Покупал не раз - https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В глубине души он надеялся, что друг назовет его рассказ полным бредом. Однако получилось иначе.
— Этого я и боялся, — сказал Тони, устало пригладив волосы. — Было бы естественнее списать все мои беды на злой рок, чем поверить, что какой-то ублюдок убил женщину и ее еще не рожденного ребенка ради наследства!
Повисла долгая пауза. Друзья пытались осмыслить ситуацию.
Патрик первым нарушил молчание:
— Если Элизабет была убита твоим родственником, который не хотел, чтобы она родила тебе наследника, значит, он уже испачкал руки в крови. Почему же он не тронул тебя?
Тони скривился:
— Я могу лишь предполагать, что после убийства Элизабет он испугался и решил на время затаиться. Ему просто не хватило смелости нанести новый удар. К тому же, убив меня вслед за моей женой, он рисковал навлечь на себя подозрения. Ему оставалось только одно: ждать и надеяться, что я избавлю его от трудов — например, погибну на дуэли. — На скулах Тони заиграли желваки, в глазах появился зловещий блеск. — Одно дело — убить беззащитную женщину, и совсем другое — сильного мужчину, который обычно вооружен. — Он приложился к рюмке с виски. — Итак, он решил ждать. А через несколько месяцев ситуация изменилась.
— Богатство Уэстбрука, — сказал Патрик ровным тоном.
Тони кивнул:
— Да. Он ждал почти пять лет о— почему бы не потянуть еще? Тем более что потом можно будет завладеть такими деньгами, по сравнению с которыми наследство Даггета — сущий пустяк.
Патрик почесал затылок.
— Не знаю, Тони. Мне трудно поверить, что кто-то мог ждать так долго. Ведь пятнадцать лет — это не пять и не шесть!
— Едва ли он с самого начала готовился к столь длительному ожиданию, — тихо проговорил Тони. — Он хотел убить меня при первом удобном случае, если я не умру без его помощи. Время было на его стороне. Мои кузены не бедствовали: дядя Альфред, несмотря на свою скупость, все же давал им кое-какие деньги, и наш злодей решил переждать годик-другой. Возможно даже, он надеялся обставить мою смерть как несчастный случай: например, я якобы сломал шею, упав спьяну с собственной лестницы… или с коня. — Он невесело усмехнулся. — Люди сказали бы, что я повторил судьбу отца.
— И что же изменило его планы?
Тони пожал плечами:
— Не знаю. Но думаю, все дело в наследстве дедушки Уэстбрука, — Тони поднял руку. — Послушай меня. В его завещании есть два важных пункта… — Он грустно улыбнулся. — Даже сходя в могилу, мой дед не смог поступить со мной слишком сурово. Согласно его воле, когда мне исполнится тридцать лет — как видно, он надеялся, что к этому времени я наконец остепенюсь, — в мое распоряжение должны были поступить пятнадцать процентов от всей суммы трастового фонда. Смею заметить, это довольно приличные деньги. И столько же мне причиталось затем в тридцать пять лет.
Патрик откинулся в кресле, рассеянно проводя по губам пальцами.
— Значит, — медленно произнес он, — наш злодей дожидался твоего тридцатилетия? Время работало на него: спустя годы никто не увидел бы связи между смертью Элизабет и твоим убийством.
— Вот именно.
— Он почти десять лет вынашивал свой коварный план, а потом решил отложить его исполнение еще на пять годков, чтобы урвать еще пятнадцать процентов. Как ты уже сказал, наш злодей не испытывал острой нужды в деньгах и мог спокойно ждать.
Тони опять кивнул.
— А потом до него дошло, что все наследство Уэстбруков лучше, чем его доля, — продолжил он рассуждения друга. — Да и я в последние годы по большей части жил в Англии и был для него недосягаем. Конечно, он мог прикончить меня и там, но не хотел рисковать.
— Однако Лейтона и Молли он убил не задумываясь, — мрачно заметил Патрик.
— Их он не боялся — эти люди были для него просто ничтожеством.
— А тебя он боится?
— Безусловно. Вот почему я до сих пор жив. Я объясняю его нерешительность двумя причинами: первое — это деньги Уэстбрука, и второе — страх. Ему страшно со мной связываться.
Патрик вздохнул:
— Черт возьми, я пытаюсь найти в твоих доводах хоть какой-нибудь изъян и не могу! Вероятно, ты прав.
Мужчины проговорили до глубокой ночи, но так и не приблизились к разгадке тайны. Усталые и подавленные, они вышли во двор, и Патрик отвязал свою лошадь.
Пространство перед домом озарял тусклый мерцающий свет фонарей, висевших на колоннах парадного крыльца. Час был поздний, и Тони предложил Патрику остаться на ночь, но тот отказался:
— Ты заставил меня смотреть на каждое мое действие глазами таинственного злодея. Раньше мы часто ночевали друг у друга, но сейчас я поостерегусь это делать.
Тони усмехнулся:
— Просто ты не хочешь оказаться рядом со мной, если сегодня ночью он придет меня убивать.
Патрик засмеялся, но его серые глаза оставались серьезными.
— Ты же знаешь, что дело не в этом. Но если тебя убьют, кто-то должен будет отомстить. Клянусь тебе, я расправлюсь с твоим врагом! И сделаю все возможное, чтобы защитить твою жену и твоего ребенка.
— По крайней мере, — хмуро изрек Тони, — найти убийцу не так уж трудно: надо просто выбрать одного из троих.
Патрик с гневом перечислил имена:
— Альфред. Франклин. Или Берджиз.
— Совершенно верно.
Блэкберн уехал, растворившись в темноте, а Тони вернулся в дом и заснул сразу же, как только его голова коснулась подушки.
* * *
Возвращение Арабеллы и Джереми в Гринли не вызвало большого переполоха. В их отсутствие никто не заезжал, а Тидморы, как хорошие слуги, не стали спрашивать, где их господа пропадали двое суток.
Приняв горячую ванну и слегка поужинав в компании Джереми, Арабелла пожелала брату спокойной ночи и ушла к себе в спальню, где мгновенно заснула на мягкой пуховой постели.
Предоставленный сам себе, Джереми немного побродил по первому этажу и тоже отправился спать. Но, прежде чем заснуть, он дал волю воображению, с удовольствием представив, как вытянутся лица его друзей, когда они узнают о свадьбе Арабеллы.
На другое утро Арабелла и Джереми проснулись бодрыми и отдохнувшими. После плотного завтрака Джереми стал собираться в Хайвью.
— Я бы остался, — сказал он провожавшей его сестре, — но вечером к тебе приедет Тони… — Он слегка покраснел и принялся с интересом разглядывать свои начищенные сапоги. — Сегодня, — тихо продолжал он, откашлявшись, — у вас будет настоящая брачная ночь, и я не хочу вам мешать.
Арабелла засмеялась и поцеловала его в щеку.
— Та так предупредителен, милый братки! Признаюсь, в последнее время ты меня удивляешь. Знаешь, из тебя получился бы отличный дипломат.
— Черт возьми, Белла, я уже не ребенок! — воскликнул Джереми, вскакивая в седло.
— Конечно, — ласково отозвалась Арабелла. «Как же он еще молод!» —подумала она с нежностью.
Они еще немного поболтали, и Джереми уехал в Хайвью.
Арабелла занялась обычными делами, старательно отгоняя мысли о встрече с Тони. Но это было нелегко, и ближе к вечеру она сдалась — ушла к себе в комнату, сказав миссис Тидмор, что хочет отдохнуть.
Время словно остановилось. Арабелла нарочно долго сидела в ванне, потом послушно съела вкусный ужин, приготовленный кухаркой, а когда стало темнеть, прогулялась вокруг дома. Четверо мужчин, которых она назначила в караул, уже заступили на ночное дежурство. Они старались не попадаться на глаза, но Арабелла все же их заметила и вспомнила про грозившую ей опасность. На душе у нее стало неспокойно.
Она не знала, в котором часу появится Тони , и в конце концов отправилась в спальню. Неторопливо переодевшись в красивую светло-желтую рубашку с круглым воротом и короткими рукавами-фонариками, отделанными тонким кружевом, она легла в постель и стала с нетерпением ждать мужа. Но постепенно веки ее смежились, и она уснула.
Часы внизу пробили полночь, когда Тони, ловко проскользнув мимо дозорных, вошел к ней в комнату. Подойдя к кровати, он зажег свечу на маленьком столике и залюбовался своей молодой женой, освещенной желтым светом.
Она была великолепна. Ярко-рыжие волосы шелковыми языками пламени лизали ей плечи; длинные ресницы, точно черные опахала, выделялись на румяных щеках, а под желтой сорочкой угадывались мягкие пышные округлости. Тони задохнулся от восторга. Любовь переполняла его сердце.
Быстро скинув сюртук и сапоги, он юркнул в постель и нежно отвел со лба Арабеллы прядь волос.
— Просыпайся, любимая, — прошептал он, целуя ее в закрытые веки. — Твой муж пришел. — Он поцеловал ее в розовые губы, и ее глаза распахнулись. В них сияло счастье.
— Тони! Ты мне снился.
Он улыбнулся и нежно укусил ее за ушко.
— Наяву тебе будет гораздо приятнее, чем во сне.
Она обвила руками его шею, ее золотисто-карие глаза маняще блестели.
— Я в этом не сомневаюсь… Хочешь подкрепить свои слова делом?
Нагнувшись, он прихватил зубами ее сосок, обтянутый тонкой шелковой тканью рубашки. Арабелла охнула и выгнулась навстречу его ласкам, затопленная волной желания.
Загорелой рукой Тони откинул одеяло и погладил ее нежное тело. Страсть разгоралась в нем с каждой секундой.
— Ну что? — спросил он, подняв голову. — Явь лучше, чем сон?
Арабелла зарылась пальцами в его темные волосы.
— Не знаю. Разденься, а там посмотрим.
— Ах ты, негодница! — сказал он со смехом и, скатившись с кровати, быстро избавился от одежды.
У Арабеллы перехватило дыхание, когда она увидела его широкую грудь, мускулистые ноги и внушительное мужское достоинство. «Да, реальность в сто раз лучше, чем сон», — подумала она и потянулась к нему, но Тони схватил ее за руки:
— О нет! Сначала я тебя раздену.
В следующее мгновение ее ночная рубашка упорхнула на пол. Сев на кровать, Тони накрыл ладонями ее груди и принялся ритмично водить большими пальцами по затвердевшим соскам.
— Минуты, проведенные вдали от тебя, кажутся мне часами. Я весь день мечтал лишь о том, чтобы поскорее лечь с тобой в постель.
Арабелла застонала от удовольствия:
— Я тоже едва дождалась ночи. — Она поцеловала его в щеку. — О, Тони, как же я тебя люблю!
— А я тебя, дорогая. Больше жизни!
Они смотрели друг на друга, не смея поверить в свое счастье — неужели они наконец поженились?
— Мы счастливы, правда? — спросила Арабелла. Ее глаза излучали теплое золотое сияние.
Тони медленно кивнул:
— Конечно, любимая. Мы вместе, и скоро у нас будет ребенок. — Он почти благоговейно дотронулся до ее плоского живота. — Я боюсь проснуться и обнаружить, что все это мне приснилось.
Арабелла улыбнулась и приблизила к нему свои губы.
— Я не сон, милый. Я твоя жена… и жду твоей ласки.
Тони поцеловал ее. Огоньки страсти превратились в пожар. Но даже в этом бушующем пламени их прикосновения были исполнены нежности: любовь смягчила слепой зов плоти.
Тони гладил горячими ладонями прекрасное тело Арабеллы, и она замирала от желания. Он ласкал ее, заставляя извиваться в сладких судорогах и стонать в предвкушении близости.
Наконец тела их слились. Они взмыли к раскаленным вершинам экстаза и вернулись на землю, утомленные и счастливые. Тони заглушил поцелуем последний крик Арабеллы и в блаженном изнеможении опустился на ее теплую атласную грудь.
Они долго молчали, уютно прижавшись друг к другу. Потом Тони приподнялся на локте и с улыбкой спросил:
— Ну, что тебе больше понравилось — сон или реальность?
Ее глаза блестели в мерцающем свете свечи, стоявшей возле кровати.
— Прежде чем ответить на этот вопрос, мне хотелось бы провести еще одно… испытание.
Тони засмеялся и чмокнул ее в губы.
— Мы проведет еще много испытаний , милая женушка, только позже.
Томно потянувшись, Арабелла положила руки под голову.
— Хм-м. А вот во сне мне не надо было ждать.
Тони лукаво прищурился:
— Я докажу тебе, что ожидание тоже бывает приятным.
— Неужели?
Он взял ее за руки и нежно поцеловал в шею.
Они занимались любовью всю ночь, не замечая времени. Когда же большие часы в парадном вестибюле первого этажа пробили четыре, Тони со вздохом высвободился из объятий молодой жены.
— Мне надо идти, милая. Я и так уже задержался.
Он начал одеваться. Арабелла уныло натянула ночную рубашку.
— Как жаль, что мы должны встречаться тайно! — сказала она. — Ведь мы уже муж и жена и не совершаем ничего недозволенного.
Тони сел на кровать и поцеловал ей руку.
— Поверь, милая, мне тоже это не нравится. Я с удовольствием остался бы здесь до утра, но не хочу подвергать тебя опасности.
Арабелла откинула со лба прядь волос и посмотрела на Тони.
— Я согласна подождать с объявлением нашего брака, но сколько еще нам терпеть?
Тони пожал плечами.
— Не знаю. — Он ласково похлопал ее по животу. — Но мы не можем откладывать слишком долго, иначе наш ребенок сам объявит о наших отношениях.
Она улыбнулась но улыбка ее быстро померкла.
— И что же нам делать?
Тони развел руками и, немного поколебавшись, торопливо изложил Арабелле свои выводы, рассказав и о последнем разговоре с Патриком.
Арабелла выслушала его с мрачным вниманием.
— Ты думаешь, все эти события связаны между собой?
— Да. Можно, конечно, обвинить в моих бедах злой рок, но скорее всего здесь не обошлось без вмешательства человека. — Он сжал губы. — Я уверен, что один из моих дражайших родственников по линии Даггетов зарится на мое состояние. Он не остановится ни перед чем, чтобы им завладеть.
— Но зачем он убил Лейтона и Молли? — спросила Арабелла. — Ведь они ему не мешали.
— Возможно, они что-то знали. С Молли все ясно. Она наверняка грозила ему разоблачением: говорила, что назовет кому-то из нас имя человека, который подослал ее пять лет назад в охотничий домик, а потом — на бал к Крокерам. Вот он и решил от нее избавиться. К тому же Молли была содержанкой Летона . — Тони нахмурился. — Я думаю, именно от нее Лейтон получил сведения, которые сделали его опасным для преступника.
— Для Сапога?
— Конечно. Я почти уверен, что, когда ты пришла к Лейтону, в его кабинете прятался мой таинственный враг. Именно он несколько недель назад пробрался в твой дом и напал на тебя.
Тони быстро взглянул на нее.
— Он требовал какую-то вещь. Может, в тот день ты все-таки вынесла из дома Лейтона что-нибудь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я