https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/nedorogie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Финн Енсен не унимался:
– В субботу и воскресенье мы свободны?
Лицо Билла посуровело.
– Это зачем?
– Я не намерен отказываться от личной жизни.
Наступила леденящая тишина. Двое скрестили взгляды. Лицо Билла было спокойно, невозмутимо, взгляд – холодный. Финн смотрел задиристо, даже слегка ядовито. Все мы ощущали, как накаляется атмосфера в зале. Братья Таннберг и сидящий рядом со мной Георг уставились в пол. Мне было решительно не по себе.
– Моне Лизе забрать фуфайку датчанина… – бесстрастно распорядился Билл.
Он не стал называть Финна Енсена по имени.
Пожав плечами, Мона Лиза взял фуфайку Финна, лежащую на столике датчан. Его кривая улыбка плохо отвечала ситуации.
– За компенсацией обратись к адвокату Марку, – стальным голосом произнес Билл. – Впредь мы не будем посягать на твою личную жизнь.
– Уж не сам ли Господь Бог со мной говорит? – презрительно фыркнул Финн.
– Если это необходимо для выигрыша Кубка «Америки» – о'кей, я Господь Бог. – Билл сделал короткую паузу. – Твое отношение к этому проекту в корне неправильно, можешь укладывать свои вещи и оставить нас.
Финн поднялся, демонстративно бросил на ковер дымящуюся сигарету и раздавил ее каблуком.
– И вы согласны, чтобы этот ублюдок помыкал вами? – Его вопрос был обращен к сидящим за столиком соотечественникам.
Ответа не последовало. Все отвели глаза в сторону.
– Будь любезен покинуть помещение. – Билл держал себя в руках, но в голосе его угадывалась ярость.
– Мои познания можно купить, но я не намерен продавать тело и душу за какие-то грязные тысчонки… – Эмоции взяли верх, и голос Финна вызывающе звенел.
– Экипажи формируются на добровольных началах. И ты нам здесь больше не нужен.
Финн поискал взглядом поддержки у своих товарищей, но не нашел ее. Желающих последовать его примеру не было.
Он повернулся, подошел к Томасу Марку и протянул руку.
– Две тысячи крон!
Адвокат растерянно поглядел на Билла. Нахальство, чтобы не сказать больше, Финна было очевидно, названная им сумма минимум на 1300 крон превосходила его затраты на поездку.
Билл равнодушно кивнул. Адвокат вытащил из внутреннего кармана толстый бумажник из крокодиловой кожи, освободил его от двух тысячных бумажек и вручил их Финну Енсену, который с деланной улыбкой и полупоклоном сунул деньги в свой карман.
Презрительно усмехаясь, Финн направился к дверям. Остановился, обвел всех нас взглядом, фыркнул: «Курвы!» – и вышел.
– Есть еще желающие предаваться личной жизни? – непринужденно осведомился Билл.

6

На другой день после завтрака пришла пора начинать тренировки на «Конни».
Слабый утренний зюйд-вест неуклюже пытался расправить вымпел на крыше гостиницы. Легкие сероватые тучки говорили о том, что вскоре ветер посвежеет.
Нам всем не терпелось выйти в фьорд и проверить в деле красавицу двенадцатиметровку, которая медленно и сладострастно терлась о кранцы, качаясь на ленивой прибойной волне. Задор помог нам в полчаса управиться с постановкой парусов. Неплохой результат.
– Отходим от причала под гротом, – скомандовал Билл Маккэй. – Стаксель поставим, когда выйдем в открытое море.
Покинув свою стоянку за верфью «Ринген», показался «Бустер». Его дизель работал на таких малых оборотах, что каждое колечко дыма, выброшенное выхлопной трубой, казалось последним. За рулем стоял хмурый, невыспавшийся Кронпринц. «Бустер» мягко прижался к правому борту «Конни» – этакая несовместимая пара… В задней части кокпита стояли Анетта Кассель, Томас Марк и Мона Лиза.
– Я отдам носовой швартов! – крикнул Пер Таннберг.
– Здесь я командую, что и кому делать, – осадил его Билл.
Пер виновато поклонился, улыбаясь до ушей. Он буквально сиял от счастья.
– Прости нетерпеливого салагу! Я думал, тебе пригодится пара крепких рук…
– О'кей, – примирительно отозвался Билл. – Вы с братом сегодня работаете с фока-шкотами. А сейчас, номер пять, можешь отдать носовой!
– Есть, отдать носовой, номер один! – крикнул Пер, выполняя команду.
– Ставить грот! – скомандовал Билл.
Мы с Мартином Графом взялись за рукоятки фалс-вой лебедки, и широченный грот пошел, извиваясь, вверх. Ползуны тренькали, скользя по алюминию. С помощью номера четыре Билл выбрал грота-шкот, и слабый зюйд-вест наполнил верхнюю часть паруса.
Дедвейт «Конни» – полтора десятка тонн дерева и железного киля – натянул кормовой швартов, когда лодка медленно отвернула нос от причала.
– Отдать кормовой, номер десять! – крикнул Билл. Ханс Фох быстро раздал узел на тумбе и прыгнул на борт с швартовом.
«Конни» отчалила. Грот весь наполнился ветром, и яхта медленно заскользила к выходу из гавани.
– Ставить стаксель! – скомандовал Билл.
– Есть, ставить стаксель! – повторил я команду. Ритмичными движениями мы с Мартином выбрали фал. Парус пополз вверх по штагу, извиваясь, словно кобра при звуках флейты укротителя.
– Выбрать втугую, парни! – крикнул Билл.
Мы накинули несколько шлагов на лебедку и, напрягая все силы, подтянули парус к топу. Большой генуэзский стаксель затрепетал над подветренным бортом «Конни».
– Пятый и шестой – на шкотовые лебедки! – отчеканил Билл.
Пер и Ян Таннберг, кивнув друг другу, живо переместились в кокпит. Стальные «кофемолки» были установлены на ватервейсах с обеих сторон.
– Стаксель-шкот выбрать! – скомандовал Билл. Могучие братья рьяно принялись выполнять команду.
Они решили выбирать вручную, не прибегая к лебедке. Для этого требовались богатырские силы. Стаксель медленно и неохотно подчинился, натягиваясь втугую. «Конни» прибавила скорость.
– Ты что – совсем обессилел? – шутливо подтолкнул Ян брата локтем в бок, когда парус расправился.
– Если б стальные тросы выбирать, а тут какие-то мягкие веревки, – ухмыльнулся Пер, поднося к носу брата согнутую в локте руку с могучим бицепсом.
Братьям Таннберг стальные тросы явно были больше по нраву, чем растительные.
Сто с лишним квадратных метров 8-унцового дакрона «ланпорт» влекли «Конни» вперед. Слабый ветер ровно наполнял паруса. Быстро миновав бакены у входа в гавань, мы вышли на просторы фьорда.
– Номер два – на руль, – распорядился Билл, уступая мне место рулевого.
С торжественным, почти благоговейным чувством взялся я за непривычное дело: мне еще никогда не доводилось управлять такой яхтой.
Пока я вел «Конни» все дальше в открытое море, Билл собрал на баке остальных членов экипажа и разъяснил каждому его обязанности. Мои товарищи слушали так, будто речь шла об их жизни и смерти.
Затем Билл спустился в кокпит вместе с Мартином.
– Мне нравится этот стаксель, – сказал он. – Интересная конструкция. Вы с Георгом не зря трудились.
Билл Маккэй был скуп на похвалу, и я жадно впитывал его слова.
– Курс крутой бейдевинд! – скомандовал он.
Я медленно привел яхту к ветру. Она накренилась под ветер и прибавила скорость.
– Все по местам для курса бейдевинд! – крикнул Билл.
Экипаж живо занял места согласно его наставлениям. Чтобы убавить нагрузку на бак и корму и уменьшить крен, все собрались в средней части яхты у наветренного борта. Совместная тяжесть экипажа уравновесила давление ветра на паруса, и сразу стало легче рулить.
Прямо по курсу остроносой «Конни», у самого горизонта шел, направляясь на север, какой-то танкер.
– Номер три – компасный курс? – спросил Билл.
– Двести восемьдесят градусов, ветер малость отходит. Только что было двести семьдесят пять, – доложил Мартин.
– Я становлюсь на руль, номер два, – приказал Билл. – Ты занимаешься парусами.
– Есть, номер один, – отозвался я, отдавая ему штурвал.
– Номер три, передай другим: приготовиться к повороту оверштаг, – сказал Билл.
Мартин передал его распоряжение Перу и Яну, они – дальше. Все сосредоточенно ждали следующую команду. Нервы были напряжены до предела: сейчас мы покажем Биллу, что он не ошибся в подборе людей для гонок за Кубок «Америки».
Под ветром от яхты качался на волнах «Бустер». Крепкое дубовое суденышко не отставало от «Конни».
– Поворот, – негромко скомандовал Билл, поворачивая штурвал против часовой стрелки.
Я тотчас передал приказ дальше. «Конни» послушно привелась к ветру. Стаксель затрепетал, и Ян Таннберг отдал подветренный шкот. Теперь ветер дул прямо в нос яхты. Стаксель и грот сильно заполоскали.
– Выбери шкот, черт дери! – крикнул Ян брату. Он мог не повышать голос: Пер налег на трос что было мочи. «Конни» уже увалилась, и ветер наполнил грот с другой стороны.
– Курс сто девяносто, – доложил Мартин.
Пер Таннберг и восьмой номер – плотный коротыш Палле Хансен – выбирали лебедкой последний метр стаксель-шкота, и этот парус тоже наполнился ветром.
– Добрать стаксель до места, – все так же негромко приказал Билл.
– Добрать стаксель до места! – передал я его команду.
Пер изо всех сил навалился на рукоятку лебедки. Медленно, бесконечно медленно шкотовый угол паруса подтянулся к укрепленному на палубе блоку. Есть! Недурно для первого поворота оверштаг, сказал я себе, пытаясь по глазам Билла определить его оценку. Каменное лицо нашего капитана ничего не выражало.
– Повторить поворот, – сказал Билл.
– Повторить поворот! – передал я.
Вновь «Папенькины мальчики» развили лихорадочную активность. «Конни» привелась к ветру. На этот раз все происходило быстрее. В положении левентик паруса дружно затрепетали.
– Наветренный борт – готово! – крикнул Пер. Теперь выбирать стаксель-шкот должны были Ян и седьмой номер – Христиан Ингерслев. Они трудились как черти, пока лодка ложилась на новый галс. Грот и стаксель одновременно наполнились ветром. И опять пришлось поработать лебедкой, добирая последний метр шкота.
– Номеру десять проверить стаксель-шкот, – сказал Билл.
Я передал команду Хансу Фоху. Он отозвался гримасой, пробежал вдоль наветренного борта вперед и освободил шкот.
– Кто топает по падубе, как слон! – закричал Билл. – Двигаться мягко, пригнувшись!
Ханс Фох виновато помахал рукой. Наступила короткая передышка.
После поворота все поспешили занять свои места у наветренного борта. Билл вел «Конни» прямо. Рубашки шкотовых матросов пропитались потом. Ветер прибавил, и «Конни» резво рассекала носом волны. За кормой широкой бороздой расходилась белая пена.
– Номер два, настроить паруса, – процедил Билл уголком рта. Другой уголок был занят спичкой.
Я внимательно осмотрел стаксель. «Пузо» выглядело нормально, разве что кривизна его у топа была великовата. В целом промежуток между гротом и стакселем меня вполне устраивал.
– Надо подать шкотовый угол стакселя вперед на двадцать сантиметров, – доложил я.
– Курс плюс десять градусов, – сообщил Мартин. – Яхта приводится из-за усиления ветра.
– Знаю, – коротко отозвался Билл. – Номер четыре, подать шкотовый угол стакселя вперед на двадцать сантиметров!
Эрик Турселль осторожно пробрался на бак и выполнил команду.
– Сразу получше стало, – заметил Билл, приветливо улыбаясь мне.
Наши отношения явно приобретали дружеский характер.
Проверив грот, я все же остался им недоволен. Просвет между гиком и шкотовым углом был великоват. Достав блокнот, я записал, что надо отнести грот в мастерскую и отпустить по сантиметру в третьем и четвертом швах, считая с гика.
– Поворот! – крикнул Билл.
Он застал всех врасплох. Билл бросил «Конни» против ветра на другой галс. Маневр был выполнен быстро и неожиданно. Пер даже не успел отрапортовать о готовности. Вместе с восьмеркой, коренастым Палле Хансеном, он отчаянно крутил лебедку.
– Отдайте же наветренный шкот, чтоб вам! – заорал Ян Таннберг.
– Черт!..– крикнул Пер. – Лебедку заклинило!.. Не отпускает шкот!..
«Конни» легла на другой галс. Огромный стаксель дергался, оставшись в прежнем положении. Толстый териленовый шкот натянулся, точно струна, вибрируя от нагрузки.
– Яхта лежит на курсе, – доложил Мартин.
– Рубить шкот номер два, – спокойно произнес Билл, как если бы, сидя в кафе, просил передать ему пепельницу.
Кренясь так, что волны захлестывали палубу, «Конни» неуклюже переваливала через гребни. Неправильно закрепленный стаксель норовил положить ее на воду. Выхватив свой моряцкий нож, я метнулся к лебедке и одним ударом перерезал шкот.
Конец толстого троса дернулся вперед, будто резиновый, и со страшной силой ударил по лицу Палле Хансена. Датчанин навалился грудью на ватервейс, свесив ноги в кокпит, и молча застыл в этом положении. На лице его по диагонали от уха через нос до кончика подбородка вздулся багровый желвак шириной в палец. Из разорванной брови сочилась кровь. Чистые тиковые доски ватервейса впитывали алые капли.
Все произошло невероятно быстро. Мы растерянно таращились на Палле.
– Выбрать подветренный стаксель-шкот, – невозмутимо скомандовал Билл. – Мы еще не пришли в гавань.
Лебедка яростно затрещала, и шкотовый угол мигом подтянулся к блоку.
– Номер девять сменяет восьмого на лебедке, – приказал Билл. – Вы уложите восьмого на нижней палубе.
Он кивком указал на меня и Мартина.
– В форпике есть аптечка, – сказал Мартин, когда мы потащили раненого вниз.
Палле не потерял сознание, но был в состоянии шока. Желтая фуфайка на груди окрасилась кровью. Левая сторона лица вздулась, словно мяч; на брови и на лбу зияла открытая рана. Мы осторожно уложили его на настил, и Мартин, пробравшись в форпик, достал аптечку – кожаный футляр с красным крестом на боку.
– Номер десять, приготовить новый шкот для стакселя, – донесся сверху голос Билла.
Хакс Фох спустился к нам за новым шкотом. Глянув на травмированного земляка, сказал:
– Его надо доставить на берег.
– Это решает Билл, – ответил Мартин, стирая кровь с лица Палле.
– Ему начхать, если кто-нибудь отдаст концы, – сказал Ханс, злобно глядя на Мартина.
После чего взял новый. шкот и вернулся с ним наверх.
– Симпатичный товарищ, – заметил Мартин. – Наложим тампон на рану у глаза и стянем края пластырем.
Датчанин постанывал и дергался, пока мы обматывали ему голову бинтом. Но нам как будто удалось остановить кровотечение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я