https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/skrytogo-montazha/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они вместе рухнули на глинистый берег.
Какое-то мгновение девочка лежала неподвижно, не смея шевельнуться. Наконец, проморгавшись, она увидела профиль Дрейка, рухнувшего прямо на нее. В это мгновение он повернул голову и их взгляды встретились.
Как ни странно, моргнули они одновременно. Потом Дрейк, оттолкнувшись, сел на корточки.
– Ты что, даже спасибо мне не скажешь? – спросил он, и его симпатичные щеки украсились очаровательными ямочками.
Она скривилась и вскочила на ноги.
– Мне скорее следует отругать тебя, ведь я едва не утонула. Почему ты так медлил? Хотел насладиться выражением предсмертного ужаса на моем лице?
– Ты бы не умерла. Здесь неглубоко, мне всего по плечи. Она растерянно посмотрела на пруд. Так мелко?! Еще минуту назад пруд казался ей океаном.
– Я хотел преподать тебе урок, – сказал он, легко поднявшись на ноги.
– Что за урок?
– Тебе надо научиться плавать.
– Придется и тебе кое-что усвоить, – заявила она, откидывая мокрые волосы с лица. – Ты никогда не будешь хозяином дома. Ведь ты этого хочешь, так?
Он нервно сглотнул, втянув щеки. Казалось, его накрыла тень судьбы.
– Признайся! Или ты солжешь и мне?
Выражение его лица изменилось: он взглянул на нее так тепло и трепетно, что в душе у нее все всколыхнулось.
– Нет, малютка, я никогда тебе не солгу. – На лице его отразилась холодная решимость. – Да, я мечтаю стать владельцем дома. И он будет моим.
– Нет! – закричала она внезапно охрипшим голосом – Никогда!
Ее глаза наполнились слезами. Но он их не увидит! Розалинда шмыгнула носом и отвернулась, успев, однако, заметить его торжествующую улыбку.
– Прежде ты будешь гореть в аду! – С этими словами она устремилась прочь, причем бежала так, словно ей грозила смертельная опасность.
И всю дорогу домой перед ее мысленным взором стояла его дерзкая улыбка.
А чего она ожидала? Таких, как Дрейк Ротвелл, адом не испугаешь. Ведь он сам – дьявол.
Глава 1
Двадцать лет спустя.
– Нет, дядя, я не выйду замуж. Я дожила до тридцати, сумев избежать брачных оков, и не вижу оснований делать это сейчас.
Розалинда Карбери решительно мерила шагами гостиную, которую когда-то так любил ее отец Оживленно жестикулируя, она бросала в пустоту отточенные формулировки своих аргументов, готовясь к встрече с Тедиесом Берком, дядей по материнской линии, единственным ныне здравствующим родственником и опекуном поместья. Несмотря на то что Розалинда, унаследовав Торнбери-Хаус и став его хозяйкой, осуществила свою мечту, она не могла распоряжаться своим имуществом без одобрения Тедиеса. К счастью, старый придворный обожал дерзких женщин и потому давно уже поощрял самостоятельность племянницы в этом вопросе.
Розалинда подошла к окнам гостиной. Ее любимый, затейливо разбитый сад постепенно одевался в грустный осенний наряд. Лето прошло, и потому появилась еще одна причина печалиться. Розалинда, как это часто случалось в последнее время, тяжело вздохнула.
Три недели назад ее отец и его дорогая подруга, вдова Элис, мать Дрейка, погибли во время кораблекрушения. Королева немедленно освободила Розалинду от обязанностей придворной дамы, дабы та могла стать полноправной наследницей отца.
Известие о трагедии стало для Розалинды страшном ударом. За прошедшие годы девушка по-настоящему полюбила Элис и заметно сблизилась с отцом. Жаль, что она не смогла облегчить их страдания в последний час. И вот теперь на нее вдруг обрушились бесчисленные заботы. Ей пришлось самой организовывать похороны. Кроме того, она взяла на себя и управление поместьем, и ведение дел своего отца. Дядя Тедиес, очаровательный придворный, снабжавший отца полезной политической информацией, более ни к чему был не пригоден. И поэтому, позабыв о печали, Розалинда взялась за дело всей жизни.
Уже несколько лет назад она взвалила на себя обязанности отца по управлению поместьем, предоставив тому возможность спокойно жить в родовом замке в Даннингтоне. А придворной дамой Розалинда стала только с одной целью – научиться разбираться в политике и заручиться поддержкой на тот случай, если Дрейк попытается выкупить дом прямо у нее из-под носа, как однажды и пригрозил.
Прошло уже шесть лет с тех пор, как он прошептал ей на ухо: «Однажды я вернусь за всем этим, малютка». Вот и сейчас у нее перед глазами стояла его высокая, стройная фигура со шпагой на боку; его черные волосы переливались на солнце; длинные, тонкие пальцы перебирали аккуратную бородку клинышком. Наживая состояние на торговле пряностями, он собирался купить Торнбери-Хаус, чтобы «освободить» старого герцога от бремени управления поместьем.
Отвернувшись от окна, Розалинда прошла к полыхавшему в камине огню и вытянула руки, на мгновение прислушавшись к доносившимся звукам музыки. Франческа, виконтесса Халсбери, играла на вирджинеле. Выросшая в соседнем поместье Франческа в детстве часто играла с Дрейком и Розалиндой, а после смерти своего отца стала подопечной двора. Розалинда много лет не видела Фрэнни и была рада видеть ее. Дрейк же сейчас находился в очередном плавании и связаться с ним не было никакой возможности.
Внезапно занервничав, она повертела на пальце изумрудное кольцо: отчего одна только мысль о Дрейке вселяет в ее сердце страх и гнев? Это ведь она унаследовала Торнбери-Хаус. Пройдут месяцы, прежде чем сын узнает о смерти матери, и еще много дней, прежде чем он вернется. К тому времени она уже прекрасно освоит новую роль хозяйки дома.
Неожиданно дверь отворилась, и Розалинда приветливо улыбнулась при виде Тедиеса и Франчески. Черноволосая красавица с аметистовыми глазами поцеловала подругу в щеку.
– В чем дело, Розалинда? Я просто сгораю от нетерпения. Ты просила нас быть в четыре и ни секундой раньше…
– Прошу, присаживайтесь. – Розалинда указала на стулья у камина.
Склонившись, Тедиес поцеловал ей руку.
– Девочка моя, ты, как всегда, очаровательна.
– Прекрасно, – кивнула Розалинда. – Надеюсь, вы не измените своего мнения, когда я закончу. – Она помедлила, ожидая, пока они сядут. – Перейдем прямо к делу, дядя. Я решила не выходить замуж.
– Что? Это еще почему? – Сдвинув седые брови, Тедиес осуждающе нахмурился.
– Не вижу необходимости. Замужество мало что даст, напротив, поставит под угрозу отчуждения то, чем я дорожу более всего на свете – этот дом. Я давно уже достигла совершеннолетия, значит, Корона не может претендовать на опекунство надо мной. Но мне придется делить власть с мужем. Зачем же мне это?
– Зачем? – переспросил Тедиес, негодующе стукнув тростью об пол. – Затем, что женщина не может управлять поместьем таких огромных размеров!
– Да неужели? – Розалинда сверкнула глазами. – А вот королева Елизавета управляет целой страной без помощи – или помех – со стороны супруга.
Шестидесятилетний придворный собрался было спорить, но тотчас сник, предвидя поражение. В глазах его мелькнула растерянность.
– Вам, видимо, придется смириться, Тедиес, – сказала Розалинда с улыбкой. – Замуж я не выйду никогда.
Нервно потеребив жабо камзола, чересчур претенциозно украшенного драгоценными камнями, дядя взялся за седые, стриженные щеточкой усы.
– Ну же, Франческа, уговорите свою подругу.
– «Никогда» – это очень долго, – мягко заметила Франческа.
– Я знаю. – Розалинда взяла виконтессу за руки и вгляделась в аметистовые глаза в поисках прежнего понимания. – Но я просто не смогу выйти замуж, сердце мое. Разве ты не знаешь? Заходясь от гнева, я бросаюсь острыми и тяжелыми предметами. Мой муж умрет прежде, чем солнце взойдет после нашей свадьбы.
Запрокинув голову, Франческа заливисто засмеялась, да так заразительно, что Розалинда тоже не удержалась от смеха.
– Да, Дрейк не раз только чудом оставался жив. – выдавила Франческа, промокнула глаза платком и снова рассмеялась.
Розалинда вздохнула:
– Жаль промахнулась. – Она задумчиво расправила складки шелкового платья. – Но давайте вернемся к вопросу о замужестве и покончим с ним раз и навсегда. Уж ты-то не новичок в этом деле, Фрэнни.
– К сожалению, – с грустью признала Фрэнни, но появление Хэтберта, дворецкого Розалинды, заставило ее замолчать. Пока лысый, исключительно педантичный слуга разливал по бокалам вино, Розалинда вспоминала историю замужества Франчески.
В свои тридцать три года Франческа уже пять лет как вдовствовала. Этому счастью предшествовало четырнадцать лет брака с виконтом Халсбери, который был на пятьдесят лет старше своей жены. Насколько было известно Розалинде, этот брак был организован алчным и безответственным опекуном на основе жестоких законов опекунства.
Дело в том, что с потерей отца любой не достигший совершеннолетия ребенок переходил под опеку Короны. Не обладающая состоянием, чтобы выкупить опекунство, мать не имела вообще никаких прав. Ребенка у нее отбирали и фактически продавали самому богатому опекуну, который содержал подопечного до тех пор, пока не появлялась возможность организовать наиболее выгодный для себя брак.
Франческа никогда не сетовала на то, что безжалостные законы навязали ей мужа-старика, но Розалинда прекрасно чувствовала все ее душевные раны.
– Знаешь, Фрэнни, я подумываю о том, чтобы написать пьесу, разоблачающую варварство системы опекунства.
Франческа грациозно приняла фужер, поданный ей Хатбертом, и пригубила.
– О, ты по-прежнему пишешь!
Тедиес фыркнул:
– Я пытался убедить ее, что это не женское занятие.
– Было до сих пор, – подчеркнула Розалинда.
– Более ничего не желаете? – между тем спросил дворецкий.
– Нет, благодарю.
И Хатберт закрыл за собой дверь.
– Не буду утомлять тебя подробностями моей горестной истории, Розалинда, – продолжила Франческа. – Лучше расскажи о себе. Почему все-таки ты до сих пор не вышла замуж?
– Не потому, что не пыталась. Отец впервые обручил меня в возрасте одиннадцати лет. Ты помнишь, Фрэнни?
– Да, бедный малыш Бартоломью, сын графа Блейна. Он умер от горячки вскоре после церемонии обручения.
– Потом был старший сын сэра Саймона Вейна, – подсказал Тедиес и тотчас вздрогнул, вспомнив о страшной смерти ребенка. – Запутался в стременах на охоте в Берги.
– Бедняга Уильям! – Розалинда поморщилась. – Многообещающая была партия… Потом появился Роджер Итон. Он стал бы следующим графом Паддингтоном, если бы не эта отвратительная дуэль.
– Да-да, – подхватил Тедиес. – Роджер был преданным поклонником. Красивый, прекрасно владел шпагой… Но очень уж близко к сердцу принял кокетство невесты и в итоге вызвал на дуэль солидного человека. Поистине прискорбный конец.
– Бедный Роджер, – горестно вздохнула Розалинда.
– Затем ее благосклонности искал сэр Генри Холл, – продолжил Тедиес. – Он погиб в море.
– И граф Оксборо, – задумчиво протянула Франческа. – Ты писала мне о нем. Он был очень богат.
– И очень невезуч, – заметил Тедиес. – Он крайне не вовремя вырос перед мчавшейся стрелой каретой. За Оксборо последовал…
– Прошу, дядя, – умоляюще сказала Розалинда. – Нужно ли вспоминать смерть каждого в мельчайших подробностях?
– Да почти уже все! Всего семь.
– Семь помолвок. Семь смертей, – прошептала Розалинда. Она никогда не стремилась выйти замуж, и порой смерть обрученных с нею мужчин казалась ей знаком того, что ей не следует этого делать. И потом, ей было неловко от такого оборота событий, да еще ее терзало чувство вины. – Я не могу осуждать отца за столь усиленные старания. Просто он не хотел, чтобы в случае его смерти я перешла под опеку Короны. Ведь именно такая судьба выпала на твою долю, Фрэнни. Увы, если бы он только знал, к чему приведут его искренние намерения! Нет ничего удивительного в том, что сейчас никто даже подойти ко мне не осмеливается. – Вздохнув, она добавила: – Но может, оно и к лучшему. Никто не захочет взять меня в жены, поскольку бытует мнение, что на мне лежит проклятие.
– Если только королева не решит, что тебе пора замуж, – зловеще заметил Тедиес.
– Королева? – Опешив, Розалинда обернулась к нему. – Но ведь именно она заточила сэра Уолтера Ралея в Тауэр за то, что тот осмелился жениться на одной из ее придворных дам.
– Да, даже в Богом забытом Йоркшире я слышала о желании Елизаветы, чтобы каждая женщина ее двора была так же одинока, как и она, – заметила Франческа.
– Воистину. – Тедиес вытащил мешочек с табаком и стал набивать трубку. – Хотя и непонятно почему. Королеве-девственнице давно пора было с кем-нибудь спариться. Ведь теперь плод ее чрева отнюдь не молодая сливка, а сушеный чернослив, и вряд ли на нее отныне кто-нибудь позарится.
От неожиданности Розалинда поперхнулась и с трудом откашлялась.
– Какое непочтение, дядя!
– Непочтение? Ты называешь меня непочтительным? – Крошечные вены на его бледных щеках потемнели, и Розалинда поняла, что сейчас последует нравоучение. – Право, я уважаю королеву так, словно она – святая, ниспосланная на землю, – начал Тедиес, ненароком впадая в комичную патетику. – Я боготворю ее больше, чем Ралей, Лесестер и Бергли, вместе взятые. Я был там, когда…
– Когда ее бросили в Тауэр в годы правления Кровавой Мэри, – насмешливо процитировала Розалинда часто произносимую им фразу – Ну а я присутствовала при коронации королевы! Когда вся страна влюбилась в Глориану, королеву-девственницу!
Франческа подавила смешок, и Тедиес, переводя взгляд с одной дамы на другую, грозно нахмурился.
– Изволите насмехаться надо мной, юные леди? Ну так я быстро отшлепаю вас по заднице, обеих. – Он повел поникшими было плечами, потом выхватил из камина горящую веточку и, раскурив трубку, продолжил: – Вы думаете, я шучу? В том, что касается Елизаветы, я, по всей видимости, разбираюсь лучше. Думай, Розалинда, думай о королеве в любом деле. Ты слишком близка к ней, чтобы твои поступки остались незамеченными. Она тебе хоть что-нибудь говорила о твоем будущем?
Розалинда замерла и через мгновение покрылась испариной. Она вспомнила!
– Благословенный Юпитер! – воскликнула девушка. – Она действительно мне кое-что сказала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я