Качество супер, рекомендую! 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Шериф Бад Хей отвел его в угол комнаты:
— Тебе нужен Рей Чемпион? Но зачем?
— Хочу с ним повидаться.
— Ты хочешь разобраться с ним?
— Нет, я не хочу с ним разбираться.
— Тогда пошли со мной. Я отведу тебя к Чемпиону.
— Мне не нужен эскорт, — воспротивился Таг.
— Однако тебе без него не обойтись.
Эндерби пожал плечами и вышел на улицу вместе с провожатым. Пока они шли к отелю, шериф кое-что объяснил:
— Чемпион мой друг. И я скажу тебе почему. Мне кажется, что три года назад его ложно обвинили. Теперь он вышел из тюрьмы и хочет только одного — делать добро. У него достаточно денег для начала. И я хочу посмотреть, как он использует такую возможность. Если ты хочешь поговорить с Чемпионом, можешь с ним побеседовать, но я буду присутствовать при этом в качестве третейского судьи. Его посадили на три года. Полагаю, он несколько растерял искусство выхватывания револьвера!
— Настоящее искусство не забывается, — парировал Таг. — Это все равно как дойка коров. Если вы приобрели навык, то ваши пальцы вряд ли его забудут. А ведь говорят, когда-то Чемпион был хорош!
— Он был слишком хорош, — грустно заметил шериф. — Когда мальчики знают о револьверах больше, чем о книгах и людях, то окружающие начинают их бояться. Поэтому не составило особого труда ложно обвинить Рея, если его действительно ложно обвинили. Вот мы и пришли.
Бад Хей первым вошел в гостиницу. Две минуты спустя они оказались в небольшой грязноватой комнате. Рей Чемпион принадлежал к числу людей с тяжеловесными плечами, шеей и головой, держащихся на легковесном теле. Такое сложение порождает боксера. Или всадника. Кривоватые ноги парня свидетельствовали, что он вырос в седле.
Его волосы сияли рыжим цветом. Брови тоже были рыжими и густыми. Очень яркими — цвета кирпичной пыли. Даже казалось, что они передали часть своего огня светлым и задумчивым глазам.
Мрачное и подавленное выражение лица Чемпиона компенсировалось исключительной глубиной и мягкостью его голоса.
Первым начал шериф:
— Это Таг Эндерби. Он искал тебя по всему город, Чемпион. Я подумал, может, он твой друг. Как бы там ни было, он здесь. А теперь, Эндерби, скажи, зачем тебе понадобился Чемпион?
— Так, просто посмотреть, — выпалил Таг, не замечая протянутой ему руки Чемпиона. — Я слышал, у этого парня самые рыжие волосы на свете. Вот и захотелось увидеть своими глазами.
Чемпион немного отстранился, прищурившись, глянул на юного незнакомца, но сохранил при этом полное спокойствие и не сказал ни единого слова.
— Проблемы, — вздохнул шериф, — их ты ищешь в нашем городке, Эндерби, как мне кажется. Не скажешь ли, что ты имеешь против Чемпиона?
— Послушайте, почему у меня должно быть что-то против него?! — возмутился Таг. — Я раньше никогда его не встречал. Просто хотел посмотреть на его рыжий парик. Теперь увидел. Сегодня у меня счастливый день, не так ли? И вообще меня ждет рулетка. Пока, Чемпион! Пока, шериф! Надеюсь встретить вас обоих, и не раз.
Он вышел из комнаты, оставив шерифа беседовать с Чемпионом. Кулаки последнего сжались.
— Я не могу этого так оставить, — прохрипел он. — Легче выносить удары кнута, чем терпеть болтовню: этого юного дурака.
— Сядь! — велел Бад Хей. — Мы с тобой должны в этом разобраться. Ты не видел его раньше?
— Поверь, этот тип никогда не попадался мне на глаза.
— Ему нужен твой скальп. Я еще не слышал таких лихих разговоров о твоих рыжих волосах.
— Мне хотелось двинуть ему в челюсть, — процедил Чемпион сквозь зубы.
— Держи себя в руках!
— Знаю, — согласился Чемпион. — С первым же ударом снова лишаюсь свободы. Я знаю это.
— Здесь дело не в кулачкой драке, — вздохнул шериф. — Этот парень — специалист по револьверным поединкам. Он упакован парой особых пушек. Как ему удается управляться с такими длинными пушками, я не знаю, но люди говорят, что он выхватывает и прячет их не хуже, чем карточный шулер.
— Если дело касается поединка на револьверах, то я не боюсь его, — заявил Чемпион. — Я выигрывал большинство из них, ты же знаешь, Бад.
— Знаю, раньше у тебя была хорошая скорость, но за три года все покрывается ржавчиной.
— Я ржавел только шесть месяцев, — уточнил Чемпион. — А потом оттачивал и совершенствовал мое искусство каждый день.
— Как это тебе удавалось?
— Надзиратель был белым человеком, самым белым из встреченных мною. Он не трогал меня шесть месяцев, а затем начал проявлять интерес. Стал приглашать в свой кабинет, беседовать. В конце концов я рассказал ему, что меня подставили, и он поверил в это. Постарался добиться для меня помилования, но это не сработало. Тогда он дал мне работу человека, которому доверяют. Я должен был обучать охрану пользоваться оружием. Занятия проходили в закрытом тире и на стрельбище. Я учил этих ребят своему мастерству, и прежде всего — как быстро достать револьвер и выстрелить. — Чемпион проделал несколько фокусов с двумя кольтами. — Это, наверное, шестая пара револьверов за последние два с половиной года, — продолжил он. — Остальные десять я расстрелял в пух и прах в тюрьме. Ведь мне каждый день приходилось стрелять по нескольку часов, показывая ребятам, как это делается. Да, я был довольно проворен раньше. А теперь стал проворней еще на полсекунды. И в десять раз точнее. Нет, Бад, если дело дойдет до перестрелки, я не боюсь ни одного человека в этом мире. Но ни в коем случае не выхвачу револьвер, если дело не будет касаться жизни или смерти. Только если у меня не будет другого шанса. Не хочу назад в тюрьму.
Шериф кивнул.
— Этот Эндерби что-то замышляет, — задумчиво произнес он. — Дикий молодой ястреб, в нем что-то есть. Ты обратил внимание, какой у него прямой взгляд?
— Взгляд дикого кота, — грубо уточнил Чемпион.
— Я все время буду у тебя за спиной, — напомнил Бад Хей. — Не забывай об этом ни на минуту. Если тебя снова попробуют ложно обвинить, им придется иметь дело со мной. Но все же тебе следует быть осторожным и очень терпеливым. Ну, как там дела?
— Я был в банке, видел старого Мэя. Он очень непрост и скуп. Но Телфорд мой друг. Он может дать мне место.
— Хорошее решение, сынок.
— Это может стать началом, — сказал Рей, протягивая руки и сжимая ладони. — Если я смогу зацепиться, то покажу этому городу, как умею работать.
— У тебя все будет хорошо, — подбодрил его шериф с добротой в голосе. — Я знаю тебя, Рей. А как там Молли?
— С ней все в порядке. Она всегда все понимает, — вздохнул Чемпион, — и тоже терпелива. Ты же знаешь ее. Ничто не может ее расстроить. Она единственный человек в мире, на которого не повлияло то, что я сидел в тюрьме. Ее старик стал хуже некуда. Молли и ее мать собираются найти постояльца, если им это удастся. Мы с ней уже подсчитали: если я проработаю шесть месяцев в банке, у нас хватит средств на женитьбу.
— Она хорошая девушка, — искренне сказал шериф. — Когда-то таких было много, но теперь — перевелись. Нет в мире лучшей девушки, чем Молли Бентон!
Чемпион кивнул, глядя из-под нахмуренных бровей.
— Ты знаешь, по-моему, мне слишком повезет, если она станет моей женой. Я не могу в это поверить. Да хранит ее Господь!
Шериф встал:
— Я дам тебе деньги. И у меня есть небольшой запас, чтобы помочь тебе в трудную минуту. А теперь я собираюсь прогуляться и внимательно присмотреться к Тагу Эндерби. Хотелось бы получше узнать, кто этот парень. Если его не разыскивают две дюжины шерифов из других городов, то я круглый дурак! И постараюсь найти постояльца для Бентонов, Рей. Пока!
Глава 5
В ПОИСКАХ ИНФОРМАЦИИ
Авторитета шерифа не понадобилось, чтобы найти Бентонам жильца. Место уже оказалось занято, и вот каким образом.
Выйдя из отеля, Таг Эндерби прошел мимо заднего двора, где какой-то четырнадцатилетний паренек манипулировал сорокафутовой веревкой, пытаясь заставить ее совершать пируэты в воздухе.
Таг остановился, скрутил цигарку и стал наблюдать.
— Все дело в кисти, сынок, — поправил он мальчишку.
— Покажи, на что ты способен, вместо того чтобы болтать, — огрызнулся обливающийся потом паренек.
Тагу эти слова понравились — он любил людей с характером, да и себя помнил в четырнадцать лет, считая этот возраст расцветом жизни. Ведь четырнадцатилетний пацан способен скакать, стрелять и делать почти все, как и взрослый мужчина. Но зато на его плечи еще никто не возлагает обязанностей совершеннолетнего человека.
А обязанности эти по-настоящему отравляли Эндерби жизнь. Он потратил годы на бегство от них, и им пока еще не удалось его настичь. Но преследование всегда ощущалось.
Не обратив внимания на резкость тона мальчишки, Таг принял вызов. Он закрутил веревку словно пружину и заставил ее стоять в воздухе. Паренек смотрел на этот фокус вытаращенными глазами. Затем веревка упала, подобно водопаду, Тагу в ладонь и взвилась высоко вверх тремя быстрыми струями. Он оказался в центре вихря немыслимо запутанных колец, которые тут же растворились в воздухе, образовав три волшебные петли, завертевшиеся над головой Тага и затем обрушившиеся на мальчишку. Ноги его оказались спутанными у щиколоток и у колен, а руки — плотно прижатыми к бокам.
Паренек окаменел. И стоял открыв рот, пока незнакомец его распутывал.
— Вы, должно быть, Трехрукий Стрингер? — выкрикнул он, когда к нему вернулся дар речи.
— Нет. Я всего лишь Таг Эндерби. У вас тут, в таком большом городе, должны быть вязальщики получше меня.
— Их бы уже не было здесь, будь они лучше вас, — ответил парень. — Я думаю, уже разъезжали бы с цирком, зарабатывая сотню долларов в неделю.
— Это большие деньги, — признал Таг.
— Да. Вы имели бы столько же, если бы захотели.
Взгляд мальчишки не отрывался от опрятного голубого костюма, облегавшего тонкое, гибкое тело Тага. Это одежда не вязалась с продемонстрированной ловкостью.
— Здесь у вас в городе есть такой Рей Чемпион. Мне говорили, он великий укротитель веревки, — соврал Таг.
— Он? Возможно, заарканил несколько коров, как и любой другой ковбой. Но я не слышал, чтобы он представлял из себя нечто особенное. Чемпион, как говорят, даже не собирается назад в горы!
— И все же он вернется, — предположил Эндерби.
— Неужели? Тогда скажите, зачем он ищет работу в банке?
— Он не станет работать в банке, — упорствовал Таг. — Только не Рей Чемпион!
— Не станет? — не унимался разгорячившийся мальчишка. — Тогда, может быть, мой старик не говорил мне, что он уже нанят, и, может быть, мой старик не президент этого банка?!
— Черт он, вот кто! — произнес Эндерби.
— Нет, он не черт!
— Хорошая работенка — быть президентом чего бы то ни было, — болтал Таг дальше.
— Не знаю. Вот я президент нашего клуба целых три месяца и собираюсь уйти.
— Почему?
— Потому что все завидуют. Каждый раз, что бы ты ни сказал, все отвечают «нет». Никакой тебе жизни, если ты президент. Поэтому я собираюсь уйти.
— Тогда уходи, — посоветовал Таг, — но прежде попрощайся хорошенько с теми парнями, которые говорили тебе «нет».
— Да, надо бы, — признал парень, — но это не моя работа. Сержант в армии, вот кто настоящий мастер по вправлению мозгов. Хотел бы я быть сержантом! Каждый мечтает стать сержантом, особенно после того, как побывал президентом.
— Я не понимаю, почему Рей Чемпион хочет работать в банке.
— Он хочет подкопить денег, чтобы жениться на Молли Бентон, — пояснил мальчишка.
— Да, верно. Ему действительно понадобятся деньги, чтобы жениться на ней, — поддержал разговор Эндерби, узнавая все новые подробности.
— Для женитьбы нужно много денег, — мудро высказался парень. — Молли и ее мама даже собираются держать постояльцев. Это, наверное, поможет собрать деньги для свадьбы. Но не знаю, где они найдут жильцов. Не так много людей ищут постоянное жилище здесь, в Грув-Сити. Ребята приезжают сюда и снова уезжают через пару дней. Хотя я уверен, Бентонам повезет. Молли такая милашка!
— Да. Она довольно привлекательна, — согласился Таг.
— А разве нет? Она самая лучшая из всех, кого я когда-либо встречал! Скажи, а как ты делаешь эти три петли?
— Покажу тебе этот трюк на днях, — пообещал Эндерби. — Как, ты сказал, тебя зовут?
— Я не говорил, но мое имя Томми Телфорд. Я сын Телфорда — владельца банка.
Мальчишка зевнул. Банк, вероятно, не представлялся ему чем-то важным в жизни.
На этом Таг Эндерби попрощался с новым знакомым и зашагал по улице дальше. Он узнавал все больше и больше о Рее Чемпионе. Любая информация ему пригодится. С каждым разом он все больше радовался тому, что согласился приехать в Грув-Сити и помериться силами с Чемпионом. Может, кто-то и считает такую работу грязной, но ему все представлялось совсем в ином свете. Никогда в жизни он не видел более рыжих волос, чем у этого Рея. Кроме того, в его голове и крепких плечах было нечто такое, что обещало трудную битву.
А Таг жил ради сражений, деньги для него были лишь скучной необходимостью. Их или имеешь, или нет. Вот и все. Они приходят и уходят, а хорошая драка во все времена вносит что-то новое в однообразное существование.
На следующем повороте Эндерби повстречал пастуха, переходившего улицу. Поинтересовался у него, где дом Бентонов. Сначала пришлось выдержать взгляд, изучающий шикарное одеяние Тага, но потом он все-таки получил требуемую информацию.
Все знают, где находится дом Бентонов, по крайней мере должны бы знать, говорил сам тон пастуха. Идешь вниз по улице и доходишь до трех дубов перед двором. Там же должна быть пестрая корова, привязанная к столбу. А еще у дома растет фиговое дерево и мельница слева, если стоять к зданию лицом, и сарай с решеткой внизу, и жимолость, проросшая сквозь доски, и жернова под фиговым деревом, а дальше забор загона. Словом, мимо такого места не пройдешь.
Таг Эндерби двинулся в путь. Действительно, после столь подробного описания было трудно миновать нужное место. Его целью был маленький домик с тремя окнами, смотрящими на веранду, протянувшуюся от угла до угла. Нависшие над ней ветви дуба образовали тенистую беседку. Она казалась маленькой и непритязательной, но в то же время прохладной и очень уютной.
1 2 3 4 5


А-П

П-Я