https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/Roca/meridian-n/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Все с беспокойством следили за небом, зная, что холода и дожди приходят в эти края очень рано и что у нас мало времени. Ночи стали прохладными, а по утрам приятно было погреться у костра.
— Небольшой морозец нам бы помог, — сказал капитан, наливая себе кофе, — уничтожил бы этих тварей: москитов и слепней.
Как-то мы расположились у Медвежьего озера. Какая красота! Я бы мог жить здесь вечно! Мне часто попадались вот такие живописные места для стоянок! Их красота побуждала человека думать, вспоминать прошлое, и мы восклицали:
— Надо как-нибудь сюда вернуться! — и знали, что этого никогда не будет.
В ту ночь мы слышали вой волков и визг лисиц совсем недалеко от стада и проснулись от какой-то возни. Я и Тайрел тут же вскочили с винтовками в руках. Но шум скоро прекратился, и мы снова заснули. Разбудило нас опять тревожное мычание бычка, щелканье хлыста и завывания волка.
Когда рассвело, мы увидели, что волки набросились на бычка; он еще накануне оцарапал до крови шкуру в зарослях. Оррин подоспел на помощь со своим испанским хлыстом, который запросто сдирал кожу. Он уже много раз раньше пробовал его действие на волках, но в то же время мог отогнать с бычка слепня, не задев его шкуру. Я видел, как он делал это.
Но волки тяжело ранили бычка, и его пришлось застрелить.
Мы снимались с места, когда услышали возгласы и топот лошадиных копыт. Все схватились за винтовки, но Баптист дал нам знак, и мы остались на месте.
К нам подскакала группа метисов в плащах с медными пуговицами, ситцевых рубашках разнообразных цветов и молескиновых брюках. Их ремни украшали бусы белого и красного или белого и синего цветов. Большинство носило матерчатые шапочки, только один оказался в шляпе, и еще один в енотовой шапке.
Дружественно настроенные метисы наперебой что-то говорили Баптисту, которого, по всей видимости, хорошо звали.
— Они охотники, едут в Форт-Питт, — объяснил он. — Были на празднике в другом лагере.
Тайрел указал на их лошадей.
— Хорошо бы и нам таких. Это лучшие кони из тех, что я видел.
Когда Баптист перевел им его слова, они согласились показать нам своих лошадей в Форт-Питте. Выпив невообразимое количество кофе, парни вскочили на коней и, пришпорив их, умчались, оглашая прерию громкими возгласами.
После их отъезда, когда я уже собирался сесть на коня, меня остановил Баптист.
— Плохо! — прошептал он. — Очень плохо! Они сказали, что у озера Джекфиш нас поджидает засада: человек десять или двенадцать. Сегодня они прятали лошадей в лесу.
В полдень Хани пришел выпить кофе.
— Я видел следы и двух всадников, которые идут за нами и держатся так, чтобы мы не знали об этом. Стволы их винтовок отсвечивали на солнце. Они следят за нами.
— Белые?
— Конечно! Они очень хорошо вооружены, у них отличные кони, Телль!
Что ж, предстоял бой. Если мы погибнем здесь, в этой дикой стране, кто об этом узнает? Кто будет нас искать?
Глава 21
Волки так и шли за нами по пятам, и не было возможности их отогнать. Стрелять — значило привлекать к себе внимание, да и патроны не хотелось попусту тратить, тем более что место убитых волков заняли бы новые.
Мы двигались вперед по равнине с редкими перелесками, переходили вброд небольшие реки.
Меня беспокоило то, что наши враги могли повторить финт с бизонами.
— Если стадо разбежится, — сказал я, — мы потеряем кучу времени, собирая его. Капитан, почему бы тебе не поехать вперед и не найти нам подходящую стоянку где-нибудь в лесу? Чтобы мы могли соорудить загон для скота из поваленных деревьев.
— Хорошо, — согласился он.
— Пригибайся ближе к лошади. С нами ведут необъявленную войну какие-то подонки. Едва ли они хорошие бойцы, но выстрелить в спину у них рука не дрогнет.
Капитан скрылся среди деревьев, а мы отправились дальше. Флеминг работал наравне со всеми, но я ему не доверял. Между ним и Джилкристом что-то было.
Нетти оказалась на поверку дельным помощником. Она выполняла все поручения и хорошо ездила верхом. Насчет Мери Мак-Кенн я и не сомневался — давно знал, что эта немолодая дама могла лихо скакать практически на любом подходящем животном. Женщины часто работали вместе с Хани и Шорти. Наблюдая за ними, я посмеивался в душе. До появления женщин ковбои прекрасно справлялись с работой. Но теперь они утратили прежнюю свободу действий. Им часто приходилось сдерживаться, чтобы, не дай Бог, не обидеть женщин. Им было очень трудно, но они держались мужественно.
Капитан нашел подходящее место для стоянки: небольшой луг у ручья, окруженный со всех сторон деревьями и кустарником. Мы напоили животных, загнали их на луг, а прогалы между деревьями заложили упавшими стволами. Затем провели разведку во всех направлениях от стоянки, стараясь предугадать, с какой стороны нам грозит нападение.
Мы с капитаном обошли загон и установили среди деревьев ловушки для тех, кто собирался нанести нам удар в спину.
Если враги атакуют нас среди ночи, то получат по заслугам. А с наступлением дня мы снимем силки, чтобы в них потом не попался хороший человек или животное.
Лин приготовил очень вкусный ужин, поскольку у него теперь было больше времени и хороших продуктов. Когда мы уже разлили кофе, ко мне подошла Нетти.
— Мужчины сегодня очень устали, — начала она очень серьезно. — Так вот, у меня есть предложение. Пусть все ложатся спать, а на страже постоим мы с Мери.
— Согласен! — поддержал ее капитан.
Никто из нас не видел, когда капитан встретился с Мери, и уж конечно, я не позволил себе задавать вопросы, хотя, говоря по правде, меня продолжало мучить любопытство, почему она изменила имя и покинула свой дом в Нью-Мексико. Но это касалось только ее.
Было около двух часов ночи, когда Нетти тронула меня за плечо.
— Там в зарослях кто-то есть. И их много.
Я встал, вытряс свои сапоги и надел их. Хани уже бежал к лесу, Оррин и Тайрел тоже.
Взяв винчестер, я последовал за Нетти к ее пони. Лошадь вскинула голову, навострила уши, глядя в сторону зарослей. В тот же момент в кустах раздался треск, ругательства и стон.
— Стойте на месте, ребята, — приказал я. — Не ходите туда.
Кто-то тихо позвал на помощь, но ответа не последовало. Затем послышались звуки возни. Мы ждали, что будет дальше.
Ничего не происходило, пока не раздался более громкий треск веток и ругательства.
— Нетти, — прошептал я. — Вы с Мери идите и немного поспите.
— И пропустим такое развлечение?
Я окинул ее внимательным взглядом.
— Мадам, если что-то случится, это не будет развлечением. Это очень опасно, скорее всего, для них. Лучше отдохните, раз у вас появилась такая возможность.
Повернувшись к Оррину, я сказал:
— Вы с Тайрелом можете идти спать. Мы с Хани справимся одни.
— Думаешь, кто-то попался в наши ловушки?
— Судя по звукам, там двое. Надеюсь, мы убедили их, что прятки в зарослях — не самое приятное занятие.
Когда стало светать, мы развели костер для Лина и решили посмотреть на то, что попалось в наши силки, и надо ли сдирать с трофеев шкурки.
Там, где мы устроили одну из ловушек, вниз головой висел мужчина, подвешенный за лодыжку, и, похоже, ему это не очень-то нравилось. В таком неестественном положении он пребывал уже несколько часов подряд и был близок к помешательству. Он чуть не плакал, умоляя его освободить.
Мы с Хани посмотрели на него.
— Насколько я вижу, Хани, то, что угодило к нам в ловушку, имеет мех, значит, стоит освежевать тушку.
— Точно, — подтвердил он. — Мы всегда так делали в горах, но у этой твари что-то меха маловато. — Он взял парня за волосы и поднял ему голову. — У него есть мех над губой. Может, нам хоть это срезать, как ты уже делал в Нью-Мексико?
Я подошел ближе и ухватил его за бороду. Пока я держал его так, он бешено махал руками. Хани треснул его по руке прикладом ружья, и он тут же успокоился.
Я поворачивал его голову туда-сюда, держа за кончик его усов.
— Нет, — сделал я мину разочарования, — не думаю, что это стоящая дичь. Надо оставить его здесь. Может, кто-нибудь за ним придет.
— Никто пока не пришел на помощь, — покачал головой Хани. — Дадим ему повисеть еще пару дней, пока он не высохнет.
Револьвер нашей жертвы вывалился и лежал на земле. Хани поднял его, а затем расстегнул патронташ.
— Посмотри сюда, Телль. Этот парень прогуливался в ночном лесу с оружием в руках. Может, он кого-нибудь убил уже?
— Кто знает, он такой неосторожный. Споткнется еще обо что-нибудь и поранит себя. Лучше мы заберем его оружие с собой, — целей будет.
Хани обошел вокруг бедняги, разглядывая его.
— А как долго он может так провисеть?
— Ну… — Я толкнул шляпу на затылок и почесал лоб. — Это зависит от того, как скоро на него набредет медведь или волки. Если они поднимутся на задние лапы, то спокойно его достанут. Некоторое время запах человека будет их раздражать, — продолжал я. — Но потом они справятся с отвращением и станут прыгать на него. Рано или поздно один из них оторвет от него кусок мяса…
— Эй! Вы что, собираетесь оставить меня здесь?
— А оно еще и разговаривает! — хмыкнул Хани. — Почти как человек, даже слова знает. Как же это угодило в капкан?
— Наверное, вынюхивал что-то в лесу. Лучше нам оставить его висеть, пойдем посмотрим, что мы еще поймали.
— Эй, парни! Ну ладно вам! Освободите же меня!
— Чтобы ты опять принялся за нами охотиться? — спросил Хани. — Да ни за что!
Мы пошли дальше, чтобы обследовать другую ловушку.
В яме никого не оказалось, но кто-то все-таки в нее свалился ночью. Здесь лежала шляпа, а ее обладатель успел удрать. Мы видели следы там, где двое мужчин помогали третьему выбраться.
— Ногу вывихнул, скорее всего, — радостно предположил Хани, — Ему еще повезло, что не шею.
Другие ловушки были пусты, так что мы сняли их и вернулись в лагерь.
— Они мало знают, — заметил Хани, — но скоро научатся на собственных ошибках. Или наймут опытного охотника, который будет бороться с нашими хитростями. — Он помолчал. — Ну что, оставим того парня висеть?
— Нет, нам это ни к чему, — улыбнулся я. — Давай отпустим.
Мы так и сделали. И когда он очутился на земле, я приказал ему снять сапоги.
— Что?
— Снимай сапоги, — повторил я, — и брюки. Нам они нужны для костра.
— Но послушайте, я…
— Проследи за ним, — приказал я Хани, — и если он не снимет сапоги, пристрели его. — Парень вытаращился на меня, потом сел на землю и стал стаскивать сапоги. А теперь брюки. — Он снял и брюки. Я покачал головой. — Тебе следовало бы почаще их стирать. Нехорошо быть таким грязнулей. — Я указал в направлении леса. — Твои приятели, если они у тебя есть, вон там. Так что чеши-ка к ним.
— Послушай, — возразил он. — У меня новые шпоры… Я бы хотел…
— Забудь, — отрезал я. — Иди через лес и попробуй только вернуться. Если я тебя еще раз здесь увижу, повешу твою шкуру на просушку на первой осине.
— Новые шпоры! — поцокал языком Хани.
— Повесь их на дерево, — посоветовал я. — Кто-нибудь подберет.
Мы подняли стадо и отправились дальше на запад, повернув немного на юг, чтобы миновать проторенную дорогу. Скоро нашли приличное пастбище и направились вдоль него. То и дело нас донимали волки, утаскивая бычков, а один достался в лапы гризли. Шорти выстрелил в медведя, но тот уже успел свершить свое черное дело. Потом мы вышли на песчаные равнины с одиночными холмами. Луга, поросшие сочной травой, здесь попадались редко. Мною времени теперь уходило на их поиски. А лесов становилось все больше и больше. На третий день после заварушки в зарослях мы увидели, как к нам приближается группа всадников, но Баптист предупредил, что это метисы. Так оно и оказалось.
Кое-кто из них был нам уже знаком с прошлой встречи.
Они пригнали несколько лошадей на продажу. Эти парни составили нам компанию на всю ночь и большую часть следующего дня, и, когда мы расстались, наш табун пополнился девятью новыми отличными лошадьми и еще несколькими сносными лошадками, а метисы увезли с собой кое-какие вещи и немного наличных денег. Кроме того, мы подарили им ружье и револьвер, который забрали у попавшегося в ловушку парня. Они сообщили, что канадская армия вошла в Форт-Гарри, но Райэл успел сбежать, прежде чем его арестовали.
Метисы нуждались в сахаре, соли и табаке, и мне подумалось, что они и сами скрываются, хотя Форт-Гарри находился отсюда довольно далеко. Ясно было одно: наши новые друзья намеревались отсидеться где-нибудь, пока не кончится борьба за власть.
Имея соль, сахар и табак, им ничего не стоило спокойно жить в прерии. Они хорошо знали свою страну и чувствовали себя в степи и лесах как дома.
Метисы предупредили нас, что впереди труднопроходимая земля, где мало травы и совсем нет троп для перегона скота.
Несмотря на это, мы тронулись в путь, и впервые за долгое время наши несчастные лошади получили отдых. Прежде чем расстаться, один метис, друг Баптиста, который также стал другом и мне, отвел нас в сторону и предупредил:
— В Форт-Питт приехали два очень плохих человека. Они направляются в Форт-Карлтон. Их послал бородатый мужчина, и они должны встретиться с двумя другими парнями из Штатов, которые тоже братья. Они охотятся за вами.
— А первых двоих, ты знаешь, как их зовут?
— Да. Они очень опасны. Их имена Полэн, Питер и Джек. Если бы здесь все еще была Гудзонская компания, они бы не вернулись. Это воры! Они убивали охотников! Даже индейцев убивали! В лесах им нет равных! Будь осторожен, mon ami, будь осторожен!
После отъезда метисов мы проехали еще семь миль, прежде чем разбить лагерь.
Оррин в тот вечер задумчиво глядел на меня, сидя по другую сторону костра.
— Телль, наша затея не удастся. Мы не успеем до первого снега.
— А ты какого мнения, капитан?
— Оррин прав. Нам придется сильно гнать стадо, даже если бычки потеряют в весе. В конце концов, мы должны пригнать скот. Никто ничего не писал об откормленных коровах!
В ту ночь двое мужчин, направлявшихся на восток, заехали к нам на огонек.
— Ты гонишь туда стадо? — Они уставились на меня. — Наверное, с ума спятил, парень?
— Хотите сказать, что там их не купят?
— Купят? Конечно, купят! Мы имеем в виду, что добраться туда невозможно!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я