https://wodolei.ru/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я обдумывал детали одного приобретения.– Вы покупаете новую компанию?Его взгляд выразил холодное удовлетворение.– Да.– Мм... Поздравляю вас.– Спасибо. – Он взъерошил короткие темные волосы и каким-то образом сделался еще привлекательнее. – Вы ужинали?– Нет. Загляну куда-нибудь по дороге домой.Она сняла с вешалки пиджак и тут же сообразила, что простая белая блузка, которая хорошо смотрелась в сочетании с пиджаком, без него кажется слишком тонкой для деловой обстановки.Она даже не заметила, как сняла пиджак, увлекшись работой.– Поужинаете со мной?Взгляд темно-синих глаз переместился с ее груди на лицо.Тейра почувствовала что-то похожее на панику.– Я совсем не хочу есть.Желудок урчанием опроверг ее слова, и ей пришлось подавить стон смущения.– Вы уверены?– Ну...– Послушайте, Тейра, мне просто не хочется ужинать одному. Я устал есть в одиночестве, слишком часто мне приходилось это делать. Я на вас не прыгну.Уже во второй раз он прибег к этому выражению. Впрочем, ей, по-видимому, следует опасаться отнюдь не его прыжков.– Я не сомневаюсь, что у вас есть много знакомых, которые были бы рады составить вам компанию. – Она не удержалась от легкой нотки ехидства.– Вы будете удивлены, но меня никогда не привлекало общество женщин с долларовыми знаками во взгляде.– То есть таких, которых интересуете не вы, а ваши деньги?– Да.Неискренность никогда не была коньком Тейры. Еще сильнее она возненавидела ложь после того, как сама пострадала от лжи Барона Рэндалла.– Если вы считаете меня привлекательным, то почему отказываетесь поужинать со мной?– Я помню, кто вы и кто я.– То есть мультимиллионер и служащая младшего звена? – по-шутовски спросил Анджело.Неожиданно для себя Тейра улыбнулась.– Да, что-то вроде этого.– Давайте примем за данность, что я – мужчина, не связанный какими-либо обязательствами, который приглашает на ужин девушку, восхищенный ее красотой и умом.Восхищенный ее умом? По сравнению с Бароном это нечто новое. Тот ценил в Тейре ее красоту и сексуальную неопытность, но ему не было никакого дела до ее мозгов.– Ну хорошо, хотя уже слишком поздно...– У вас есть какие-нибудь предложения?Она не могла не поразиться, когда Анджело охотно проследовал за ней в небольшой ресторанчик, который ей нравился быстротой обслуживания и любезностью персонала. Там вполне можно было хорошо поесть, но, естественно, не на уровне дорогого ресторана. Что ж, стоит отметить, что Анджело готов ужинать и в таких заведениях.Тейра это оценила и не скрыла от него. Он пожал плечами.– Если ты свободен и можешь себе позволить есть где угодно, зачем себя ограничивать? Между прочим, когда-то это был один из любимых ресторанов моего отца.– Ваше детство прошло на Северо-Западе?– В Сиэтле.– О-о... Я думала, что все магнаты родом из Нью-Йорка.Анджело рассмеялся.– У меня там есть квартира. Это соответствует вашему представлению обо мне?– И вы ее считаете вашим домом?– Я не знаю, где мой дом. Мне слишком много времени приходится проводить в разъездах. Может быть, мой дом в Палермо.– Вы говорите по-итальянски?– Свободно.– А я в школе изучала французский, но, честно говоря, меня больше привлекали цифры, а не языки.– Знание языков приходит, когда ты путешествуешь. Мама всегда говорила со мной по-итальянски. Мы ежегодно проводили некоторое время с ее родными на Сицилии.– Вы сказали, что она была сицилийкой... Это означает, что ее уже нет?– Они с моим отцом умерли с промежутком в два года.– Я слышала о том, что существует такая привязанность, когда один не может жить без другого.Сама она не раз задавалась вопросом, действительно ли бывает так, что люди настолько необходимы друг другу.– Они очень любили друг друга.Анджело произнес эти слова таким холодным тоном, словно чувства родителей его совсем не трогали.И все же...– Наверное, вам было очень тяжело.– Я пережил.Тейра кивнула. Этот мужчина силен и скрытен, но какую же цену он заплатил за свое нынешнее бесстрастие?– Мой отец нас оставил, когда мне было два года, – сказала Тейра, помолчав. – Он не знал, что такое преданность.Или обязательства. Или любовь, в конце концов.– Ваша мама потом вышла замуж?– Да, через какое-то время. Были какие-то мужчины, у которых слово «преданность» тоже вызывало аллергию. А потом появился Даррен Колби, мой отчим.– Непохоже, чтобы у вас было безоблачное детство.Тейра уже не понимала, как она может быть столь откровенной с человеком, с которым решительно не настроена вступать в личные отношения.То же самое произошло и накануне. Как все странно. Барьер, существующий между нею и остальным миром, как будто исчезает, когда она оказывается рядом с этим человеком. И, более того, она не в силах ничего с этим поделать.Слава богу, он проведет в Портленде только несколько дней.– Похоже, вашей матери изменял вкус при выборе партнеров, – заметил он.– Это как посмотреть. Ее привлекали сильные, властные, энергичные мужчины. Вроде вас.– Их она, по-видимому, тоже привлекала?– Во всяком случае, на какое-то время. Она красивая.– Вы произнесли это слово как ругательство.– Ни один из мужчин, цеплявшихся к моей матери, все равно не стал бы тратить на нее время, если бы она оставалась к нему равнодушной.– Надо думать, Барон Рэндалл тоже не вцепился бы в вас, не будь вы такой красивой?– Я бы не хотела говорить о нем.– Но именно из-за него вы уклоняетесь от моей дружбы.– Я этого не говорила.– Вы это отрицаете?– Нет.– А что вы скажете о Колби, за которого ваша мать вышла замуж? Должно быть, его тоже привлекла ее красота?– Даррен любил бы маму, будь у нее хоть пятьдесят фунтов лишнего веса и бородавка на носу.– Наверное, он достойный человек, но не ее ли красота была причиной его первоначального интереса к вашей матери?– Да, наверное.– Значит, красота – не проклятие.– Нет. Но в мире не много таких мужчин, как Даррен.– Возможно, больше, чем вам кажется.И Анджело хочет, чтобы она увидела одного из них в нем?На протяжении нескольких следующих дней Тейру не оставляло ощущение, что Анджело именно в этом старается ее убедить.Против воли она все больше привязывалась к своему работодателю, который ценил в ней ум и не упрекал ее в том, что она пренебрегает своей внешностью. Самого же Анджело находили обворожительным абсолютно все женщины, и Данетта чуть не умерла от счастья, когда он принял приглашение на пикник с шашлыками в четверг вечером у нее дома.Под внешней бойкостью Данетты скрывался скромный нрав, и предстоящий вечер должен был стать первым важным событием в ее кондоминиуме, квартиру в котором она приобрела с помощью родителей. Данетта не была уверена в успехе мероприятия и поделилась своими сомнениями с Тейрой.– Только не вздумай отказываться из-за того, что он там будет, – заявила она, едва Анджело покинул их офис.– Я сказала тебе, что мне не нужен второй Барон Рэндалл, – Тейра, что за чушь! Ты что, ослепла? Анджело не только лет на десять моложе, чем этот боров, но они же разные настолько, что практически принадлежат к разным биологическим видам!– Вот оно как! И в чем же разница?– Во-первых, ни для кого не секрет, что Барон Рэндалл строил свою империю за счет других людей.Любопытная информация. Жаль, что Тейра ничего не знала до того, как познакомилась с этим человеком.– Анджело же приобретает бедствующие фирмы и восстанавливает их. Все, что он имеет, он добыл тяжким трудом.– Ох!– Я знаю, о чем говорю. Рей для меня навел некоторые справки через свою газету. У Анджело нет постоянной подруги уже два года, и с чужими женами он не спит.– Можно подумать, у Рея есть возможность узнать это наверняка.– Анджело – личность достаточно видная. Если он где-нибудь больше одного раза появится с женщиной, по крайней мере один заголовок обеспечен.– Одно из преимуществ богатства – способность купить молчание газет.– Барон Рэндалл тоже богат, но сплетни о его амурах все еще висят не в одной хронике скандалов.– Возможно, ему это просто безразлично.И все же Тейра решила, что не пойдет к Данетте.– Рей у тебя будет?– Естественно. Он будет фотографировать для моего альбома. – Данетта мечтательно улыбнулась. – Не каждый день у тебя во дворе мультимиллионер поедает шашлыки.Тейра не удержалась от смеха.– Ты неисправима.– Ты меня за это и любишь.– Послушай, у тебя с Реем серьезно?Бывало, ее подруги, размечтавшись о создании уютного гнездышка, впадали в матримониальное настроение и активно брались за роль свах. Этот вечер не мог замышляться с иными целями.– Думаю, да По крайней мере в том, что касается меня. Он о любви мне еще не говорил, но все свободное время проводит со мной.– Это добрый знак.– Надеюсь.А если это правда.. Что тогда можно сказать о ней самой и Анджело? Между ними нет флирта, но ему каким-то образом удалось заполнить почти все ее свободное время.Четверг выдался ясным, тучи не закрывали солнце Орегона. Тейра вошла в здание компании с улыбкой на губах. В такие дни радостно жить.– Вы выглядите счастливой.Столкнувшись с Анджело в лифте, Тейра улыбнулась, в первый раз не пытаясь гасить в себе физическую реакцию на его откровенно мужское прикосновение. Едва ли что-то неподобающее может случиться почти на глазах у сотрудников «Примо тек».– Я люблю солнце.– День как раз для пикника у вашей подруги.– Данетта будет рада.– Кстати, я мог бы за вами заехать.– Яне...– Я лучше себя чувствую, когда приезжаю не один.– Вы не похожи на унылого старика.– Точно. – Его лицо ясно говорило о том, что и он не видит себя в такой роли. – Но мне все-таки хотелось бы, чтобы со мной были вы.Они оба приглашены, и ничего страшного не будет в том, что они приедут и уедут в одной машине.– Так что же? – Он приобнял ее за плечи и слегка сжал грудь, отчего ее мысли улетели в необозримую даль.– Я буду ждать.Тейра проводила его взглядом. Итак, она оказалась на грани падения перед очередным магнатом. ГЛАВА ТРЕТЬЯ Телефон зазвонил в пять часов двадцать пять минут, как раз когда Тейра выходила из своей квартиры. Она поспешно схватила трубку.– Послушай, солнышко... Надеюсь, ты не оденешься как бродяжка, раз уж у нас будет сам Большой Босс?Данетта.– Тише. Ты хочешь выпытать, что я надену на ваш обыкновенный пикничок? Тебе больше нечего делать?– Да-да, именно обыкновенный, а это значит шорты и футболка. Только не смей одеться в свое «простое и деловое»!– Да какая разница? – отмахнулась Тейра.– Вот это уже интересный вопрос. Для тебя – разницы никакой. В общем, если босс тебя действительно не волнует, тогда тебе не составит труда немножко оголиться при нем. Давай-давай. На улице жара. Имей голову на плечах!– Я не собираюсь приходить в юбке и чулках!– Только купальник не забудь. Хотя я могла бы тебе и свой одолжить.Вспомнив, что Данетта отдает предпочтение купальникам, представляющим собой не более чем пару ленточек, Тейра решила прихватить собственный купальник.Просто на всякий случай.Давно Анджело не испытывал такого возбуждения, как в ту секунду, когда нажимал кнопку звонка у двери Тейры.Тейра Питере в жизни так же красива, как и на фотографиях, но она оказалась к тому же еще весьма интригующей женщиной. Он без труда мог представить себя на месте Рэндалла, который так ею увлекся.И Анджело хотел ее, что делало мысль о мести воистину сладкой.Дверь скромной квартиры открылась, и у Анджело перехватило дыхание.Джинсовые шорты облегали ягодицы и были ровно такой длины, чтобы загорелые ноги Тейры казались немыслимо стройными. Футболка лимонного цвета не мешала разглядеть под тонкой тканью твердые соски. Руки Тейры были скрещены на груди как бы в оборонительном жесте, и Анджело вдруг осознал, что таращится на нее, как невежественный подросток в стриптиз-баре.И тем не менее он не смог отвести взгляд, продолжая изучать ее. Волосы забраны в конский хвост. Никакого макияжа.– Вам можно дать восемнадцать.Причем чертовски сексуальные восемнадцать.Хорошо, что он знает: ей двадцать четыре. В противном случае он почувствовал бы себя развратным мерзавцем.– И вы не похожи на руководителя корпорации, – ответила она комплиментом на комплимент.– Вы хотите сказать, что меня от посредственности отличают только деловые костюмы?Тейра рассмеялась и покачала головой.– Вам посредственностью быть не суждено.Не хотелось бы напоминать, что мало кто из мужчин надевает на пикники с шашлыками майки от Армани и шорты «от кутюр».Анджело вскинул брови. Тейра улыбнулась.– Я была манекенщицей. Определять стиль модельера – мое ремесло.– Я таким даром не наделен.Ее взгляд сказал, что она не поверила, и ему захотелось улыбнуться. В его мире мужчины хорошо разбираются в женской моде по очень простой причине: так легче выбирать подарки, которые женщины смогут оценить наверняка. Но этот сорт женщин никогда его не привлекал.– Вы готовы? – только и спросил он.Тейра кивнула, и он отступил, чтобы она могла закрыть дверь. На мгновение она оказалась всего в нескольких дюймах от него.Когда Анджело нагнулся, чтобы распахнуть перед ней дверцу машины, он заметил, что ее глаза затуманились от подавляемого желания. Это хорошо.Тейра хочет его. Пройдет совсем немного времени, и она ляжет с ним в постель – вопреки ее отвращению к воротилам бизнеса.При этой мысли его охватило чувство горького удовлетворения. Месть человеку, который подло использует людей и смешивает их с грязью, уже близка. Причем Анджело, стоит ему овладеть Тейрой, едва ли отпустит ее – в отличие от Барона Рэндалла.Вот это и будет лучшей местью..– Сколько тебе нужно фотографий для альбома? – недовольно спросила Тейра у Данетты, когда ее назойливый ухажер сделал очередной снимок.Анджело был также раздражен повышенным вниманием Рея к Тейре и был уже на грани того, чтобы выразить свое недовольство самым радикальным образом.Данетта пожала худенькими плечами.– Слишком много не бывает. Согласись, ты даже без косметики потрясающе фотогенична;Тейра только поморщилась.– Проклинаю тот день, когда ты помешалась на фотографиях.– Ну, мы не так, как ты, помешаны на работе и потому можем позволить себе кое-какие увлечения.– У меня тоже есть увлечения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


А-П

П-Я