https://wodolei.ru/catalog/mebel/Opadiris/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Конечно, он еще не принял окончательного решения. Ведь если Деверс ничего не придумает, операция отменяется. Но даже если Деверс выйдет из положения, следует сначала внимательно осмотреть базу. Что толку думать об убежище, когда все может сорваться из-за чего-нибудь, связанного с самой базой.На обратном пути Фуско спросил:— А что, если он ничего не придумает?— Вы сами давно ответили на этот вопрос, — сказал Паркер. — Если Деверс ненадежен, операция не состоится.Фуско нахмурился. По тому, как он вел машину, Паркер чувствовал, с каким нетерпением ждет он ответа Деверса. Глава 6 Дверь снова открыла Элен. Окинув их мрачным взглядом, сказала:— А, это вы! — и шагнула в сторону, давая им пройти.Паркер и Фуско вошли в дом.Когда Элен закрыла за ними дверь, Паркер спросил:— Что-нибудь случилось? Не глядя на него, она сказала:— Случилось? Ничего не случилось. — И отошла от них.Деверс, доедая в кухне оладьи, взмахнул вилкой и крикнул:— Вы ни при чем, Паркер. Не обращая на него внимания, Паркер снова обратился к Элен:— Дело в Деверсе? Вас что-то беспокоит? Она повернулась, собираясь уйти.Несколько смутившийся Фуско, стараясь избежать сцены, быстро сказал:— Паркер, отвяжитесь от нее. Пусть уходит.— Нет. — Паркер вытянул палец в сторону Элен: — Подождите. Я хочу знать, чем вы недовольны?Элен, остановившись у двери, презрительно кивнула в сторону Фуско.— Спросите его. — Однако из комнаты не вышла.Фуско в ответ на вопросительный взгляд Паркера пожал плечами:— Она просто немного чокнутая, Паркер, больше ничего. Она всегда так себя ведет.— Это связано с работой?Фуско испуганно зачастил:— Паркер, клянусь, с ней не будет проблем. Она вообще мрачно смотрит на вещи, в этом все дело.— Раньше тоже так бывало?— Потому она и бросила меня, когда я провалился, — продолжал Фуско. — В тот раз она оказалась права.Элен, скривившись, молчала. Из кухни вышел Деверс с чашкой кофе в руке.— А сейчас она злится на своего бывшего мужа за то, что он втягивает в это дело меня. Твердит, что ничего хорошего это мне не сулит.Элен не спускала с него глаз. Паркер спросил:— И что же она собирается предпринять?— Ничего. Не беспокойтесь из-за меня, — сказала Элен.— Это правда, Паркер, — подтвердил Фуско.Паркер, обводя их взглядом, размышлял. Фуско испуган. Деверс самоуверен, Элен сердита. Пожав плечами, Паркер решил оставить все как есть. Он получил от них заверения, и теперь надо только внимательно следить за происходящим. Опыт подсказывал ему, что люди, принимающие участие в одном и том же деле, никогда не бывают спаяны так, как хотелось бы. Всегда возникают какие-то неловкости, трения, редко кто способен не обременять своими личными проблемами общее дело. Остается лишь наблюдать за участниками операции и знать, что у них на уме, чтобы не дать испортить всю затею. Если ждать идеальной команды, выдержанной, надежной и профессиональной, до дела вообще не дойдешь.— Хорошо, — сказал он. — Это ваша женщина.Ухмыльнувшись, Деверс поинтересовался:— Чья именно?Шокированный Фуско воскликнул:— Стен!— Вы закончили? — обратилась Элен к Паркеру. — Я могу уйти и заняться своими делами?— Да, закончил.— Благодарю вас.Когда Элен закрыла за собой дверь, Паркер повернулся к Деверсу.— Итак, что с вашим счетом?Деверс улыбнулся, будто вспомнил что-то смешное.— Вы знаете песенку про консервную банку?— Нет. А что?— Я не держу все свои деньги в банке, — продолжал Деверс. — Я положил туда сумму на покрытие текущих чеков, ну и сверх того немного, чтобы счет не пустовал. Но большую часть денег я храню в сундучке, в собственной спальне.— Зачем?Деверс, по-мальчишески улыбнувшись, пожал плечами.— Не знаю, просто я привык так делать. Я, наверное, в чем-то похож на царя Мидаса. Люблю, чтобы деньги всегда были при мне, чтобы я мог в любой момент посмотреть на них. Со счета нельзя посылать деньги по почте, и вообще с ним много мороки, а если так, на кой черт он мне нужен. Деньги для меня только тогда деньги, когда они лежат в моем сундучке. Захотел, открыл и любуйся ими.Фуско недоуменно пожимал плечами, не понимая, что за чушь несёт Деверс, однако Паркер отнесся к его словам по-другому. Он сразу понял, что такое необычное, точнее сказать, эксцентричное отношение к деньгам может показаться правдоподобным, учитывая, что речь идет о совсем молодом человеке, почти мальчике. Если, конечно, Деверс удержится на этой версии до конца.— Вы разрешите взглянуть на этот сундучок?Деверс поднял руку.— Дайте мне время. Когда понадобится, он у меня будет.— Вы купите новый?— Что вы? Конечно нет. Я обзаведусь старым сундучком, ведь я таскал его с собой с тех пор, как окончил среднюю школу, старый, побитый сундучок был со мной в Техасе, в Нью-Мехико, на Алеутских островах, я с ним не расстаюсь и сейчас. Не беспокойтесь, мистер Паркер, он будет выглядеть как надо.— Только не переборщите.— Думаете, я наклею на нем картинки, купленные в разных местах? — Деверс рассмеялся. — Не такой уж я дурак, мистер Паркер.— Сколько денег в вашем сундучке сейчас?Деверс сдвинул брови.— Дайте подумать. После всех моих покупок осталось немного. Все зависит от того, когда мы закончим нашу работу. Если мы возьмем ближайшую получку, то есть в следующий вторник...— Нет, это слишком рано.— Да? Тогда там, наверно, может, шестьсот-семьсот долларов.— Хорошо посчитали? Если подсчитать ваши доходы и расходы, баланс сойдется?— Конечно. Я могу увеличить сбережения до двенадцати сотен и все еще остаться вне подозрений. — Деверс улыбнулся и сказал: — Но я хотел бы оставить небольшой зазор, это придаст большую достоверность.— Дайте мне список людей из разных мест, видевших ваш сундучок.Деверс на мгновение растерялся, но быстро сообразил:— Таких людей нет. Я никому об этом не говорил.— Почему?— Потому что у нас, в ВВС, легко напороться на вора.Паркер, подумав немного, кивнул.— Хорошо, — сказал он. — Сойдет. Если вы не будете сбиваться.— Не буду.— А если полицейские станут сбивать вас?— Я с ними имел дело и раньше.— Такое же серьезное?— Нет. Но я знаю, как себя вести. Одно плохо — слишком Деверс самоуверен! Парень он, несомненно, умный, способный, у него хорошая реакция, но он знает эти свои качества, и полагаться только на них опасно. Правда, почти целый год он безнаказанно грабил финансовый отдел, так что, может быть, его самомнение не причинит вреда? Паркер постепенно склонялся к тому, чтобы попытать счастья.— Ответьте мне на один вопрос. Только честно, — сказал он. Деверс развел руками.— Если смогу.— Вы вполне успешно надуваете сейчас финансовый отдел, это, по-видимому, безопасно и дает вам большие деньги. Ограбление же всегда связано с риском. Почему не остаться с тем, что у вас уже есть?— Во-первых, — сказал Деверс, — на этом доходном местечке мне осталось находиться всего семь месяцев. Если я подпишу новый контракт, меня наверняка переведут куда-нибудь на заморские территории. А мне не так уж по душе армейская жизнь. Во-вторых, с чем я уйду отсюда? Машина, немного тряпок, несколько сот баксов и возможность дальше протирать штаны в каком-нибудь финансовом отделе. И все! Если я поступлю на другую службу, например в банк или что-нибудь вроде этого, мне не сразу удастся то, что удалось здесь. Думаю, там порядки построже, чем в ВВС, даже наверняка, поэтому мне там, скорее всего, ничего не светит. Короче говоря, то, что у меня есть сейчас, прекрасно, но что меня ожидает в будущем?— Что вы собираетесь делать со своей долей?— Жить! Не шикарно, но с комфортом.— А потом, когда деньги кончатся?Пожав плечами. Деверс ответил:— Тогда и начну беспокоиться. По крайней мере, на год или два хватит. А дальше я окажусь там, где находился бы, уйди я из армии сейчас.Паркер понял, что перед ним будущий профессионал, хотя сам Деверс этого еще не сознавал. В течение многих месяцев он обкрадывал армию. Теперь он предлагает свои услуги для участия в настоящем деле, это обеспечит его еще на год, а через год он разыщет Фуско, или Паркера, или кого-нибудь еще и скажет: «Вам нужен человек? Возьмите меня».Если, конечно, сейчас все закончится удачно. По большому счету Деверс еще не прошел Экзамена. Может случиться, что ему не хватит выдержки, хладнокровия. Тогда он завяжет. Но похоже, подумал Паркер, мальчика ждет удача.— Хорошо, — сказал он. — Вы собирались показать мне базу.— Поехали. Сейчас я принесу вам пропуск. Глава 7 Неприятнее всего было приближаться к воротам. Впереди шел Деверс, за ним Паркер и Фуско. Все они были в обычной штатской одежде, это, сказал Деверс, не вызовет никаких подозрений.— Большинство курсантов, когда они не на дежурстве, ходят в штатском, — объяснил он. — А поскольку во многих школах сдвинутое расписание, то появление лиц в гражданской одежде в любое время суток — явление обычное.Они выбрали главные ворота, а не ближайшие к финансовому отделу: через главные проходило гораздо больше народу и вероятность того, что на них обратят внимание, была меньше. Фотография на пропуске Паркера имела мало общего с ним, то же можно было сказать и про фотографию на удостоверении Фуско.— Они не будут вглядываться, — заверял их Деверс. — Вам нужно только раскрыть свой бумажник и помахать им, когда будете проходить контроль. — И он поднял бумажник в вытянутой руке, показав им, что надо делать.Паркер вначале думал, что они поедут на машине Деверса, но тот возразил.— На нас обратят внимание. Из города туда идет всегда набитый людьми автобус. Мы сядем в него, выйдем вместе со всеми и цепочкой пройдем через ворота.Приехав в центр города, они припарковали машину в квартале от автобусной остановки и сели в полупустой автобус. Большинство пассажиров, как и сам водитель, были в штатском.Выйдя у главных ворот, они вместе с группой примерно из двадцати пяти человек направились к воротам. Ярко светило солнце. У окошка проходной стояли со скучающим видом двое полицейских и, глянув на протянутые удостоверения, кивком разрешили пройти.Подходить к проходной надо было по одному. Впереди шел Деверс, за ним Фуско, Паркер замыкал. Он видел, что большинство из шедших впереди него людей протягивают удостоверения, почти не глядя на полицейских, он поступил так же. Скучающее выражение на лицах не изменилось, когда они мельком взглянули на его пропуск, и уже через секунду он был по ту сторону ворот и засовывал в карман свой бумажник.— Сядем в автобус, — сказал Деверс. — База чертовски большая, до офиса далеко.— Этот автобус курсирует внутри базы? — спросил Паркер.— Да. С нашим водителем. Есть три маршрута, но конечная остановка у всех трех здесь. Нам нужен первый номер.— Они ходят всю ночь?— Да. — Деверс взглянул на Паркера. — У вас возник план?— Я просто выясняю обстановку. Это было правдой. Он не знал, будет ли в предстоящей операции играть какую-либо роль автобус, так же как не знал этого о самолете, когда Фуско задал ему такой же вопрос в Сан-Хуане. Но он хотел знать обо всем, что передвигается по базе. Потом он решит, что можно использовать и что нельзя.Сначала пришел автобус, который им был не нужен, он увез большую часть стоявших на остановке людей.— Он поехал в сторону казарм. Это все наши курсанты, — сказал Деверс.— Какие здесь курсы училища? Деверс пожал плечами.— Разные. Готовят и машинисток, и авиамехаников.— А военную полицию? Такие школы есть?Деверс удивленно воскликнул:— Надо же! А ведь про них они забыли.— Это хорошо.— Вот и наш автобус, — сказал Фуско. Темно-синяя развалюха с двигателем впереди, как у грузовика. Водитель был в рабочей форме, нашивки на рукавах гимнастерки указывали на принадлежность к ВВС. В автобус село не больше десяти человек. Паркер выбрал себе место у окна с правой стороны. Рядом с ним сел Деверс. Фуско устроился позади и наклонился к ним, чтобы тоже участвовать в разговоре.Деверс называл учреждения, мимо которых они проезжали: гарнизонный магазин, столовая, клуб, и так здание за зданием. Все строения выглядели как близнецы, их, очевидно, возводили по единому проекту, с небольшими различиями, связанными с их предназначением. Даже театр, не имевший никаких наружных украшений, отличался от остальных зданий только стеклянными дверьми главного подъезда. Все дома были одинаково оштукатурены, выкрашены в серо-зеленый цвет, окружены узкими аккуратными газонами, пересеченными асфальтом пешеходных дорожек.Автобус много раз останавливался, пассажиры входили и выходили, примерно половина из них были в солдатской униформе, в основном рабочей. За все время, пока Паркер сидел в автобусе, туда вошли всего два офицера, и было заметно, что им было здесь не по себе.На улицах было оживленно; люди ходили по тротуарам, заходили и выходили из зданий, много было легковых машин и грузовиков. На перекрестках около казарм стояло много припаркованных под углом к тротуару машин.Паркер спросил:— Здесь всегда так оживленно?— Да, — ответил Деверс. — Дело в том, что курсы работают в три смены. С шести утра до двенадцати дня — первая. С двенадцати до шести вечера — вторая. С шести вечера до полуночи — третья. Поэтому в любое время две трети курсантов свободны. Кроме того, и служащие работают в разное время, и многие из них сейчас не заняты.Финансовый отдел действительно находился очень далеко от главных ворот; Паркер насчитал шестнадцать кварталов, при этом автобус только один раз повернул налево и один раз направо.Внезапно голос Деверса прозвучал напряженнее обычного:— Здесь. Паркер ответил:— Проедем еще два квартала.— Хорошо.Они вышли через две остановки. Автобус поехал дальше, и Паркер сказал Деверсу:— Вам лучше остаться здесь. Вдруг ваши сослуживцы случайно выглянут из окошка и увидят вас с двумя незнакомыми мужчинами.— Я тоже подумал об этом, — ответил Деверс. — Вы правы. Помните, что финансовый отдел на втором этаже. На первом этаже, слева, — Красный Крест, справа — отдел кадров. Кабинет майора Крейтона — наверху, слева от лестницы, там же находится и сейф.— Прекрасно. Мы вернемся через несколько минут.День выдался солнечный, но прохладный. Если бы не множество военных, можно было бы подумать, что они идут по маленькому чистому провинциальному городку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я