https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-15/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Все нормально, Кэрол, — как можно спокойнее сказала Дейра. — Все в полном порядке. — Она встала, держа Дэвида на руках. — Послушай, Кэрол, я очень благодарна тебе за все, что ты для меня делаешь, и знаю, что ты ничего плохого и в голове не держала, но ты знаешь... В общем, я пытаюсь оградить Дэвида от всех этих вещей — роботов, оружия, войны, ну, ты меня понимаешь?
Кэрол озадаченно смотрела на Дейру:
— О Господи, прости меня, Дейра, я и не подозревала. Рик сказал, что ты была на войне. Конечно, нам всем не нравится война, но чтоб до такой степени. Хорошо, Дейра, извини, прошу тебя.
— Прости меня, Кэрол, ты ни в чем не виновата, ты не знала о моем отношении к этим вещам, не переживай так. Не будем устраивать трагедии из-за пустяков, в конце концов, ничего страшного не случилось. — Дейра еле сдерживалась, чтобы не наброситься на Кэрол с упреками. — Я постираю майку и отдам тебе завтра. — Она попыталась улыбнуться, и почувствовала некоторое облегчение. — Дэвид быстро растет, и многие вещи становятся ему просто малы. А завтра я дам ему с собой еще одну рубашку, на всякий случай.
— Да, конечно, какой разговор, Дейра. — Кэрол погладила малыша по голове, помогла Дейре поднять с пола сумку. — Поверь мне, — продолжала она, — я очень расстроена. Мы не разрешаем присылать сюда игрушки, связанные с войной, а об одежде я как-то не думала. Я всегда на одежду смотрела только как на необходимую вещь, и что там на ней нарисовано, меня никогда всерьез не волновало, лишь бы было красиво.
— Ничего, до завтра Дэвид забудет сегодняшний эпизод. — Дейра погладила руку Кэрол и обратилась к сыну: — Правда, Дэвид?
— Правда, — охотно согласился Дэвид, энергично кивнув.
Дейра и Кэрол посмотрели друг на друга и рассмеялись.
— Ну что, до завтра, Кэрол? — сказала Дейра. — А то, что ты не принимаешь игрушки, связанные с войной, это прекрасно. — Она поставила Дэвида на ноги и взяла его за руку. — Этому БФЦ следует тоже подумать о том, какую одежду нам можно присылать, а какую нельзя.
— Да? — изумилась Кэрол.
— Если это благотворительная организация, то... — Дейра внимательно смотрела на удивленное лицо Кэрол. — Я что-то не так говорю? — забеспокоилась она.
— Дейра, дорогая, но БЦФ — это благотворительный фонд боевого клуба Ценотаф. Находится он на Солярисе, и возглавляет его Кай Аллард-Ляо. Это они оплачивают все наши счета и платят за нашу работу. Ты разве этого не знала?
Таркад, Район Донегала. Федеративное Содружество
Виктор Дэвион потирал руки, слушая окончание доклада Курайтиса о поведении Питера на Лионе. «Это фантастически приятная новость, — думал он, — один Бог знает, как долго я ждал ее. В свое время я назначил Питера командовать милицией Ская, поскольку это единственное место, где он не может принести большого вреда. Никогда бы не подумал, что он способен так вести себя в экстремальных ситуациях». Голубые проницательные глаза принца подозрительно осматривали Курайтиса.
— Именно так все и было? — спросил Виктор, не совсем веря докладу.
Курайтис никогда не отвечал сразу, но Виктор давно разобрался в этом человеке и знал, что его медлительность в ответах не является следствием попыток приукрасить их. Он всего лишь в очередной раз вспоминает все факты и сопоставляет их. Виктора так и подмывало рассмеяться, но он заставил себя даже не улыбнуться. Наконец Курайтис произнес:
— Возможна неточность в передаче некоторых фраз, но факты бесспорны. — Курайтис вдруг погрустнел. — Доклад пришел так поздно, поскольку кто-то посчитал, что сообщения о волнениях на Скае должны передаваться немедленно, и доклад пошел во вторую очередь. А этот инцидент с Питером, возможно, мог иметь большие последствия. Не исключено, что это была заранее спланированная акция, вслед за которой намечалось проведение беспорядков. Да, на Лионе неспокойно.
Виктор поднялся с кресла и стал ходить вдоль стены. Он посмотрел под ноги и увидел, что от его хождений на ковре уже образовалась полустертая полоса. Он хорошо помнил, что основную массу неприятностей доставлял ему Скай и близлежащие к нему миры. Именно оттуда Риан начал расшатывать его империю, медленно, но верно ведя к восстанию.
— До восстания пока дело еще не дошло, — говорил он тихо, — но только пока. Поразительно, те, кто забывают историю, обречены на ее повторение, но те, кто слишком хорошо ее помнят, черпают из нее силы для борьбы.
Курайтис коротко кивнул, давая понять, что он все понял.
— Герцог Риан Штайнер направляется на Солярис, поэтому у него не будет возможности успокоить взбунтовавшиеся массы и тем приобрести влияние, так же, как он сделал это двадцать лет назад.
— Именно подобный шаг и доказывает, что за всей этой кухней стоит он. — Виктор остановился и посмотрел на Курайтиса. — В три тысячи тридцать четвертом году сепаратистское движение на Скае было разгромлено. Со смертью герцога Альдо Лестрейда его организация распалась, поскольку у них не было достойного продолжателя — герцог не оставил преемника. Лидеры помельче тут же перегрызлись между собой, расселись по своим мирам и эпизодически лупили друг друга.
Риана подобрал противник моей бабки, некто Алессандро Штайнер, у него была мечта подмять под себя остатки организации Лестрейда. У него действительно были некоторые возможности для этого, но он не преуспел в своем предприятии, поскольку сторонники Лестрейда, его соратники считали Алессандро чужаком. На них не произвели впечатления его военные заслуги, но после того, когда он в переговорах с моим отцом убедил того не уничтожать повстанцев Ская, его популярность резко повысилась.
— Вы хотите сказать, что история повторяется? — стараясь ухватить суть, спросил Курайтис. — Нынешняя ситуация повторяет ту, имевшую место в тридцать четвертом году?
— Именно так, любезный мой Курайтис. Отдаю должное вашей сообразительности, и слушайте дальше. Если бы Риан уже сейчас не контролировал ситуацию, ни на какой Солярис он не поехал бы, а оставался на месте и всеми силами пытался ухватить нити управления. Риан не дурак и доподлинно знает, что для того, чтобы тебя считали лидером, нужно только определить, куда хочет идти и куда идет толпа, а определив, забежать вперед. В вопросах управления толпой главное — это быть восприимчивым и проницательным человеком, хорошо чувствовать настроение толпы. — Виктор вздохнул и пригладил волосы. — Уезжая на Солярис, Риан, во-первых, обеспечивает себе полное алиби, а во-вторых, попадает в центр внимания и получает практически неограниченную возможность проповедовать свои взгляды. Он, конечно, предполагает, что я допущу ту же ошибку, которую сделал мой отец, и отзову войска. Риану понравилось бы кровопролитие, но я его не допущу. В этом смысле то, что ты прочитал мне о Питере, снимает с меня дополнительную головную боль. Слава Богу, что хотя бы он не подкидывает мне забот.
— Но протесты на Лионе носили характер вполне мирный, и местная полиция без особого труда его погасила.
— Радуйся этому. Насколько я понимаю, никаких связей Риана с событиями разведка не обнаружила?
— Нет, — ответил агент, — Риан чертовски осторожен. Сотрудники ЭЛРАЗа в свое время напичкали его офис самой разной аппаратурой, но его люди смогли вычистить почти все, и теперь информации из его офиса практически нет. Я полагаю, что он разработал какую-то систему знаков для общения со своими сотрудниками, во всяком случае, оставшееся оборудование ничего не фиксирует.
— У нас нет никого в его окружении? Курайтис поглядел на принца, и Виктор заметил, как на его лице мелькнула едва заметная улыбка.
— Есть один человек, и достаточно близко, но мы не успели сделать его помощником Риана, он нашел некоего Свена Ньюмарка. Сейчас секретариат имеет нескольких своих агентов в расалхагской общине и отрабатывает легенду для одного из них в качестве помощника Ньюмарка. Думаю, Ньюмарк схватит наживку.
— Похвально.
— Во всяком случае, поездка Риана на Солярис дает нам такую возможность. — Курайтис встал, сложил руки за спиной. — Одного из тех, кто помогал очистить офис Риана от оборудования, установленного ЭЛРАЗом, зовут Квентин Кларк. Очень давно он работал ничтожным клерком в нашем аппарате и знает некоторые хитрости. И вот когда Риан собирался отправляться на Солярис, этот Квентин Кларк подобрался к нескольким банковским счетам и очистил их. Он зажил припеваючи, но подзабыл уплатить налоги, и мы намекнули ему об этом. Он сразу согласился работать с нами, и мы долго решали, где установить аппаратуру — там, у него в офисе, или на Солярисе, и пришли к выводу о необходимости установить ее в его офисе, так надежнее.
— Молодцы! Так мы быстрее получим данные о причастности Риана к событиям на Скае. Но больше мне хотелось бы, чтобы во время своего пребывания на Солярисе он хотя бы полслова сказал об убийстве моей матери.
— Думаю, этого не случится. Строго говоря, я не думал, что он вообще совершит такую ошибку.
Виктора передернуло, и он переспросил Курайтиса:
— Ты называешь это ошибкой?
— Да, — коротко ответил он. — Но я имею в виду его поездку на Солярис. Это очень опасное место, возможны любые печальные неожиданности, которые легко потом назвать несчастным случаем.
— Понятно. — Голос принца звучал твердо. Он посмотрел на мгновенно изменившегося Курайтиса. Обычно сдержанный и спокойный, Курайтис напряженно смотрел куда-то вдаль, а в его бесстрастном тоне сквозила плохо скрываемая угроза. Виктор вспомнил, как на Солярисе они нашли и арестовали убийцу его матери. И произошло это, как всегда, неожиданно. Началось с того, что Фу Тэнь растратил большую сумму клуба Ценотаф и стал готовить убийство Кандаче Ляо, чтобы Кай потом мог занять трон Святого Ива. Фу лихорадочно искал исполнителя и случайно вышел на убийцу Мелиссы, который согласился взяться за предложенную работу. Во время подготовки к ней его и схватил секретариат разведки.
Виктор никогда не желал зла Кандаче Аллард-Ляо, но искренне желал бы видеть на ее месте Кая. За год знакомства с Каем во время учебы в военной академии и затем уже во время войны с кланами Виктор понял, насколько силен Кай, не как солдат, а как умелый стратег и замечательный тактик.
Виктор покачал головой:
— Ты знаешь, Курайтис, насколько все было проще и лучше, если бы Кай не бездарно торчал на Солярисе, а находился здесь, с нами. Это замечательный человек, скажу тебе. Для него не существует безвыходных положений, неразрешимых ситуаций. Если бы он захотел, то стал бы великолепным политиком. Мне не стыдно признаться, но он бы увидел десяток путей уничтожить Риана там, где я их совсем не вижу.
— Если он таков, каким вы его описываете, то нам повезло, что он находится на Солярисе, — невозмутимо ответил Курайтис.
— Потому что туда нацелился Риан? — Виктор наклонил голову и осмотрел Курайтиса. — Да, возможно, ты и прав. Риан может затеять какую-нибудь возню, а это не понравится Каю... Что ж, в этом есть резон. Кстати, о Солярисе и той битве Кая. Нефритовые Соколы уже получили разрешение присутствовать на ней?
— Ком-Стар пока не дал окончательного ответа. Подкомитет по международным отношениям наследных государств жаждет получить свидетельство, что Нефритовые Соколы являются политическим, а не военным объединением. Также они хотят установить на Солярисе консульство. Но это не самое основное, весь сыр-бор разгорится, когда блок Скал узнает, что Нефритовые Соколы будут пролетать по их территории. Вот тут-то весь скандал и начнется.
Принц молча смотрел на Курайтиса.
«Все, что мне нужно сейчас, — думал он, — это чтобы Риан знал, что именно я разрешаю клановцам пролетать в воздушном пространстве Ская к миру, находящемуся за линией, установленной договором Ком-Стара».
— Нужно попросить главу наследных государств детально прояснить мне ситуацию с Нефритовыми Соколами, — обратился принц к Курайтису. — Он согласится: старый лис любит покрасоваться на публике.
Вдруг до Виктора дошло, что ему не следовало давать Курайтису понять, что он догадался о смысле его многозначительной фразы относительно Кая.
— Ты что-то говорил о Кае?
— История кишит примерами о правителях, изгнанных со своего трона смышлеными помощниками, — полузакрыв глаза, отвечал Курайтис. — Если Кай в точности соответствует той характеристике, которую вы ему даете, держать его поблизости от себя небезопасно.
Виктор возмущенно покачал головой:
— Здесь, Курайтис, ты меня недооцениваешь. Да и о Кае ты напрасно думаешь так плохо. Он не политик, хотя некоторый опыт приобрел и на Альине, и на Солярисе. Конечно, я допускаю, что он мог им стать, он приобрел известность и стал отчасти самоуверен, но, насколько я могу судить, он еще только пробует себя.
Курайтис сложил руки на груди.
— А что произойдет, когда ему надоест пробовать на Солярисе, когда он поймет, что для его экспериментов нужен уже больший масштаб? Тогда он сможет стать профессиональным политиком и пойти против вас.
— Кай дважды спасал мне жизнь. Один раз на Туаткроссе, другой — на Альине. — Виктора взбесила подозрительность Курайтиса. — Ты что, хочешь, чтобы я сомневался в лояльности тех, кто спасает мне жизнь?
— Как Гален Кокс?
— Ты что хочешь сказать? — Виктор грозно посмотрел на Курайтиса. — Галену я также обязан жизнью, неоднократно он предостерегал меня от опрометчивых поступков. Он самый близкий мой друг.
— Но его здесь нет.
— Потому что я послал его сопровождать Катрин в ее полете на Арк-Ройял и на Солярис. — Виктор пристально вглядывался в лицо Курайтиса, пытаясь выяснить, куда он клонит, что у него на уме. — Я доверяю Галену абсолютно.
Агент службы безопасности стоял с каменным лицом.
— А вам приходило в голову, мой лорд, что сейчас Гален Кокс находится вне пределов вашей досягаемости?
— Он находится вместе с моей сестрой.
— А ее имя также стоит в списке.
Проклятый список! В результате расследования смерти матери удалось заполучить убийцу, но остался неизвестен инициатор, тот, кто заказал убийство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я