https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/gidromassazhnye-kabiny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я могу направить их спасать детей. У вертолета были технические сложности. Он готов направиться к вам.Аргус облизал губы и бросил взгляд на увеличивающиеся очертания грузовика с террористом, от которого их отделяло не больше двухсот ярдов.— Ему не поспеть, майор. Действуйте в соответствии со своим планом. Конец связи.Он положил рацию на сиденье между собой и водителем.— Судя по всему, нам не обязательно брать этого Хорста живым, сержант. Вам по душе эта новость.Дорога сворачивала и Густафсен крепко сжала руками руль.— Да, сэр. Лишь бы мы спасли этих детей.— Отличное замечание, сержант. Поравняйтесь с этим мерзавцем, и мы устроим ему сюрприз. — Задуманное им граничило с самоубийством. Но сейчас Аргусу, как никогда, хотелось поквитаться с этим человеком. От переднего грузовика их отделяло около сотни ярдов.Аргус увидел, как из окна водителя впереди вылетел какой-то предмет.— Осторожно!Это была граната. Времени на приказы у него не оставалось. Двигатель грузовика взвыл, набирая скорость. Почти одновременно со взрывом машина свернула в сторону и едва не вылетела на заснеженную обочину, но Густафсен справилась с управлением. Аргус оглянулся. Посредине дороги темнела воронка.— У вас хорошая реакция, сержант.— Я просто сделала первое, что пришло мне в голову.Аргус кивнул.Семьдесят пять ярдов.Пятьдесят ярдов.Расстояние уменьшилось до двадцати пяти ярдов.Из окна водителя показалась рука, сжимающая автомат.— Смотрите, сержант! — Аргус схватил оружие.В кабину с шумом ворвался ледяной воздушный поток. Очередь ударила по дороге впереди них. Аргус нажал на спуск, пробивая брезент передней машины.Казалось, Густафсен выжала из их грузовика все. Аргус чувствовал, как машина с безумной скоростью, скользя, летит по дороге и чувство это холодом отдавалось у него в животе. Он выстрелил еще раз и услышал, как пули рикошетом отлетают от корпуса.Еще одна граната упала на дорогу. Она взорвалась прямо позади них, и грузовик занесло влево.Аргус ощутил запах дыма и оглянулся назад. Брезентовое покрытие горело.Дорога вновь сворачивала, значительно круче, чем в предыдущий раз. Справа от них зияла пустота — обрыв уходил вниз не меньше, чем на три сотни футов.— Если можете, прибавьте скорости, сержант. Мы горим.— Да, сэр.Аргус выставил в окно автомат и расстрелял магазин, целясь в кабину переднего грузовика. Та виляла из стороны в сторону.Аргус сменил магазин и продолжал стрелять.Меньше десяти ярдов. Их машина, несмотря на увеличивающуюся скорость, оставалась в хвосте у маневрирующего грузовика.И вновь водитель передней машины выставил в окно автомат и открыл огонь. Лобовое стекло разлетелось вдребезги. Сержант Густафсен закричала, грузовик бросило в сторону, и Аргус поспешно ухватился за руль, помогая ей справиться с управлением. Левую руку ему пронзила жгучая боль.— Я держу, сэр!Аргус посмотрел на нее. Куртка и штаны сержанта были усыпаны осколками стекла, руки кровоточили, но глаза выражали непреклонную решимость.Пять футов. Аргус выставил из окна автомат и нажал на спуск, пытаясь попасть по колесам.Водитель переднего грузовика открыл ответный огонь, добивая остатки стекла. Аргус продолжал стрелять, чувствуя, как пламя подбирается к кабине. Еще одна граната. Она отлетела от брезента, ударилась о дорогу и взорвалась. Взрыв прогремел совсем рядом, со стороны водителя.— Я в порядке, сэр! — прокричала Густафсен.Аргус опустил руку в прихваченный с собой вещмешок.Осколочная граната.— Поравняйтесь с ним и по моей команде сбрасывайте скорость. Готовы?— Да, сэр!Грузовик террориста качнулся влево, ударился об их машину. Аргус приготовился выдернуть чеку.На мгновение он увидел лицо Хорста. Тот поднял автомат. Аргус выдернул кольцо и с криком “Сейчас, сержант!” швырнул гранату в кабину соседней машины.— Подавись, мразь! — выдохнула женщина.Аргус посмотрел на нее.Она сбавила скорость и пламя позади них начало подбираться к кабине.Они отставали недостаточно быстро.Грузовик Хорста заметался по дороге. Водитель пытается выбросить гранату, понял Аргус.— Сержант! Прыгайте. Немедленно!Аргус распахнул дверцу со своей стороны, выбросил автомат на дорогу и посмотрел на сержанта Густафсен.— Прыгайте! Это приказ!Женщина открыла дверцу, и Аргус, морщась от пронизывающей боли, левой рукой перехватил руль.— Прыгайте!Густафсен шагнула на подножку, оглянулась на него и исчезла.Аргус отпустил руль и бросился в проем двери, еще в воздухе слыша грохот гранаты. Второй взрыв раздался, когда тело его ударилось о снег, и он покатился.Он попытался отыскать глазами грузовик Хорста. Вдали по дороге быстро удалялся огненный шар. Затем он исчез.Аргус откатился в сторону. Левая нога... Попытавшись подняться, он невольно вскрикнул от боли.— Густафсен!Вдали прогремел еще один взрыв — второй грузовик ударился о скалу, и огонь добрался до бензобака.Превозмогая боль, Аргус перевернулся на живот, правой рукой закрывая голову от прокатившейся над ним горячей волны.Прямо перед ним возникли армейские ботинки. “Неплохо начищены”, — машинально подумал он.— Сэр?Правую руку женщина прижимала к левому плечу. Лицо ее было перепачкано масляными полосами. Левый рукав и левая штанина порвались.— Вы...— Со мной все в порядке, — отозвался Аргус. — Ногу вот только сломал. — Он забыл прихватить с собой рацию. — Вы курите, сержант?— Изредка, сэр.— Сигареты и зажигалка у меня слева в наружном кармане.Густафсен помогла ему сесть, достала его сигареты, прикурила сигарету для него, потом закурила сама.— Сержант, если у вас когда-нибудь возникнет желание сменить род службы, можете смело обращаться ко мне, — улыбнулся Аргус.И тут она неожиданно разрыдалась. Глава 32 Они бежали по тропе настолько быстро, насколько позволял рельеф и снежные заносы. Место для засады заметил Кросс, и Хьюз одобрил его выбор. Место представлялось идеальным потому, что абсолютно не подходило для засады, а стало быть ни одному здравомыслящему человеку и в голову не могло прийти заподозрить что-то неладное. Достаточно высокие скалы из-за ровной поверхности почти не обеспечивали укрытия.Хьюз полез вверх, Кросс — за ним, оглядываясь на тропу и пока не видя преследователей.Кросс поскользнулся, удержался и продолжал карабкаться дальше. Хьюз исчез за вершиной, откуда мгновение спустя показалась его рука. Кросс взобрался к нему, и оба распластались на камнях.Хьюз положил рядом с собой два автомата. Кросс последовал его примеру.— Это будет даже не сражение, а просто бойня, — пробормотал Хьюз.Кросс согласно кивнул.Тропа, по которой будут двигаться преследователи, проходила прямо под ними. Достаточно дождаться, пока враг окажется внизу и расстрелять его в упор из автоматов. Если кто-то уцелеет — добить из пистолета. Пытающихся сбежать — достать из винтовки.Оставалось только ждать. Кросс вспомнил о Бэбкоке. Догнал ли он добровольцев? Удалось ли им добраться до австрийской границы, или по пути их настигли террористы?Размышления его прервал тихий голос Хьюза:— Идут!Кросс прислушался и мгновение спустя тоже услышал чье-то тяжелое дыхание. Он сжал рукояти автоматов.Дыхание становилось все громче, к нему прибавились и другие. Постукивание — винтовка ударилась о рукоять пистолета. Скрип снега.Кросс посмотрел на Хьюза.Они почти одновременно кивнули друг другу.И встали во весь рост.По тропе шли двадцать три человека.Хьюз открыл огонь. Мгновение спустя к нему присоединился Кросс. Люди внизу заметались по тропе, пытаясь поднять оружие, но так и не успевая этого сделать. Крайние упали почти одновременно. Кто-то бежал, орошая снег кровью из пробитой артерии.Магазины обоих автоматов опустели, и Кросс схватил в правую руку пистолет, в левую — пистолет.Один из террористов успел отбежать. Кросс взялся за винтовку, но Хьюз выстрелил первый. Тело террориста заскользило вниз по склону.Кросс перевел взгляд на тропу. Потом посмотрел на Дарвина Хьюза.— Нам придется спуститься к ним, — тихо произнес Хьюз.И Кросс мысленно понадеялся, что все террористы уже мертвы.Бэбкок плелся, опираясь на плечо Джилл Бейтс. Взятое у Ларрейби оружие они распределили между собой. Его не оставляла мысль о детях, захваченных террористами. Даже, если их исчезновение обнаружат, при такой погоде поиск с воздуха невозможен. Даже для самого опытного пилота это было бы чистой воды самоубийством.— Где вы спрятали свое снаряжение?— Это должно быть совсем рядом, — тяжело дыша отозвалась девушка.Люис понадеялся, что она понимает “совсем рядом” так же, как и он. И еще, что, добравшись, он сможет немного отдохнуть. Совсем недолго. Из-за детей...Они забрали с собой столько оружия и боеприпасов, сколько смогли унести. Остальное закопали в снег. Времени закапывать тела не было.Кросс и Хьюз двинулись дальше по тропе.Эйб Кросс испытывал умиротворение. Скоро это должно закончиться.— Рано или поздно о случившемся узнают, — сказал Хьюз. — Занять место отряда по борьбе с терроризмом эти люди могли, только предварительно уничтожив его. Это отодвинет реализацию натовской программы почти на год. Нам прибавится работы.— Упокой Господь их души, — пробормотал Кросс. И они продолжали идти дальше, двигаясь настолько быстро, насколько позволяли снежные заносы.Эйб Кросс поймал себя на том, что вновь думает о Джилл Бейтс.Впереди тропа сворачивала, проходя под высокими скалами. Хьюз протянул левую руку и одернул Кросса назад. Потом присел на снегу.— Окурок.— Разве среди добровольцев никто не курит?— Курит, — медленно произнес Хьюз, — но все они курят американские или английские сигареты. Это окурок от французской.Кросс перевел взгляд на тропу.Хьюз выразил вслух его мысли.— Эти проклятые террористы нас обогнали. Глава 33 Лыжи. Продукты. Тщательно упакованные медикаменты. А так же “смит-и-вессон”— тридцать восьмого калибра из числа тех, которыми вооружены морские пехотинцы, — скорее всего, украденный. Девушка вновь упомянула о бриллиантах. Похоже, они чрезвычайно много значили для нее. И в то же время она не могла позволить себе заполучить сокровища ценой человеческих жизней.— Расскажи, каким образом ты оказалась впутанной в эту историю. — Девушка упомянула о заложниках, захваченных, чтобы остановить настоящих антитеррористов, и обвинила Ларрейби во всех грехах, начиная от лжи до гибели множества людей.— Я могу отвести тебя в безопасное место, а потом спуститься и вызвать помощь, — предложила она.Разговор требовал дополнительных усилий, но зато помогал Бэбкоку отвлечься от боли. Рана кровоточила и прогулка по горам отнюдь не пошла ей на пользу.— Ты оставишь меня и догонишь остальных. Это лучший выход. Если выяснится, что мистер Хьюз и Кросс управились с террористами, пойдешь за помощью. Возможно, они пойдут с тобой или помогут детям.— Это фамилия Эйба?— Что? Кросс? Да. Если ты попытаешься спуститься и наткнешься на террористов, то просто бессмысленно погибнешь. Одной тебе не прорваться. Поэтому ты принесешь намного больше пользы, если вернешься к добровольцам. Не исключено, что Хьюз и Кросс уже присоединились к ним.— Я тебя не оставлю.Бэбкок слишком устал, чтобы спорить с ней.— Так что это за история с бриллиантами? — после короткого молчания спросил Бэбкок, просто, чтобы сменить тему разговора.— Они лежат здесь почти пятьдесят лет. Полежат и еще немного. Мой отец, брат и Ли — все они умерли из-за этих бриллиантов. Осталась только я. Тем более, что отыскать их прежних владельцев все равно невозможно. Да и бельгийскому правительству они ни к чему. Возможно, они вообще вывезены не из Бельгии.— Кто такой Ларрейби? Каким образом он узнал об этом Ране и захваченных детях? — Боль в ноге нарастала с увеличением крутизны подъема. Бэбкок уже пожалел, что заговорил о бриллиантах.— Мой муж действительно служил в западногерманской разведке. А отец был военным. Мы приехали сюда: я, отец, мой брат — он был полицейским — и парень, которого я любила. Мы намеревались найти бриллианты. Думаю, после смерти мужа отец и брат хотели мне помочь и поэтому, когда я встретила Ли...— Парня, которого ты любила, полицейского?— Напарника моего брата. Это был изумительный человек. — Она помолчала. — К тому времени я вернулась в школу. Мы все приехали сюда на рождественские каникулы искать бриллианты. И попали под оползень. Накануне я подвернула щиколотку и не пошла с ними. Всех троих раздавило кабиной. Тело отца так и не нашли, и Ли изувечило так, что опознать его смогли только по отпечаткам пальцев. Я не знала, как жить дальше. В Штаты я возвращаться не хотела. Но и в Германии меня ничего не удерживало. Разве что работа в школе. И я осталась. Я планировала вернуться в горы и отыскать бриллианты. Но правительство купило город и закрыло доступ в эти места.— А откуда взялся Ларрейби? — Бэбкок заставлял себя говорить. Это помогало не потерять сознание.— Ларрейби занимался контрабандой. Поначалу я этого не знала. Я осталась одна и встретила американца. Наверное, он чем-то напомнил мне моего отца. Я с ним не спала. Он понял, что я этого не хочу и не стал настаивать. Чтобы провозить вещи через таможню, он пользовался своими связями в посольстве. Никаких наркотиков — во всяком случае, мне он так говорил. Картины, драгоценные камни. Я рассказала ему о бриллиантах. И мы решили отправиться за ними.— Связи в посольстве?— Чиновник, занимавшийся сбором информации. Позже я поняла, что он был связан с ЦРУ. Отец и Ли научили меня стрелять. А от мужа я узнала кое-что о шпионских играх.В конце концов Ларрейби удалось проведать о намеченных здесь учениях и даже принять участие в их подготовке. Именно тогда он и припрятал здесь снаряжение. Но смерть мужа научила меня не доверять никому. Поэтому я так и не рассказала Ларрейби, где предположительно спрятаны бриллианты. Правда, я и сама не испытывала полной уверенности, что они действительно там. Но ему я ни о чем не говорила. Мне нужна была его помощь, чтобы вывезти камни из Германии.К тому же бриллиантов там должно было быть предостаточно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я