https://wodolei.ru/catalog/leyki_shlangi_dushi/ruchnie-leiki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Сейчас позвоню, - заверил Дрейк. - Еще что-нибудь, Перри?
- Пока все, - ответил Мейсон.
- Хорошо, - сказал Дрейк, - возвращаюсь к своему потогонному труду.
Он открыл дверь кабинета и вышел.
Мейсон повернулся к Делле:
- Теперь в этом деле появился мужчина, Делла.
Она кивнула.
В течение некоторого времени Мейсон молчал, затем сказал:
- Ты заметила тон голоса, которым Аделла Хастингс разговаривала по телефону с Симли Бейсоном?
- Да, заметила, - сказала Делла Стрит. - Это был теплый, очень дружеский тон.
- Вот именно, - кивнул Мейсон. - Человек, который приходил к нам в офис, находился в здании всего десять минут. В течение этого времени он должен был подняться наверх, постучать в дверь, договориться с уборщицей, войти в кабинет, взять оружие и выйти. И сделать все это за десять минут. Конечно, он мог, как и Пол, предполагать, что оружие должно находиться где-то в моем столе. Но то, как все действия были спланированы, наводит на мысль, что он точно знал, где лежит револьвер.
- Что-то я не улавливаю ход твоей мысли, - сказала Делла.
- Если бы он предполагал длительный поиск оружия, - объяснил Мейсон, - он бы, скорее всего, сказал уборщице, что ему нужно поработать, и попросил бы ему не мешать. Он этого не сделал. Он лишь сказал, что хочет успеть на утренний рейс и зашел, чтобы взять некоторые документы. Это означает, что он рассчитывал на быстрые действия - прийти, взять и уйти.
- Правильно! - воскликнула Делла. - Он знал, где лежит револьвер.
- Конечно, - улыбнулся Мейсон.
- О, теперь-то я начинаю все понимать.
- Позвони в офис Хастингса, Делла, - попросил Мейсон. - Попробуй поймать Симли Бейсона до того, как он уйдет на обед.
Делла набрала помер телефона и, после паузы, сказала:
- Пожалуйста, позовите Симли Бейсона. Скажите, что звонят из офиса Перри Мейсона. Мистер Мейсон - это адвокат. - Подержав немного трубку, она кивнула Мейсону и сказала: - Пошли его искать. Он сейчас подойдет... Здравствуйте, мистер Бейсон. Говорит Делла Стрит, секретарша Перри Мейсона. Мистер Мейсон хотел бы поговорить с вами. Оду минутку...
- Здравствуйте, мистер Бейсон, - сказал Мейсон, взяв трубку своего аппарата. - Я хотел бы поговорить с вами, как только это будет возможно. Я понимаю, что для вас это очень трудное утро, но создалась довольно неприятная ситуация, и я думаю, что вы можете помочь миссис Хастингс, или, выражаясь иначе, помочь не допустить несправедливое решение.
- Если что-то могу сделать, я готов, мистер Мейсон, - ответил Бейсон. - Я был близок к мистеру Хастингсу во время его жизни и, конечно, не раз встречался с миссис Хастингс, особенно когда она работала здесь. Поэтому я все сделаю, чтобы помочь ей.
- Можете ли вы подойти ко мне в обеденное время? - спросил Мейсон.
- Я как раз хотел уходить на обед. Я могу пообедать позднее. Хорошо, я еду к вам.
- Благодарю, мистер Бейсон. Я жду вас, - сказал Мейсон. Он положил трубку и посмотрел на Деллу: - Удивительно, что он даже не спросил, где находится мой офис.
- Это ни о чем не говорит, - заметила Делла. - Адрес он может посмотреть в справочнике.
- Но это заняло бы определенное время, а он торопился. Проще было бы спросить: "Где находится ваш офис?" Но он не сделал этого. Значит, адрес он знает. Позвони Полу, попросите его связаться с миссис Крумп. Пусть она сразу же придет к нам. Скажи, что ей придется ждать лишь несколько минут. Сообщи Герти, что она может идти обедать. Ты займешь ее место. Если Бейсон придет раньше миссис Крумп, проводи его в мой кабинет, затем возвращайся и жди уборщицу. Как только она появится, дай мне знать.
Делла Стрит кивнула и поинтересовалась:
- Может, хочешь сэндвич?
- Мы переходим на диету Пола Дрейка, - усмехнулся Мейсон. - Закажи в ресторане внизу два гамбургера.
- С приправой? - спросила Делла Стрит.
- С приправой, - подтвердил Мейсон.
7
Зазвонил телефон. Мейсон снял трубку и услышал голос Деллы Стрит:
- Пришел Симли Бейсон. Он говорит, что ты ждешь его.
- Пригласи его в кабинет, - сказал Мейсон.
Делла открыла дверь и в кабинет Мейсона вошел высокий мужчина лет тридцати пяти в строгом деловом костюме. У него были темные вьющиеся волосы и проницательные карие глаза. Протянув для приветствия руку, Бейсон сказал:
- Здравствуйте, мистер Мейсон. Рад познакомиться с вами.
- Я тоже, - сказал Мейсон, пожимая Бейсону руку. - Садитесь, пожалуйста.
Бейсон сел в большое черное кожаное кресло для посетителей.
- Мне нужна некоторая информация, - начал Мейсон. - Мне она необходима сейчас, и я полагаю, что вы как раз тот человек, который может ее дать.
- Я сделаю все, что смогу.
- Я, конечно, понимаю, что вы, как ведущий сотрудник фирмы Хастингса, имеете много обязанностей и, возможно, это не самый подходящий день, чтобы отнимать у вас время. Тем не менее я считаю, что мой вопрос представляет для вас большое значение. Я также понимаю, что вы лояльны своему покойному хозяину, но думаю, что вы, как честный человек, не будете возражать и ответите на ряд вопросов.
- Продолжайте, - откликнулся Бейсон. - Я готов сделать все, что смогу. - Затем добавил многозначительно: - В то короткое время, которое я могу оторвать от своих дел. Вы же понимаете, что мне еще придется отвечать на множество вопросов.
- Я понимаю, - согласился Мейсон, - и постараюсь быть максимально краток. Давно вы работаете у мистера Хастингса?
- Почти двенадцать лет.
- Вы знали первую жену мистера Хастингса?
- Да.
- Она умерла?
- Да.
- А вторую жену вы тоже знаете?
- Ее зовут Минерва Хастингс, - ответил Бейсон. - Да, я знаю ее.
- Вы не могли бы сказать свое мнение о ней? - спросил Мейсон.
Бейсон посмотрел сначала на ковер, затем перевел взгляд на Мейсона.
- Нет, - ответил он.
- И, конечно, вы знаете Аделлу Хастингс?
- Да.
- Что вы о ней могли бы сказать? - спросил Мейсон.
- Я знаю Аделлу с тех пор, как она пришла работать в нашу фирму, ответил Бейсон. - Это прекрасная женщина. Она была секретарем мистера Хастингса до того, как он женился на ней.
- Был, как я полагаю, скандал? - спросил Мейсон. - Упоминалось ли ее имя?
- Я не хочу, чтобы на меня ссылались, мистер Мейсон. Я вкратце изложу вам ситуацию. Первая жена Хастингса была прекрасной женщиной. После ее смерти Хастингс почувствовал себя очень одиноким. Он смотрел на женщин и на брак с позиций своей покойной жены. Затем он встретил Минерву. Ему даже не приходило в голову, что брак с ней будет отличаться от брака с первой женой. Он оказался слабым человеком.
- Вы имеете в виду, что Минерва оказалась скверной женой? - спросил Мейсон.
- Я не сказал этого, - ответил Бейсон.
- Конечно, не такими словами.
- Пусть останется так, как я сказал.
- Продолжайте. Что вы скажете об Аделле Хастингс?
- Мистер Хастингс думал о браке в свете того счастливого времени, которое он испытал со своей первой женой. Реальность обрушилась на него после заключения второго брака. Аделла была его секретаршей. Все мы видели страдания мистера Хастингса, а страдал он неизмеримо. Я думаю, он начал доверять свои дела Аделле, и чем дальше, тем больше. Близкая дружба переросла в любовь.
- И, конечно, Минерва выходила из себя, - сказал Мейсон.
Симли Бейсон быстро взглянул на адвоката.
- Совсем не обязательно.
- Что вы хотите сказать? - спросил Мейсон.
- Естественно, можно допускать, что Минерва не смотрела на брак с Хастингсом с точки зрения вечных категорий. Она рассчитывала с помощью этого брака улучшить свои финансовые дела. Имейте в виду, мистер Мейсон, я не говорю, что такова обстановка сейчас. Но когда-то именно так и было. Минерва следила за развитием событий с большим удовлетворением, поскольку это давало ей возможность получить развод, выглядеть в качестве пострадавшей женщины, выставить Гейрвина Хастингса в неприглядном свете и получить в качестве алиментов большую сумму денег. В то время как между Гейрвином и Аделлой стали складываться близкие отношения, Минерва уехала на Восточное побережье, навестить своих родственников. Все служащие Гейрвина Хастингса считали, что Минерва специально закрывала глаза и создавала условия для сближения Гейрвина с Аделлой.
- Что потом? - спросил Мейсон.
- Потом последовал взрыв и взаимные обвинения. Минерва уехала в Карсон-Сити, штат Невада, чтобы устроиться там на шестинедельное жительстве, необходимое для получения развода. Через неделю после получения Минервой развода Аделла и Гейрвин зарегистрировали брак.
- Что случилось с Минервой?
- Она проживает в Лос-Анджелесе.
- Вы видитесь с ней? - спросил Мейсон.
- Нет, но время от времени я разговариваю с ней по телефону. Знаете, по соглашению о разделе имущества она получила крупную сумму денег и некоторую собственность, и, поскольку все это мне хорошо известно, Минерва иногда звонит мне для выяснения интересующих ее вопросов.
- Как она себя ведет? - спросил Мейсон.
- Я думаю, что она не любит меня. Ее любимец - Коннел Мейнард, генеральный менеджер Хастингса. Они хорошо знают друг друга.
- Как давно они знакомы?
- Довольно давно.
- Еще до выхода Минервы замуж за Хастингса?
- Мне кажется, что у их были общие друзья.
- Как хорошо они знают друг друга?
- Мне это неизвестно.
- Можете ли вы высказать свое мнение о том, нет ли в их отношениях чего-либо большего, чем дружба?
- Не знаю, - после некоторого колебания ответил Бейсон. - Гадание по этому вопросу пользы не принесет.
- Где сейчас проживает Минерва Хастингс?
- То здесь, в Лос-Анджелесе, то у своих друзей в штате Невада. Она приезжает и уезжает.
- Ладно, - сказал Мейсон. - Мне нужно знать ваше мнение: она любит Коннела Мейнарда?
Подумав немного, Бейсон ответил:
- Она любит власть, любит деньги и любит себя. Все прочее значения не имеет.
- В общих чертах вы знаете, что произошло здесь вчера, - сказал Мейсон. - Какая-то женщина, назвавшаяся миссис Хастингс, оставила в моем офисе сумочку, а в сумочке находился револьвер.
- Да, я понимаю, - сказал Бейсон.
- Эта женщина была в темных очках, которые затрудняют ее опознание.
- Это я тоже понимаю.
- Как вы думаете, не была ли эта женщина Минервой Хастингс?
Бейсон задумался.
- Вы знаете, - сказал он, - Минерва очень находчива, смела и предприимчива. Если бы она занялась подобной операцией, она бы все тщательно спланировала, все до мельчайших деталей.
- Операция была спланирована довольно тонко.
Бейсон промолчал.
В это время резко зазвонил телефон. Мейсон снял трубку. Послышался голос Деллы Стрит:
- Пришла миссис Крумп.
- Понял, - сказал Мейсон. - Думаю, нам нужно продолжить свои действия.
- Означает ли это, что я должна послать ее к вам.
- Да, - сказал Мейсон.
Мейсон выдвинул ящик своего стола, достал темные очки и, протянув их Бейсону, сказал:
- Вы не возражаете надеть их?
- Зачем?
- Хочу посмотреть, изменится ли ваша внешность.
Поколебавшись немного, Бейсон надел очки. Мейсон критически осмотрел его. В это время открылась дверь кабинета и Делла Стрит сказала:
- Миссис Крумп.
- Здравствуйте, миссис Крумп, - сказал Мейсон, - проходите, присаживайтесь.
Миссис Крумп, полная пятидесятилетняя женщина, прошла к столу. Симли Бейсон торопливо схватился за темные очки.
- Что случилось, мистер Мейсон? Разве вы не улетели в Аризону?
Бейсон выжал из себя подобие улыбки и кивнул головой в сторону Мейсона:
- Вот мистер Мейсон. А меня зовут Симли Бейсон.
- Почему? Разве не вы... Почему же вы...
- Я думаю, это как раз тот человек, миссис Крумп, - сказал Мейсон. Это все, что нам пока нужно. Если вы вернетесь в приемную, мисс Делла, мой секретарь, выпишет вам чек за ваши услуги. Мне не хотелось беспокоить вас, но...
- Да все в порядке, мистер Мейсон, - сказала уборщица. - Рада была вам помочь.
Она посмотрела на Симли Бейсона с нескрываемым отвращением, повернулась и вышла из кабинета.
Мейсон закурил сигарету и протянул руку за темными очками. Он сидел, не говоря ни слова. Первым тишины не выдержал Симли Бейсон.
- Хорошо, - сказал он. - Я считаю, что это была не слишком удачная попытка с моей стороны помочь миссис Хастингс.
- Каковы ваши отношения с Аделлой Хастингс? - спросил Мейсон. Насколько вы дружны?
- В-наших отношениях нет ничего интимного, если вы это имеете в виду. Мистер Мейсон, я сам поставил для себя ловушку. Полагаю, что я сейчас попал в крайне затруднительное положение.
Адвокат молча сидел за столом, ожидая продолжения.
- Хорошо, - наконец сказал Бейсон, - я расскажу обо вам, тем более что вы уже и так все знаете. Я живу в мире Аделлы Хастингс. Я... Я люблю ее.
- Когда у вас возникло это чувство? - спросил Мейсон.
- Меня потянуло к ней с первой минуты, когда она вошла в мой кабинет. Я не могу сказать, что это любовь с первого взгляда, но я был очарован ею.
- И назначили ей свидание? - спросил Мейсон.
- Какие шансы имеет какой-то служащий, - пожал плечами Бейсон, когда в женщину влюбляется босс?
- Это в значительной степени зависит от женщины.
- Я не думаю, что Аделла понимала мое отношение к ней.
- Понимает ли она это сейчас? - спросил Мейсон.
- Я не знаю. О своих чувствах я ей никогда ничего не говорил. Она относится ко мне как к другу.
- Она рассказала вам, что случилось с ее сумочкой и револьвером?
- Да. После вашего отъезда из Лас-Вегаса меня стал сильно беспокоить звонок Аделлы. Поэтому я перезвонил ей и попросил рассказать о случившемся.
- И она рассказала?
- Не по телефону. Она сказала, что собирается приехать в Лос-Анджелес.
- Она встретилась с вами рано утром?
- Да, в пять часов утра, - ответил Бейсон. - Мы вместе позавтракали. Господи, да что я говорю? Я сам сую свою шею в петлю, равно как и ее. Я никогда не думал, что так получится.
- Множество различных событий происходит в делах, связанных с убийством, - сказал Мейсон.
- Я только хотел помочь ей, - сказал Бейсон. - Вероятно, я не смог сделать это достаточно хорошо.
- Разумеется, не смогли, - ответил Мейсон. - Не только Аделлу Хастингс, но и меня вы поставили в очень трудное положение. Откуда вы знали, где находится револьвер?
- Аделла сказала мне, куда вы его положили.
- Значит, она знала, что вы собираетесь прийти сюда и взять его?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я