Доставка супер магазин Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Фронто шутка коринфийца совершенно не понравилась, зато
Конан просто-таки зашелся от хохота:
- Ну это же надо придумать такое, старый ты хрыч! -
повторял он между приступами овладевшего им смеха.

* * *

Путь в Офир был неблизкий. Остались позади степи, на
которых под охраной всадников кочевали несметные стада,
промелькнули взгорья центральной части Кофа, и реки,
поившие водой соленое озеро, чьи берега были окаймлены
колючками - так, что пейзаж напоминал пустыню. Прошла почти
целая луна, прежде чем путешественники добрались до более
плодородных и благодатных мест.
Во время пути Конан внимательно присматривался к своим
спутникам. Фронто был ему отличным помощников в делах,
ловким и сообразительным, зато Разесу не стоило ничего
поручать - он брался за любую работу крайне неохотно, да и
то только тогда, когда киммериец прямо указывал ему, что и
как сделать. Когда же его все-таки заставляли потрудиться,
все валилось у астролога из рук, и через некоторое время
Конан пришел к выводу, что проще все делать самому. Но
человеком Разес был веселым и общительным, развлекал
спутников предсказаниями по звездам и многочисленными
рассказами, почерпнутыми из древних мифов. Однако Конана
все время мучило какое-то чувство, что доверять коринфийцу
нельзя. Астролог своими повадками напоминал ему змею,
скользкую, проворную и хитрую, которую невозможно ухватить
руками; даже на простые вопросы от него никогда не
удавалось получить прямого и ясного ответа.
С Фронто тоже было не все в порядке. Навязчивое желание
отомстить королю Морантесу не давало ему покоя:
- Как только боги позволят мне, непременно зарежу этого
шакала Морантеса! А потом будь что будет - пусть хоть
заживо сварят, мне все равно!
- Так не годится, - пытался образумить воришку Конан. -
Я знаю - сам бывал в таком положении! - как человек может
мечтать о мести. Но отмщение делается по-настоящему
сладким, когда ты остаешься в живых, иначе оно и медяка
ломаного не стоит. К тому же не забывай, для чего мы сюда
забрались - чтобы освободить Коссуса. Вот когда выполним
это дело, тогда твори, что захочешь, ищи Морантеса и
расправляйся с ним как угодно способом. В общем,
наслаждайся местью сколько твоей душе угодно.
Фронто с покорностью выслушивал сентенции киммерийца,
однако бормотать про месть врагам и угрозы этому мерзавцу
Морантесу не переставал.
Добравшись до столицы Кофа, путники остановились и
разбили лагерь на лесной опушке, недалеко от городских
стен. Посмотрев на запад, где находился Хоршемиш, Разес
взял свой кожаный мешок с поклажей, вытащил из него
астрологический механизм и погрузился в работу. Он крутил
рукоятку машинки, задумчиво поднимал взор к небесам, опять
крутил, что-то тщательно вычисляя и записывая. Своим
спутникам он признался, что пытается выведать, что их ждет
в кофийской столице. Через некоторое время Разес объявил,
что в Хоршемиш лучше не заходить, так как там их ждут
серьезные неприятности.
- Предлагаю обойти город. Я неплохо знаю окрестности, и
времени мы потеряем немного. Кроме того... - он немного
помолчал и озабоченно продолжил: - Кроме того, я чувствую,
что рядом с нами таиться какая-то опасность.
- Что еще за опасность? - насторожился Конан.
- Не знаю точно, - прикоснулся к механизму астролог, -
но так говорят звезды. Надо быть особенно внимательными.
Он аккуратно убрал машинку в мешок и вынул оттуда
веревку.
- Хотите фокус? Один из моих давних приятелей научил,
маг из Заморы. Ну-ка, поймай!
С этими словами Разес бросил киммерийцу конец веревки,
Конан ловко схватил ее, но тут же отшвырнул, помянув
недобрым словом Нергала, и еще парочку темных богов:
веревка, вылетев из рук астролога, обернулась живой змеей.
Однако стоило ей коснуться земли, как она снова
превратилась в кусок обыкновенной веревки.
- В следующий раз, когда захочешь пошутить, хорошенько
подумай! - взорвался варвар, схватившись за рукоятку меча. -
Угробить ты что ли меня захотел, коринфийская гиена?!
- Ты совершенно зря беспокоился, воевода, такие змеи не
ядовиты. Кроме того, это был обман зрения: веревка
оставалась веревкой, а змея - иллюзия, фантом, и ничего
больше. Я ведь предупреждал - это будет фокус, - Разес с
самодовольной улыбкой поднял с земли веревку.
- Поблагодари богов, что твоя голова осталась на плечах,
- огрызнулся Конан, успокаиваясь. - По-моему, змея - она
так змеей и останется.
Фронто, бывший свидетелем этой сцены, не мог сдержать
ехидного смешка:
- Наконец-то я увидел, чего боится славный воевода
Конан!
- Сидел бы уж лучше, мститель! - беззлобно отпарировал
варвар. - Вот доберемся в Ианту, там и поглядим, кто из нас
пугливый, а кто не очень.
Разес упрятал веревку и спокойно предупредил своих
спутников:
- Кстати, в мой мешок вам лучше не заглядывать. Мало ли
что может случиться... Вот, например, - он порылся в мешке
и вытащил небольшую медную шкатулку, на стенах которой были
выгравированы какие-то рисунки. - Вот, глядите: вроде бы
обыкновенный ларец...
Разес убрал шкатулку, но продолжить свой рассказ не
успел.
- Ни с места! - раздался над путниками хриплый голос,
принадлежащий, судя по выговору, уроженцу Кофа. - Только
дернетесь - и дюжина моих лучников не промахнется!
В кустах, окружавших лагерь, наметилось какое-то
движение, и из темноты вышел тощий человек с черной
повязкой на глазу. Вероятно, платье его когда-то
смотрелось изысканным и богатым, однако сейчас эти обноски
не стоили и ломаного медяка.
Незнакомец подошел к костру и обернулся в сторону леса:
- Можете выходить, парни! И дайте им полюбоваться на
ваши стрелы!
Главарь несколько преувеличил численность своей шайки:
в ней было всего семь разбойников, но и их хватало, чтоб
держать трех путников под прицелом. Конану такой оборот
дела совсем не нравился.
- Ты кто таков? - рявкнул он.
- Да так, никто, - ответил незнакомец. - Собираю,
знаешь ли, дань с тех, кто изъявит желание попользоваться
этим прелестным зеленым лесочком.
Если бы Конан был один, он, не медля ни мгновения,
бросился бы на бандитов. Кольчуга под плащом служила ему
хорошей защитой, но спутники его, находившиеся под
нацеленными луками, погибли бы наверняка. Поэтому киммериец
не предпринял никаких действий, но, на всякий случай,
подобрал под себя ноги, приготовился к прыжку, если
придется драться.
- Ну-ка, ну-ка, поглядим, что у вас тут... -
предводитель, довольно ухмыляясь в предчувствии богатой
добычи, запустил руку в кожаный мешок Разеса и вытащил
шкатулку, которую только что демонстрировал своим спутникам
астролог. - О, совсем неплохо! Что же мы имеем внутри?
Камешки? Самоцветы? Или, может, золотишко? Да нет, по весу
маловато... Откроем...
- Не делай этого, - предупредил разбойника Разес.
- Заткнись, - нехорошо улыбаясь, ответил главарь шайки.
Не обращая внимания на слова астролога, он открыл ларчик. -
Ха... Да он же пустой... Ох!.. Там что-то дымится!..
Внезапно разбойник вскрикнул и отшвырнул шкатулку,
словно она была ядовитой змеей. Облако белесоватого дыма,
отсвечивающего в мерцающем пламени костра, разрослось,
раздалось ввысь и вширь, и, словно саваном, окутало
несчастного. Главарь тщетно пытался отбиться от неведомой
силы; он хлопал руками по груди, как будто пытался погасить
охвативший его невидимый глазу огонь - и, наконец, упал
наземь и с громкими воплями принялся кататься по траве.
Медная коробочка, которую отбросил бандит, извергла один за
другим еще два дымных облака, и они, словно стайки рыбешек
в воде, затанцевали над травой, увеличиваясь в размерах и с
каждым мгновением изменяя свои очертания. Одна из этих
струящихся дымных теней поглотила второго разбойника, и он
тоже, издавая жуткие вопли, повалился в траву.
Бандиты, не расставаясь с оружием, пытались бороться с
носившимися в воздухе тенями, но стрелы пронзали дым, и
только; справиться с этими облаками стрелой и ножом было
нельзя. Напуганные до смерти разбойники с криками ужаса и
отчаянными ругательствами бросились в лес, подальше от
неведомой силы, душившей их сотоварищей.
Астролог все это время был неподвижен, как истукан,
лишь губы его шептали какие-то заклятья.
Когда мучения охваченных облаками дыма бандитов
закончились и их скрюченные тела неподвижно застыли в
траве, Разес взял шкатулку в руки и нараспев произнес
несколько фраз на непонятном Конану наречии. Дымные тени
съежились и, повинуясь словам кофийца, вернулись на свое
место, в медную коробочку.
- Я его предупреждал, - неприятно усмехаясь, заметил
астролог, - так что он вряд ли может обижаться на меня. -
Посмотрев на лежащие в траве тела, он поправился: -
Правильней будет сказать, что меня не попрекнешь
случившимся...
- Я вижу, что ты гораздо искуснее в магии, чем хотел
представить, - бросил Конан. - Что это было?
- Обычные духи, ничего более... Эту шкатулку я выиграл
как-то в Стигии у колдуна по имени Луксур. Тогда звезды
предсказали мне, что я окажусь в прибыли.
- Так ты еще и шулер к тому же! - не сдержался
киммериец.
- С волками жить - по волчьи выть, - оскабился Разес. -
Этот Луксур пытался колдовством воздействовать на кости...
Ну, и теперь в моем подчинении есть заколдованные духи.
Однако повинуются они мне только в сумерках и во мраке, ибо
света дневного переносить совсем не могут.
- Да, - задумчиво взирая на пламя, сказал Конан, - я
тоже немало побросал костей... Столько золота выиграл и
проиграл, что тебя можно засыпать! Однако, хвала
пресветлому Митре, с колдунами играть не приходилось. - Он
покачал головой и заметил: - Твои духи, пожирающие людей,
спасли наше имущество, а скорее всего, и жизни. Но должен
сказать, что я и без них бы обошелся. Отвлекли меня твои
байки, иначе услышал бы я шаги бандитов, и не сидел под их
стрелами, как ягненок, приготовленный к закланию. Ну, да
ладно... Отдыхайте! Первый постою на страже я.

* * *

На следующее утро путники, следуя за Разесом, обошли
Хоршемиш; дальше их путь лежал по главной дороге, ведущей в
Офир.
Конана уже некоторое время мучило смутное беспокойство;
что-то ему не нравилось в их путешествии. Киммериец не
испытывал страха перед грядущими опасностями, не боялся
пыток - жизнь закалила Конана, и ему не раз приходилось
сидеть за решеткой. Мужества и терпения ему тоже было не
занимать. Он не боялся даже самой смерти; ведь на нее
перестанешь обращать внимание, когда она подстерегает на
каждом шагу.
Дело заключалось в чем-то другом. Вроде бы все шло
гладко: никто путников не останавливал, все дозоры
пропускали их благодаря байкам и соленым шуточкам Разеса,
не было за ними никакой погони, и до сих пор не встретились
им враждебные маги и колдуны... Так не бывает!
Наконец Конана осенило. В этом же все и дело! Он привык
к тяготам и лишениям, он все время ожидал опасности, а
ее-то и не было! Вот это и является причиной его
беспокойства.
Впереди показались стены Ианты. Умытые летним дождем,
блестели черепичные крыши и башни древней прекрасной
столицы Офира; солнце, глаз Митры, Подателя Жизни, уходя на
покой, освещало длинными вечерними лучами богатые купола
храмов.
- У нас две возможности, - сказал Фронто. - Либо идем
по мосту к главным воротам, либо к броду. Он примерно в
тысяче шагах вверх по реке.
- А где начало подземного хода? - спросил Конан.
- На том берегу, - ответил Фронто.
- Тогда лучше отправиться к броду, - решил киммериец.
Астролог, до сих пор пребывавший в молчании, осведомился,
обернувшись к Фронто:
- К полуночи мы доберемся до тоннеля?
- Разумеется. Это же недалеко.
Разес ничего больше не сказал, лишь кивнул в знак
согласия.

* * *

Они остановили своих коней в рощице, находившейся не
дальше полета стрелы от городских стен и башен Ианты.
Сквозь ветви деревьев был виден ущербный круг луны, своим
пепельным сиянием заливались крепостные парапеты. Конан
вытащил из седельной сумки заранее приготовленные факелы и
скомандовал:
- Разес, ты присматривай за лошадьми, а мы с Фронто
пойдем в тоннель.
- Но воевода, - не согласился астролог, - ведь наши
лошади стреножены! Куда им деться? Зато мои волшебные
приспособления могут выручить нас. Нет, я должен идти в
Ианту вместе с вами!
- Не думаю, что в твоем возрасте и с этаким... хм-мм...
брюхом ты будешь нам полезен, - возразил киммериец. - Вдруг
не протиснешься в подземный ход?
- Видишь ли, звезды говорят, что скоро тебе понадобиться
моя помощь. К тому же я куда более ловок, чем это кажется
на первый взгляд, - не отступал Разес.
- Пожалуй, он прав, воевода, - заметил Фронто.
1 2 3 4 5


А-П

П-Я