мебель для ванной цветная 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я сгораю от нетерпения, Ц сказал он.
Вирджиния Стилмен ласково поцеловала мужа в щеку.
Ц Скажи мистеру Остеру до свидания, Ц сказала она.
Питер встал. А вернее, приступил к унылой, медленной процедуре высвобожд
ения своего тела из объятий кресла. На каждом этапе этой процедуры проис
ходили торможения, сбои, срывы, молодой человек то и дело застывал, что-то
бормотал себе под нос, произносил слова, смысл которых Куин расшифровать
не мог.
Наконец Питер принял вертикальное положение. Он стоял перед своим кресл
ом и с победоносным видом смотрел Куину прямо в глаза. А затем улыбнулся
Ц широко, без тени смущения.
Ц До свидания, Ц сказал он.
Ц До свидания, Питер, Ц сказал Куин.
Питер неловко взмахнул рукой, а затем медленно повернулся и направился к
двери. Шел он нетвердой походкой, клонясь то вправо, то влево, ноги у него т
о сплетались, то, наоборот, разъезжались в разные стороны. В дальнем конце
комнаты в освещенном дверном проеме его уже поджидала женщина средних л
ет в белом халате медсестры. «Миссис Сааведра», Ц решил про себя Куин. Он
провожал Питера глазами до тех пор, пока молодой человек не скрылся за дв
ерью.
Вирджиния Стилмен села напротив Куина в то же самое кресло, которое еще м
инуту назад занимал ее супруг.
Ц Я могла бы избавить вас от всего этого, Ц начала она, Ц но подумала, чт
о будет лучше, если вы увидите его собственными глазами.
Ц Понимаю, Ц отозвался Куин.
Ц Едва ли, Ц с горечью заметила Вирджиния. Ц Понять такое мудрено.
Куин скривился в улыбке, а затем, набравшись смелости, сказал:
Ц Что я понимаю, а что нет, по-моему, не столь уж важно. Вы наняли меня, и чем
скорее я приступлю к делу, тем лучше. Насколько я могу судить, оно не терпи
т отлагательств. Я вовсе не претендую на то, чтобы понять Питера, оценить,
сколько всего вы перенесли. Моя задача Ц оказать вам помощь. Как говорит
ся, хотите Ц берите, хотите Ц нет.
Куин немного воодушевился. Что-то подсказывало ему, что тон им выбран пра
вильный, и он вдруг испытал какое-то особое удовольствие, словно сумел пе
реступить через себя самого.
Ц Вы правы, Ц согласилась Вирджиния Стилмен. Ц Конечно же, вы правы.
Она помолчала, затем набрала полную грудь воздуха, однако продолжать не
спешила, словно репетируя в уме то, что ей предстоит сказать. Куин заметил
, как она судорожно стиснула подлокотники.
Ц Я готова согласиться, Ц нарушила наконец молчание она, Ц что Питера
понять нелегко, особенно когда общаешься с ним впервые. Все это время я пр
остояла в соседней комнате, слушая, что он вам рассказывал. Питер далеко н
е всегда говорит правду, что, впрочем, вовсе не значит, будто все вами услы
шанное ложь.
Ц Вы хотите сказать, что чему-то из его рассказа следует верить, а чему-то
нет.
Ц Совершенно верно.
Ц Ваши интимные отношения или их отсутствие меня нисколько не заботят,
миссис Стилмен, Ц заметил Куин. Ц Даже если Питер сказал правду, значен
ия это не имеет. В моей работе случается всякое, и, если будешь торопиться
с выводами, ничего не добьешься. Я привык не только выслушивать чужие тай
ны, но и держать язык за зубами. Если какой-то факт не имеет прямого отноше
ния к делу, меня он не интересует.
Миссис Стилмен покраснела.
Ц Я просто хотела, чтобы вы знали: слова Питера не соответствуют действи
тельности.
Куин пожал плечами, достал из пачки сигарету и закурил.
Ц Как бы то ни было, Ц сказал он, Ц это несущественно. Меня больше интер
есуют другие вещи, о которых говорил Питер. Они-то, насколько я могу понят
ь, действительности соответствуют, и, если это так, мне хотелось бы узнать
вашу точку зрения.
Ц Да, соответствуют. Ц Вирджиния Стилмен разжала пальцы, которыми сжим
ала подлокотник, и подперла подбородок правой рукой. Задумалась. Олицетв
орение честности. Ц Питер ведет себя, как дитя, но то, что он говорит, Ц пр
авда.
Ц Расскажите мне про его отца. То, что сочтете нужным.
Ц Отец Питера родом из Бостона. О бостонских Стилменах вы слышали навер
няка. В девятнадцатом веке выходцы из этой семьи были губернаторами штат
а, епископами англиканской церкви, послами, один представитель этого род
а был даже президентом Гарварда. В то же время Стилмены не брезговали и ко
ммерцией: наживались на текстиле, судостроении, бог знает на чем. Подробн
ости несущественны. Важно, чтобы вы имели представление о семье Стилмено
в в целом.
Отец Питера, как и все Стилмены, поступил в Гарвард, изучал там философию,
историю религии и, по отзывам всех, кто его знал, студентом был блестящим.
Защитив диссертацию о теологических толкованиях роли Нового Света в ше
стнадцатом Ц семнадцатом веках, он устроился на работу в религиозный от
дел Колумбийского университета и вскоре после этого женился на матери П
итера. О ней мне известно мало. Судя по фотографиям, которые попадались мн
е на глаза, она была очень хороша собой, при этом хрупка, болезненна, немно
го похожа на Питера: такие же водянисто-голубые глаза и прозрачная кожа. К
огда, через несколько лет после свадьбы, родился Питер, Стилмены жили в ог
ромной квартире на Риверсайд-драйв. Стилмен сделал блестящую академиче
скую карьеру, диссертацию переработал в монографию Ц книга имела огром
ный успех Ц и в возрасте тридцати четырех Ц тридцати пяти лет получил «
полного» профессора. Но тут умерла мать Питера. От чего Ц так и осталось з
агадкой. Сам Стилмен утверждал, что скончалась жена во сне, однако нельзя
было исключить и самоубийство. Как будто бы передозировка Ц доказать, в
прочем, так ничего и не удалось. Поговаривали даже, что Стилмен убил жену,
но это были лишь слухи, не более того. Вообще вся история прошла совершенн
о незаметно.
Питеру тогда было всего два года, и ребенок он был совершенно нормальный.
После смерти жены Стилмен, по-видимому, мало им занимался. Была нанята нян
я, которая полностью взяла Питера на себя. Затем, через несколько месяцев,
Стилмен ни с того ни с сего няню выгоняет. Я забыла ее имя Ц мисс Барбер, ка
жется; впоследствии она давала показания в суде. Как будто бы Стилмен в од
ин прекрасный день пришел домой и заявил, что впредь займется воспитание
м Питера сам. Он послал в Колумбийский университет заявление об отставке
, где писал, что уходит с работы, чтобы всецело посвятить себя сыну. В деньг
ах он не нуждался, поэтому уговорить его остаться не удалось.
После этого Стилмен перестал появляться на людях. Жить он продолжал в то
й же самой квартире, однако на улицу выходил редко. Собственно говоря, ник
то толком не знает, что произошло. Возможно, он увлекся какими-то заумными
религиозными идеями, о которых писал. Как бы то ни было, Стилмен помешался
, начисто лишился рассудка. Подумайте сами: он посадил Питера в одной из ко
мнат, заколотил окна и продержал его взаперти девять лет. Только предста
вьте, мистер Остер. Девять лет. Все свое детство ребенок провел в кромешно
й тьме, в полном одиночестве; все его контакты с внешним миром сводились к
тому, что отец время от времени его избивал. Я живу с результатами этого эк
сперимента и могу подтвердить, что ущерб Питеру нанесен чудовищный. Сего
дня вам повезло Ц Питер был в форме. Чтобы вывести его из того состояния,
в котором он находился, понадобилось тринадцать лет, и будь я проклята, ес
ли позволю кому-нибудь вновь причинить ему вред.
Миссис Стилмен замолчала, чтобы перевести дух. Куин вдруг почувствовал,
что она на грани срыва Ц еще одно слово, и с ней начнется истерика. Ему сле
довало срочно что-то сказать, иначе разговор начинал терять смысл.
Ц Как Питера нашли? Ц спросил он.
Вирджиния тяжело вздохнула и посмотрела на Куина в упор.
Ц Был пожар, Ц ответила она.
Ц Поджог?
Ц Никто не знает.
Ц А что думаете вы?
Ц Я думаю, что Стилмен в это время находился у себя в кабинете. Там он вел з
аписи своих экспериментов и, видимо, пришел к выводу, что замысел не удалс
я. Это вовсе не значит, что он пожалел о том, что сделал, Ц просто почувство
вал, что потерпел неудачу. В ту ночь он, вероятно, окончательно в себе разо
чаровался и решил сжечь компрометирующие его бумаги. Но пожар распростр
анился на всю квартиру, и большая ее часть сгорела. По счастью, комната Пит
ера находилась в другом конце длинного коридора, и его удалось спасти.
Ц А потом?
Ц А потом несколько месяцев тянулось расследование. Прямые улики отсут
ствовали Ц бумаги Стилмена погибли в огне. С другой стороны, достаточно
было взглянуть на Питера, на комнату, где отец держал его взаперти, на эти
страшные доски, которыми были заколочены окна… Так что в конце концов сл
едствию удалось докопаться до истины, и Стилмена судили.
Ц И к чему присудили?
Ц Его признали невменяемым и положили на принудительное лечение.
Ц А Питер?
Ц Питер тоже попал в больницу. И выписался всего два года назад.
Ц Там вы с ним и познакомились?
Ц Да. В больнице.
Ц Каким образом?
Ц Я была его логопедом. Работала с Питером каждый день на протяжении пят
и лет.
Ц Простите за любопытство, но как вышло, что вы поженились?
Ц Это долгая история.
Ц Я не тороплюсь.
Ц Не в этом дело. Боюсь, вы не поймете…
Ц Вы в этом уверены?
Ц Если в двух словах, то иного способа забрать Питера из больницы и дать
ему возможность вести более или менее нормальную жизнь у меня не было.
Ц А стать его законным опекуном вы разве не могли?
Ц Это очень сложная процедура. К тому же тогда Питер был уже совершеннол
етним.
Ц Получается, что вы пожертвовали собой?
Ц Не совсем так. До этого я уже была один раз замужем Ц неудачно. Рискова
ть еще раз мне не хотелось. А тут, по крайней мере, у меня появлялась цель в ж
изни.
Ц Правда, что Стилмена должны скоро выпустить?
Ц Завтра. Завтра вечером его поезд приходит на Центральный вокзал.
Ц И вы боитесь, как бы старик не стал преследовать Питера? У вас дурное пр
едчувствие или есть какие-то доказательства?
Ц И то и другое. Два года назад Стилмена уже собирались выписать. Но он пр
ислал Питеру письмо, и я показала его в клинике. Тогда они решили, что с вып
иской поторопились.
Ц Что было в этом письме?
Ц Совершенно безумное письмо. Стилмен называл сына дьяволенком, угрожа
л ему.
Ц Это письмо у вас?
Ц Нет. Два года назад я отдала его в полицию.
Ц Оригинал или копию?
Ц Простите, вы полагаете, что это имеет значение?
Ц Как знать.
Ц Если хотите, я могу попробовать это письмо достать.
Ц Насколько я понимаю, других писем такого рода не было?
Ц Нет, больше писем Стилмен не писал. И вот теперь врачи считают, что он го
тов к выписке. Это официальная точка зрения, и поделать я ничего не могу. П
о-моему, Стилмен просто сделал надлежащие выводы. Он понял, что, если и впр
едь будет угрожать сыну, его не выпустят никогда.
Ц Поэтому вы и волнуетесь.
Ц Именно поэтому.
Ц Но каковы планы Стилмена, вам неизвестно?
Ц Нет.
Ц Чего вы ждете от меня?
Ц Я хочу, чтобы вы установили за Стилменом слежку. Чтобы выяснили, что у н
его на уме. Чтобы помешали ему разыскать Питера.
Ц Иными словами, вы предлагаете мне сесть ему на хвост.
Ц Что-то в этом роде.
Ц Вы должны понять, что помешать Стилмену подойти к вашему дому я не могу
. Предупредить вас Ц другое дело. Или прийти вместе с ним.
Ц Понимаю. Главное, чтобы мы чувствовали себя защищенными.
Ц Хорошо. Как часто мне выходить с вами на связь?
Ц Мне бы хотелось, чтобы вы сообщали о том, как обстоят дела, каждый день. Д
авайте договоримся, что вы будете звонить вечером, между десятью и одинн
адцатью.
Ц Прекрасно.
Ц Что-нибудь еще?
Ц Еще несколько вопросов. Меня интересует, например, как вы узнали, что С
тилмен приезжает на Центральный вокзал завтра вечером.
Ц Узнала, потому что хотела узнать, мистер Остер. На карту поставлено сли
шком много, и рисковать я просто не имею права. Если за Стилменом не будет
установлена слежка с той минуты, как он выйдет из поезда, он без труда раст
ворится в городе. Этого допустить нельзя.
Ц Каким поездом он приезжает?
Ц Поездом из Поукипси. В шесть сорок одну.
Ц Надо полагать, у вас есть фотография Стилмена?
Ц Да, конечно.
Ц Мой следующий вопрос касается Питера. Зачем надо было ставить его в из
вестность о приезде отца? Не лучше ли было держать эту информацию при себ
е?
Ц Безусловно. Но когда мне сообщили о выписке отца, Питер поднял отводну
ю трубку и разговор слышал. Мне ничего не оставалось, как все ему рассказа
ть. Питер бывает очень упрям, и лучше говорить ему правду.
Ц И последний вопрос. Кто рекомендовал вам меня?
Ц Майкл, муж миссис Сааведры. В свое время он служил в полиции, навел спра
вки и выяснил, что для такой работы лучше вас в городе нет никого.
Ц Вы мне льстите.
Ц Поговорив с вами, мистер Остер, я убедилась, что Майкл прав: мы нашли нуж
ного человека.
Эти слова Куин воспринял как намек на то, что пора уходить. Он засиделся. В
се шло хорошо, гораздо лучше, чем он ожидал, вот только болела голова и ныл
о все тело Ц такого не было уже много лет. Еще полчаса, и он расклеится око
нчательно.
Ц Я беру сто долларов в день плюс расходы, Ц сказал он. Ц Если вы дадите
мне аванс, это будет доказательством того, что я на вас работаю; тем самым
мы вступим в официальные отношения сыщик Ц клиент, то есть в отношения с
трожайшей конфиденциальности.
Вирджиния Стилмен загадочно улыбнулась Ц словно каким-то своим тайным
мыслям. А может, ее позабавила двусмысленность его последних слов. Куин т
ак этого до конца и не понял Ц как и всего того, что произошло с ним в после
дующие дни и недели.
Ц Сколько бы вы хотели получить? Ц спросила она.
Ц Мне безразлично. Решайте сами.
Ц Пятьсот?
Ц Этого будет более чем достаточно.
Ц Хорошо. Пойду возьму чековую книжку. Ц Вирджиния Стилмен встала и вно
вь улыбнулась Куину. Ц Заодно принесу вам фотографию Стилмена-старшег
о. Мне кажется, я знаю, где она.
Куин поблагодарил и сказал, что подождет.
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я