https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/Cezares/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Баночки, скляночки и тюбики посыпались с него на заплеванный, грязный пол.Келли расстегнула жилет, и он стал теребить пальцами твердые соски ее грудей, вывалившихся наружу. Сладкая судорога свела промежность Келли, клитор словно бы пронзило током, а по коже побежали мурашки.– Раздвинь пошире ноги! – хрипло приказал ей музыкант, и Келли послушно развела в сторону бедра.Алден вытаращился на ее мохнатый треугольник, обтянутый крохотными трусиками, сдвинул в сторону тонкую полоску ткани и всунул во влагалище свой длинный и твердый указательный палец. Келли взвизгнула и закатила к потолку глаза. Алден вынул из влагалища палец и дернул ее за клитор. Келли взвыла в полный голос и немедленно кончила. Пока она тряслась в пароксизме оргазма, Алден деловито достал из упаковки презерватив, надел его и, приперев Келли спиной к зеркалу, задрал руками ее ноги так, что пенис без труда вошел во влажное влагалище. Келли охнула и обняла его за плечи. Перед глазами у нее возникли красные круги, а в анусе возник пожар. Головка искривленного пениса уткнулась в шейку матки, тяжелые яички шлепнулись по ее влажным бедрам. Этот восхитительный миг совокупления со знаменитым певцом и гитаристом навсегда запечатлелся в ее памяти, чтобы согревать ее теплыми воспоминаниями в старости, когда уже ее перестанут трахать. Что ни говори, а ощутить внутри себя пенис самого Алдена Рея значительно приятнее, чем заполучить его автограф на книге или пластинке.Музыкант тарабанил ее с отрешенным лицом, погрузившись, как и во время выступления на сцене, в свой таинственный духовный мир. Что рисовало ему в эти мгновения его воображение? Может быть, в его ушах звучала какая-то волшебная музыка? Вертясь на его инструменте, как бабочка на игле, Келли все-таки склонялась к предположению, что он вообще не думает сейчас ни о чем, кроме как о процессе освобождения своей мошонки от лишнего семени.Она сжала его бедра ногами, обтянутыми черными чулками, пристегнутыми к поясу черными подтяжками, и принялась колотить острыми каблучками босоножек по его напрягшимся ягодицам. Ее мокрый горячий передок бесстыдно хлюпал от ритмичного проникновения в него колоссального пениса, и этот звук еще сильнее возбуждал Келли. Ей вдруг захотелось, чтобы комната заполнилась зрителями и музыкантами и чтобы все они созерцали этот половой акт и, аплодируя, призывали ее своим улюлюканьем к еще большему бесстыдству.Алден засопел и стал еще быстрее работать тазом. Келли нащупала клитор и стала его массировать. Одного оргазма ей всегда было мало. Трепетный бутончик вскоре начал пульсировать, влагалище – судорожно сжиматься.– Да! Да! – пронзительно вскричала она – и в следующее мгновение вознеслась на новый пик наслаждения.Член в лоне задергался, там стало горячее: это Алден наконец-то облегчил свою переполненную спермой мошонку.Но не успел он перевести дух и извлечь свой причиндал из горячего влагалища раскорячившейся на столике Келли, как в гримерную, с бутылками пива в руках, ввалились остальные музыканты его группы. Увидев своего солиста в пикантном положении, они хором воскликнули:– Какой пассаж! Наш аккомпанемент не нужен?Алден с невозмутимым лицом извлек из лона свой причиндал, стянул с него презерватив, наполненный густой кремовой эмульсией, и швырнул его в мусорный бачок.Келли спрыгнула со стола и одернула юбчонку, намереваясь уйти. Алден взглянул на нее и сказал:– Я бы с удовольствием пригласил тебя к себе в отель, но после концерта мы уезжаем на автобусе в другой город.– Какая трогательная отговорка! Но я все равно не в обиде, – сказала Келли. – Я получила то, ради чего пришла сюда. Пока!Она чмокнула его в щеку и покинула гримерную. Алден проводил ее изумленным взглядом, но ничего не сказал.Поиски Салли и Каролины закончились неудачей. Келли решила возвращаться домой одна. Часы показывали полночь. Сев за руль автомобиля, она достала из кармана жилета бумажку с адресом букинистического магазина, задумчиво наморщила лоб и пришла к заключению, что ей пора взяться за ум. Безалаберная жизнь ее больше не устраивала, нужно было навести в ней порядок.
На другое утро, похваставшись, что ее трахнул сам Алден Рей, Келли положила перед Джудит на столик листок, сорванный с доски объявлений в культурном центре, и спросила, не кажется ли подруге, что им обоим стоит поискать удачи в этой книжной лавке.– А почему бы и нет? – сказала Джудит, пробежав текст.– Значит, согласна? – оживилась Келли. – Тогда позвони по указанному в объявлении номеру телефона и узнай, можем ли мы приехать туда уже сегодня. А я пока переоденусь.Звонить самой в букинистический магазин Джудит совершенно не хотелось, она бы предпочла, чтобы это сделала подруга. Но и бесконечно откладывать поиски работы тоже было нельзя. Джудит боялась услышать от нанимателя отказ в ответ на предложение своих услуг. Сегодня она проснулась рано и сейчас была уже одета. Питер ушел домой еще вчера, в одиннадцать вечера, очевидно, не желая лишний раз выслушивать упреки от своей сварливой мамаши, с которой был вынужден считаться.Джудит поморщилась, вновь почувствовав досаду, охватившую ее, когда он поцеловал ее на прощание в щеку, стоя на пороге дома. Ведь ей так хотелось провести с ним в постели всю ночь и наутро очутиться в его объятиях! Увы, любовником Питер был никудышным.Она взяла беспроволочный телефон и набрала нужную комбинацию цифр. После нескольких долгих томительных гудков в трубке раздался низкий мужской голос:– Книжная лавка «Фалькон». Чем я могу быть вам полезен?Джудит судорожно сглотнула подступивший к горлу ком и ответила:– Я звоню по объявлению… Мы с подругой хотели бы приехать к вам на собеседование по поводу трудоустройства.– Я смогу принять вас после полудня, – помолчав, ответил невидимый собеседник, голос которого звучал очень сексуально. – Вы сможете подъехать ко мне в два часа?– Да, конечно! – ответила Джудит.– Вы не могли бы представиться? Я владелец этого магазина, Адам Ренальд.– Очень приятно, – пролепетала она. – Меня зовут Джудит Шоу, а мою подругу – Келли Камерон.– Хорошо, мисс Шоу. Итак, до встречи! – сказал букинист и положил трубку.
Оставив машину на муниципальной парковочной площадке, подруги пешком отправились на поиски нужного им дома в хитросплетении улочек и переулков. Книжная лавка «Фалькон» располагалась в особнячке с арочными окнами, белыми стенами и дубовой входной дверью. За толстым стеклом витрины были выставлены старинные карты и фолианты. О приходе посетителей хозяина магазина извещал своим мелодичным позвякиванием дверной колокольчик.Очутившись внутри, девушки замерли, пораженные странной тишиной, нарушаемой только тиканьем старинных напольных часов. Наконец Келли не выдержала и воскликнула:– Здесь есть кто-нибудь? – Никто, однако, не отозвался, и она сказала Джудит: – Как странно! Давай тогда сами поищем какую-нибудь живую душу!– Как-то неудобно! Может быть, я что-нибудь напутала, – промямлила Джудит.– Не болтай ерунды! Не могли же они оставить лавку без присмотра! Нет, здесь обязательно кто-нибудь есть.Джудит завидовала Келли, никогда не падавшей духом и не терявшей самообладания. Она всегда готова была постоять за себя и в любой ситуации действовала решительно и целеустремленно. Вот и сегодня она проявила завидную сметливость, надев элегантный и прекрасно пошитый темно-серый фланелевый костюм, подчеркивающий стройность ее фигуры, привлекательность полных грудей и изящество длинных ножек. Несомненной удачей был и выбор блузы: сшитая из шелка апельсинового цвета, она являлась завершающим штрихом ее внешнего облика и намекала на неординарность мышления. Даже свои непокорные курчавые волосы Келли сумела временно обуздать при помощи черного бархатного обруча.Под мышкой у нее была зажата строгая папка с документами, что должно было произвести на работодателя благоприятное впечатление. Келли была дипломированным специалистом по электронно-вычислительной аппаратуре и вообще прекрасно разбиралась в любой технике. Возиться с неисправными автомобильными двигателями было ее хобби. Порой в душе Джудит просыпались обида и зависть, в такие моменты она особенно остро чувствовала свою ущербность и обделенность природными талантами и готова была расхныкаться от досады. Но это случалось с ней не часто, обычно в ее критические дни, в остальное же время она питала к подруге искреннюю симпатию и душевное расположение.Келли стала с непринужденным видом расхаживать вдоль прилавков и стеллажей, Джудит в отличие от нее робко переминалась с ноги на ногу у дверей. А когда ее взгляд случайно скользнул по собственному отражению в антикварном зеркале, она совершенно пала духом, решив, что с такой заурядной внешностью ей лучше всего быть домохозяйкой.Однако постепенно настроение у нее стало подниматься, главным образом благодаря необычной обстановке этой книжной лавки, торговый зал которой напоминал сказочную пещеру сокровищ Аладдина. Солидные тома в кожаных переплетах и с золотым тиснением на корешках соседствовали с загадочными старинными картами, дорогими гравюрами и коллекционными фотографиями. В стеклянных шкафах красовались изящные китайские статуэтки из нефрита и бронзовые будды. Под стеклом прилавков были разложены симпатичные редкостные безделицы, бинокли и складные подзорные трубы, а также фотоаппараты начала прошлого века. В углу стоял большой глобус на резной подставке из слоновой кости, несомненно, раритет эпохи королевы Виктории. Все это не могло не привлечь к себе внимания литературоведа и историка и не наполнить его сердце страстным желанием остаться среди этого богатства навеки. Ни с чем не сравнимый запах старины – смесь особых ароматов, свойственная библиотекам, книгохранилищам, музейным запасникам и антикварным лавкам, – дурманил Джудит голову сильнее, чем эротические духи Келли, порождая в ней, однако, не фривольные картины, а мечту приобщиться к мудрости и знаниям, сокровищницей которых была книжная лавка мистера Ренальда. Она готова была даже отдаться ему, чтобы он взял ее в помощники и позволил ей припасть к источнику интеллектуального наслаждения, утолить свою духовную жажду и благодаря этому стать другим человеком.– Какое волшебное местечко, однако, этот славный магазинчик! Не правда ли, Келли? – воскликнула она с искренним восторгом в глазах.– Нормальная лавочка, – деловито промолвила подруга. – Мне думается, нам с тобой здесь было бы неплохо. Однако куда запропастился наш работодатель?При этих словах Джудит нахмурилась и замерла, пронзенная внезапной догадкой – за ними тайно наблюдают! Мороз пробежал по ее спине, в сердце возникло желание бежать отсюда без оглядки. От первоначального щенячьего восторга и грез о духовном обновлении не осталось и следа. Но поделиться своими опасениями с подругой она не успела, потому что из-за бархатного занавеса, отделяющего торговый зал от конторы, вышел Адам Ренальд.– Ах, это вы, юные леди! Наконец-то! – бархатным баритоном произнес он. – Рад лично с вами познакомиться.Джудит окаменела, загипнотизированная изучающим взглядом стоявшего перед ней худощавого жилистого мужчины лет тридцати пяти, одетого в джинсы и свитер с вышитым на нем соколом, очевидно, своеобразным гербом его магазина. Каштановые вьющиеся волосы, ниспадающие волнистыми локонами на плечи, продолговатая форма лица, высокий лоб и сдвинутые на него очки выдавали в нем незаурядный ум. Келли же обратила особое внимание на его большой нос: знакомясь с мужчинами, она всегда смотрела сначала на эту деталь физиономии, а уже потом начинала изучать остальные части тела. Джудит предположила, что аккуратный зад мистера Ренальда тоже не останется обойденным ее вниманием.– Келли Камерон. Рада познакомиться, – непринужденно сказала она, протягивая хозяину книжной лавки руку.Адам крепко пожал ее, потом обратился к Джудит:– Значит, это с вами я разговаривал по телефону, мисс Шоу?– Да, – с натянутой улыбкой сказала Джудит.– Что ж, проходите, пожалуйста, в контору. Желаете выпить кофе или чаю? Вас, наверное, удивляет, что никого нет в торговом зале? Не беспокойтесь, все под моим контролем, я наблюдаю все происходящее здесь на экране монитора. Повсюду имеются скрытые камеры наблюдения.– Значит, и нас вы тоже видели? – спросила Джудит.– Разумеется, – со снисходительной улыбкой ответил Адам. – Однако не будем терять время, продолжим нашу беседу в конторе. Сегодня я назначил встречу еще нескольким претендентам на имеющуюся вакансию моего ассистента. Очень трудно найти человека, отвечающего всем моим требованиям.– Может быть, вы чересчур строги, мистер Ренальд? – с милой улыбкой промолвила Келли, проходя в служебное помещение, где стояли несколько стульев с кожаной обивкой и старинный секретер. Она села на один из стульев и закинула ногу на ногу. Джудит не могла не отдать должное ее умению перевоплощаться, когда этого требует ситуация. Чашечку с кофе она держала с апломбом герцогини. Весь ее обаятельный облик полностью соответствовал атмосфере изысканного шарма добрых былых времен, царящей в этом доме. Ничто не выдавало в ней бесшабашную завсегдатайку молодежных сборищ и любительницу авантюр и острых ощущений. Сейчас она перевоплотилась в неприступную феминистку, твердый орешек, который не по зубам легкомысленным ловеласам. Даже ее речь и интонация стали другими, подчеркнуто правильными и с акцентом, свойственным людям из высшего общества.– Возможно, вы правы, мисс Камерон, – сказал Адам и, просмотрев ее анкету, добавил: – Что ж, все это весьма впечатляет.– Пожалуйста, называйте меня просто Келли, – с милой улыбкой произнесла она.– Мне потребуется сотрудница, хорошо разбирающаяся в компьютерах, – задумчиво промолвил Адам, скользнув масленым взглядом по ее фигуре. – Я собираюсь открыть в Интернете собственный сайт и наладить там продажу своих товаров.– Это чрезвычайно плодотворная идея, – заметила Келли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я