https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/110x80/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В коридоре есть площадка с сигналом, под полом смонтирована проводка, так что всякий, кто входит в коридор, невольно оказывает своим весом давление на площадку, и в кабинете немедленно раздается звонок. Дверь, ведущая в кабинет, всегда заперта. И она только с виду кажется деревянной - внутри толстый стальной лист, так что взломать ее вовсе не легко и это отнимет немало времени. По всему кабинету расположены сигнальные устройства, так что я могу поднять тревогу практически с любого места, едва пошевелив рукой. Добавьте ко всему этому, что поблизости всегда находится охранник, вооруженный автоматическим пистолетом сорок пятого калибра, человек проверенный и надежный. Вы, наверное, заметили его, когда входили сюда. Говоря откровенно, синяя форма и значок рассчитаны чисто на психологический эффект, но оружие у него вполне надежное и без подделки. Мы никогда не забываем, что находимся в открытом море. И здесь верховное командование принадлежит мне.
- Да, вы неплохо защищены, - задумчиво произнес Мейсон. - Впрочем, небрежно добавил он, - банки защищены ничуть не хуже, и все же, время от времени, их грабят.
- У нас этот номер не пройдет, - спокойно сказал Грэйб. - Мало кому известно, но раз уж вы так заинтересовались, то могу сообщить, что в дальнем углу зала есть балкон, стены которого сделаны из пуленепробиваемой стали. Там всегда стоят наготове два охранника. Они вооружены пулеметами и бомбами со слезоточивым газом.
- Конечно, это меняет дело, - согласился Мейсон.
- Так что можете за нас не беспокоиться, - улыбнулся Грэйб. - Мы... его оборвал звук зуммера. - Кто-то идет. Наверное, Чарли.
Грэйб подошел к двери, повозился с рычагами и распахнул ее. В кабинет донесся шум голосов и едва слышное тарахтение удаляющегося в сторону берега катера. На пороге появился лысый мужчина лет сорока пяти, в сером полосатом костюме. Широкая улыбка обнажала три золотых зуба.
- Господа, - произнес Грэйб, - позвольте представить вам моего партнера Чарльза Дункана. Чарли, это адвокат Перри Мейсон, а это...
- Если позволите, - быстро сказал Мейсон, протягивая руку, - второй джентльмен предпочтет сохранить инкогнито.
Дункан, протянувший было руку Мейсону, неподвижно застыл, улыбка исчезла с его лица. Он беспокойно перевел взгляд на своего компаньона и медленно спросил:
- Какие-нибудь проблемы, Сэм?
- Все в порядке, Чарли, - поспешил заверить Грэйб.
Дункан пожал руку Мейсону.
- Рад познакомиться, мистер Мейсон, - сказал он и бросил на Дрейка холодный оценивающий взгляд.
- Проходи Чарли, садись, - предложил Грэйб. - Мы хотим поговорить об одном деле, потому я и пригласил тебя, чтобы ты тоже присутствовал.
- Мы лично ни о чем не собираемся разговаривать, - сказал Мейсон.
- Нет, нет, - проговорил Грэйб нервно, - никто вас и не просит об этом. Вы только послушайте.
- Хорошо, - согласился Мейсон. - Мы послушаем.
Все уселись, и Грэйб повернулся к Дункану.
- Чарли, - сказал он и кивнул в сторону Дрейка, - этот господин начал у нас играть. Сначала дела его шли хорошо, потом он проиграл. Тогда он попросил разменять чек, я и взглянул на подпись. Чек был подписан именем Фрэнка Оксмана.
- Это ровно ничего не значит, - оборвал его Мейсон. - Я предпочел бы, чтобы вы, господа, забыли об этом чеке.
- Я только рассказываю моему компаньону, что произошло, - сказал Грэйб. - Вы, если хотите, можете ничего не говорить.
- Хорошо, - ответил Мейсон, - я помолчу.
Лицо Дункана ничего не выражало.
- Продолжай, Сэмми, - произнес он. - Что было дальше?
- Я попросил Джимми пригласить его в мой кабинет. Мистер Мейсон явился вместе с ним, обменялся со мной парой слов, потом вдруг схватил чек и передал своему спутнику, чтобы тот порвал его, - увидя, что Дункан нахмурился, Грэйб поспешно продолжал: - Нет, нет, ты не должен сердиться, Чарли. Послушай дальше. Сначала, конечно, я и сам немного рассердился, но потом понял, что мистер Мейсон просто не кочет, чтобы стало известно о пребывании его клиента на корабле. Никто не должен знать, по его мнению, о том, что мистер Оксман играл здесь. И он не хотел, чтобы у нас оказался чек мистера Оксмана. Теперь понимаешь?
Дункан откинулся на спинку стула и стал искать в кармане сигару. Постепенно его лицо утратило бесстрастное выражение и губы привычно расползлись, обнажая золотые зубы, в заученной улыбке.
- Значит, ты решил поговорить с ними по одному интересному делу? поинтересовался Дункан.
Грэйб кивнул.
- Именно. Только я решил подождать тебя.
Дункан, наконец, выудил из кармана сигару, обрезал кончик перочинным ножом, чиркнул спичкой о подошву и сказал:
- Прекрасно, Сэмми, я готов к разговору.
- Ты будешь говорить?
- Нет, Сэмми, лучше ты.
- Сильвия Оксман у нас здесь недурно поиграла на днях, - повернулся к Мейсону Грэйб. - Мы навели о ней справки и выяснили, что ее мужа зовут Фрэнк Оксман. Нам также стало известно, что в настоящее время Фрэнк Оксман собирается начать бракоразводный процесс и ему необходимы доказательства, которые могут быть использованы для того, чтобы объявить, что Сильвии Оксман нельзя доверять ребенка, а также опекунство над ним, поскольку она одержима страстью к азартным играм и вследствие этого не в состоянии должны образом распоряжаться деньгами. Вы что-нибудь слышали об этом?
- Нет, - покачал головой Мейсон. - Я даже не желаю об этом знать.
- Возможно, ваш клиент пожелает.
- Предоставьте это решать моему клиенту.
- Что ж, пусть будет так. Во всяком случае, если вы поднялись к нам на борт в поисках подобных доказательств, то можете их получить. Мы не против передать их вам.
- На каких условиях?
- Об условиях нам придется договариваться особо, - сказал Грэйб, бросая быстрый взгляд на компаньона.
- Вполне вероятно, что ваши представления о доказательствах такого рода не соответствуют моим, - спокойно сказал Мейсон.
- Не беспокойтесь, с ними полный порядок, - заверил Грэйб.
- Дело лишь в том, желаете ли вы их вообще приобрести, - заметил Дункан.
- Прежде всего мы хотели бы взглянуть на них, - сказал Мейсон.
Грэйб многозначительно посмотрел на компаньона, тот кивнул головой, встал и подошел к стальной двери, ведущей в подсобное помещение. Через минуту оттуда донесся звук хлопнувшей дверцы из бронированной стали, и Дункан появился в кабинете, неся в руках три продолговатых листка бумаги, которые он бросил на стола. Бриллианты на руке Грэйба сверкнули, когда он взял бумаги со стола.
- Три векселя, подписанные Сильвией Оксман, на общую сумму в семь с половиной тысяч долларов.
- Мы вовсе не рассчитывали на что-нибудь подобное, - поднял брови Мейсон.
- Теперь можете рассчитывать.
- Я хотел бы посмотреть их, - заявил адвокат.
Грэйб разложил расписки на столе, прижал их растопыренными пальцами и мрачно сказал:
- Можете смотреть.
- Но я не могу считать это осмотром, - возразил Мейсон.
- Зато я считаю осмотром, - рявкнул Грэйб с побагровевшим от злости лицом. - Если вас это не устраивает, то катитесь к чертовой бабушке!
- Ну, ну, Сэмми, успокойся, - сказал Дункан примиряющим тоном. - В конце концов, ведь это деловое соглашение.
- С меня хватит! - в бешенстве воскликнул Грэйб. - С той самой минуты, как этот адвокат вошел сюда, я понял его. Он ведет себя так, будто он сам Господь Бог, а я какой-то подонок!
Дункан молча подошел к нему и протянул руку за расписками. Мгновение поколебавшись, Грэйб отступил от стола, пробормотав:
- Что ж, займись этим сам, может у тебя выйдет лучше.
Дункан протянул одну из бумажек Мейсону.
- Вы можете осмотреть их по очереди.
Мейсон кивнул, взял протянутый листок и подошел с ним к Дрейку. Расписка была написана на стандартном бланке, который можно было получить в любом магазине. Она была выдана на сумму в две с половиной тысячи долларов, подписана именем Сильвия Оксман и датирована двумя месяцами ранее. Остальные две расписки были выданы на такие же суммы с промежутком примерно в месяц.
Вернув последнюю расписку Дункану, Мейсон медленно спросил:
- Что вы хотите за них?
- Вы ведь адвокат, - сказал Дункан, - и понимаете все, лучше меня. Если у вас на руках окажутся эти документы, то ни один Суд не позволит женщине распоряжаться собственностью ребенка, раз она азартный игрок. Так что мы готовы выслушать ваши предложения.
- Предложения! - взорвался Грэйб. - Много ты от них дождешься! Нет, это мы будем ставить условия. Пусть принимают их или убираются отсюда вон!
Мейсон решительно поднялся со стула.
- Минутку, - сказал Дункан. - Давайте поговорим спокойно. Мой компаньон - довольно вспыльчивый человек, но ведь можно обо всем договориться, не так ли?
- Конечно, - кивнул Мейсон. - Но должен сообщить вам, что как раз сейчас у миссис Оксман нет денег, чтобы выкупить эти расписки, и вряд ли они появятся когда-нибудь. Так что вы очень ошибаетесь, если считаете, что сделаете на мне выгодный бизнес. Дело в том, что если мы выкупим эти векселя, то это практически единственная для вас возможность выручить за них хоть что-нибудь. Никто другой вам и цента не даст за эти листочки.
- Спрячь расписки обратно в сейф, Чарли, - заявил Грэйб. - Я не желаю иметь дело с торгашами.
- А я с подонками, - небрежно бросил Мейсон.
Грэйб с проклятиями вскочил со своего кресла и оно с грохотом отлетело к стене. Лицо его от бешенства покрылось пятнами. Мейсон спокойно подошел к столу и посмотрел Грэйбу прямо в глаза:
- А теперь, мистер Грэйб, послушайте, что я вам скажу. Если мне заблагорассудится, я через полчаса могу привести сюда полицию с соответствующим ордером на обыск. В таком случае вы по закону будете обязаны предъявить им содержимое своего сейфа. И расписки эту будут конфискованы, поскольку вы не имеете права их принимать. В таком случае вы за них и цента не получите. А если вы их скроете, то я без всякого труда смогу передать на вас дело в Суд. И не думайте, что если вы находитесь за пределами двенадцатимильной зоны, то на вас не распространяется закон Соединенных Штатов. Так что, поверьте, единственная возможность для вас передать их мне. Я предлагаю тысячу долларов сверх суммы, на которую выданы расписки, и не цента больше. Можете соглашаться на мое предложение, можете отказаться от него. Я даю вам на размышление полминуты, после чего покидаю судно.
Лицо Грэйба исказилось еще больше:
- По мне так можете убираться прямо сейчас, - прохрипел он. - Мой ответ - нет!
Дункан даже не взглянул на компаньона. Глаза его оценивающе уставились на адвоката, и взгляд этот был холодным и безжалостным, хотя губы по-прежнему улыбались.
- Успокойся, Сэмми, дай нам поговорить. Мистер Мейсон, вы ведь прекрасно понимаете, что расписки эти стоят намного больше предложенной суммы.
- По-моему, нет, - пожал плечами Мейсон.
- Я не знаю, что о себе воображает этот тип, - закричал Грэйб, - но зато мне отлично известно, что эти расписки стоят, по крайней мере, десять тысяч сверх их номинала. И я не собираюсь уступать ни доллара.
Дункан откинулся на спинку своего стула.
- Вы видите, мистер Мейсон, что думает мой компаньон. Может, сойдемся на пяти тысячах?
- Мне плевать на вашего компаньона, - заявил Мейсон. - Тысяча - мой предел. Можете оставить при себе эти расписки, но в ближайшее время миссис Оксман будет не в состоянии выкупить их у вас, и тогда можете бросить их в огонь.
- Он блефует, - сказал Грэйб.
- Заткнись, Сэмми, - проворчал Дункан. Увидев, что Грэйб снова открыл рот, собираясь протестовать, свирепо взглянул на него и закричал: - Уймись ты, чертов дурак, ведь если Фрэнк Оксман не купит эти бумажки, то тебе останется только подтереться ими!
- Их выкупит сама Сильвия. Стоит ей только намекнуть, что мы можем продать их ее мужу...
Дункан бросил на своего компаньона убийственный взгляд и снова повернулся к Мейсону.
- Послушайте, господа, вы не могли бы обождать в соседней комнате, пока я побеседую со своим компаньоном? - Подойдя к двери, он нажал на рычаг и, когда отодвинулись все задвижки и засовы, сделал Мейсону с Дрейком знак рукой: - Прошу вас обождать в приемной. Там есть журналы, можете их посмотреть, я вас задержу не больше, чем на пять минут.
- Хорошо, - пожал плечами Мейсон, - но только пять минут и ни секундой больше. В противном случае, мы уходим.
Дверь с лязганьем захлопнулась за ними, оставив по ту сторону Дункана с его фальшивой улыбкой и беснующегося от злости Грэйба.
Когда они остались одни, Дрейк обратился к Мейсону:
- Может быть, стоило подкинуть еще полтысячи. Они бы согласились. Стоило уступить Грэйбу, это опасный тип.
- Да черт с ним... Впрочем, Дункан перетрусил не на шутку, когда я предупредил, что могу привести полицию с ордером на обыск. И теперь вопрос только в том, сколько ему потребуется времени, чтобы заставить Грэйба согласиться. Между ними, как я понял, далеко не все гладко. Думаю, что их партнерство на этом вообще закончится. Дункан тугодум, и все дело ведет Грэйб. Но на этот раз вышло иначе. Посуди сам, если их сотрудничеству конец, то им гораздо удобнее иметь сейчас наличными восемь с половиной тысяч, которые можно поделить, чем остаться с долговыми расписками, которые надо еще суметь погасить у того, кто их выдал, а это не так не просто.
- Наверное, ты прав, - кивнул Дрейк. - Я бы и сам мог сообразить.
- Дункан тоже неплохо соображает.
Несколько минут они любовались интерьером, наконец за дверью кабинета послышались чьи-то торопливые шаги, она распахнулась, лязгнув задвижками, и на пороге появился Дункан с расписками в руке.
- Мы согласны, - сказал он Мейсону. - Платите наличными.
- А как же ваш партнер?
- Платите деньги. Расписки у меня. Остальное вас не касается...
Неожиданно открылась дверь из коридора. Молодая женщина лет двадцати семи, одетая в темное изящное платье, облегающее стройную фигуру, скользнула по Мейсону с Дрейком равнодушным взглядом черных глаз и обратилась к Дункану:
- Мне нужен Сэм.
Дункан сложил продолговатые листки и засунул их в карман. Его золотые зубы обнажились в улыбке.
- Пожалуйста, прошу вас. Сэм в кабинете, - сказал он, но не двинулся с места, по-прежнему загораживая вход в кабинет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я