее волосы. С недоумением она смотрела на него, а он как зачарованный теребил локон пальцами, словно пробуя его на ощупь.– Какие у тебя красивые волосы! – проговорил он. Джессика поразилась. Джейк считает, что у нее красивые волосы! Ни один человек еще не говорил ей этого.Джессика неловко коснулась рукой своих волос и выпрямилась. Прядь волос, которую ухватил Джейк, заструилась у него между пальцами и упала Джессике на плечи. Вспыхнув, она поспешно отвернулась и, подхватив кувшин с водой, проговорила:– А папа считал, что грех иметь такие волосы, как у меня.Спокойно взглянув на Джессику, Джейк заметил:– Он ошибался.И в это мгновение им обоим показалось, что все вокруг замерло. Они были совсем одни в этом огромном мире. Он смотрел на нее, она – на него, и, кроме них, больше ничего не существовало. Но мгновение это прошло, слишком яркое и напряженное, чтобы длиться долго. Джессика первая отвела взгляд и поспешно вышла за дверь вылить воду и повесить полотенце сушиться.Когда она вернулась, Джейк дремал, устав от слишком бурной утренней деятельности. Джессика наклонилась над ним, чтобы повыше натянуть ему на грудь одеяло. Выражение глаз у нее было настолько мечтательное, что Джейк улыбнулся.– О чем ты думаешь? – спросил он хрипловатым голосом. Джессика смутилась и принялась лихорадочно подтыкать под него одеяло.– Да так, лезет в голову разная чепуха.– Какая? – сонным голосом спросил он.Пожав плечами, Джессика выпрямилась.– Просто я вспомнила, что ужасно давно не носила платье. – И тоскливым голосом, больше для себя, чем для Джейка, добавила: – Мне еще никогда не покупали готовое платье. Иногда мне так хочется… – Не договорив, она вспыхнула и, взглянув на Джейка, деловито закончила: – По-моему, ты устал. Тебе нужно отдохнуть.Джейк кивнул и устало закрыл глаза. Последнее, о чем он подумал, засыпая, было: когда они наконец доберутся до Нового Орлеана, он купит ей самое красивое платье, которое только найдется в этом чертовом городе.– По-моему, нога моя уже поджила. Так что можно будет завтра же трогаться в путь, – проговорил Джейк. – Пора выбираться отсюда.Прошло уже четыре дня, в течение которых Джейк упорно разрабатывал свою больную ногу, хотя поначалу это доставляло ему огромные мучения. Однако он упрямо ходил по двору и по комнате, опираясь о палку, которую Джессика вырезала ему из ветки кипариса. Теперь нога хоть и побаливала, но уже не так сильно, опухоль почти спала, и, что самое приятное, Джейк оказался прав: кость не была задета.Дни, которые они провели в хижине охотника, были самыми счастливыми в жизни Джессики.Они сидели около веревочной лестницы и тихонько болтали. Вдруг Джейк встал, а через минуту уже вернулся с веточкой магнолии. Этот простой молчаливый жест тронул Джессику до глубины души.Стояла удушливая жара, и голос ее прозвучал лениво и приглушенно:– Ну куда ты так спешишь? Мне здесь нравится, и я бы с удовольствием тут еще пожила.– Не много же тебе надо, – фыркнул Джейк.Джессика улыбнулась ему мимолетной улыбкой.– У нас есть крыша над головой, вдоволь еды. Ни крокодилы, ни змеи нас не беспокоят. Раньше у нас и этого не было.Джейк с беспокойством взглянул в сторону болота. Он подозревал, что для Джессики эта начиненная клопами хижина и унылое безмолвие – что-то вроде прекрасного замка, но ему здесь уже порядком осточертело. Он хотел домой. И то, что они наткнулись на следы человеческого обитания, вселяло некоторую надежду. Джейк чувствовал: цивилизация близко. И дом. И Дэниел.Прямо у хижины росли какие-то деревья, сплошь покрытые испанским мхом. На них нашли себе пристанище древесные лягушки, и теперь они оглашали окрестности пронзительными криками. Раздраженно смахнув мох, щекотавший ему шею, Джейк сердито бросил:– Век бы не видеть этой мерзости!– А мне он нравится, – заметила Джессика, наблюдая, как Джейк, явно машинально разрывая на полоски серый мох, вновь связывает их. Какие же красивые у него руки! Джессике ужасно хотелось положить сверху свою руку, чтобы почувствовать исходящее от Джейка ласковое тепло.Оторвав наконец глаза от рук Джейка и переведя взгляд на сонное болото, Джессика проговорила:– Тетя Евлалия рассказывала мне одну легенду об этом испанском мхе. Говорят, жила на свете одна индейская девушка. Во время ее свадьбы на их стойбище напало вражеское племя. Девушку убили, сняли с нее скальп и повесили его на дерево. И вот волосы начали перелетать с дерева на дерево, постепенно седея. И вскоре все деревья были покрыты этими волосами. И теперь существует поверье, что мох будет висеть на деревьях всегда как дань тем, кому судьба уготовила не познать любви.К концу рассказа голос Джессики стал грустным. Она искоса взглянула на Джейка со смущенной улыбкой: что, если он сочтет ее неинтересной рассказчицей да и историю эту глупой выдумкой?– Впрочем, тетя Евлалия могла это все и придумать. Кто знает? Она мастерица на всякие выдумки, – прибавила Джессика.Взгляд Джейка, и грустный, и нежный, и вопросительный, на мгновение задержался на ее лице. Было в нем еще что-то такое, чего Джессика никак не могла понять. Но уже через секунду Джейк поспешно отвел глаза, и Джессика так и не догадалась, что еще было в этом взгляде.Джейк отшвырнул от себя мох, но ветер подхватил его, метнул обратно, к Джессике, и он запутался у нее в волосах. Испуганно вскрикнув, она замотала головой, пытаясь стряхнуть с себя сухую противную растительность.– Джейк, ну зачем ты его бросил! Фу, какая гадость!– Ты только что говорила, что он тебе нравится, – рассмеялся Джейк.– Да в нем к тому же какие-то мошки!Продолжая смеяться, Джейк принялся помогать Джессике вытаскивать мох из развевающихся кудрей. Он и сам не понял, как это произошло. Он все продолжал смеяться, он так давно этого не делал. Выражение лица Джессики было до смешного испуганным. Руки их сталкивались, мешали друг другу, губы Джессики оказались так близко… Джейк вовсе не собирался этого делать. У него и раньше была тысяча возможностей, которыми он не воспользовался. Он и не думал об этом. Он этого и не планировал. Но губы его коснулись ее губ…Можно было бы на этом остановиться. Легкий нежный поцелуй, знак хорошего настроения и признательности, не означавший ничего особенного. О нем тотчас же можно было бы забыть. Но когда Джейк почувствовал, как, испуганно ахнув, Джессика приоткрыла навстречу губы, сердце у него исступленно заколотилось, по телу побежали мурашки, кровь закипела. И он поцеловал ее еще раз.Джессику словно обдало жаром. Голова у нее закружилась, ноги подкосились. Думать она не могла, да и не пыталась. Она и представить себе не могла, что способна испытывать нечто подобное. Губы Джейка были мягкими и нежными, однако не только это потрясло Джессику до глубины души. Она чувствовала себя так, словно он вдохнул в нее новую жизнь, наполнил душу трепетным восторгом. Он целовал ее, и у Джессики перехватило дыхание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я