https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/rossijskie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вы так помогли мне… Я чувствовал себя таким беспомощным на процессе, что даже не мог четко формулировать вопросы. Беседа с вами совершенно изменила мое настроение и все остальное… Преобразила меня…
– Поговорим о другом. Что вы думаете о краже драгоценностей? Я спрашиваю об этом в связи с мисс Багби. Дело заинтересовало меня.
– Вы так много сделали для мисс Багби! – воскликнул Нили. – Но я не знаю, что еще можно предпринять.
– Вы больше никому не говорили о том, что я… о том, чем мы занимались в перерыве?
– Ну что вы, мистер Мейсон! Кроме мисс Багби, я не сказал никому ни слова.
– Мне захотелось глубже копнуть это дело. Не станете ли вы моим партнером?
– Располагайте мною, – без тени колебания сказал Нили, – хотя я и не вижу, чем могу помочь вам.
– Отлично. Я буду держать вас в курсе расследования, – пообещал Мейсон и положил трубку. Затем улыбнулся Эвелин: – Нили шлет вам привет.
– Прекрасный молодой человек. Я очень благодарна ему.
Мейсон некоторое время задумчиво постукивал пальцами по столу, затем спросил:
– Кто настаивал на вашем аресте?
– Айрин Кейт, подружка Хелен Чейни, актрисы. Ну и Мервин Олдрич, известный бизнесмен. Я читала об этих людях до отъезда в Голливуд и даже не предполагала, что наши пути пересекутся.
Телефонный звонок вновь прервал Эвелин, и Делла подняла трубку.
– Да. В чем дело, Герти? Скажите ему, чтобы подождал. – Она повернулась к Мейсону: – Опять Фрэнк Нили из Риверсайда. Он хочет немедленно поговорить с вами.
Мейсон взял трубку.
– Да, Нили. В чем дело?
Голос молодого адвоката дрожал от возбуждения.
– На другом телефоне у меня – Айрин Кейт! Она только что сказала, что хотела бы как-то компенсировать потерянное Эвелин Багби время и дать ей немного денег. Упомянула семьдесят пять – сто долларов. Что мне ответить мисс Кейт?
Мейсон улыбнулся.
– Скажите, что Перри Мейсон – ваш партнер, и мисс Кейт может позвонить мне. И не пытайтесь уговорить ее повысить размер компенсации, вряд ли из этого что-нибудь получится. Никаких разговоров с мисс Кейт. Вообще предоставьте мне вести с ней дела.
– Хорошо. Я так и сделаю. Да и о чем мне еще говорить с этими голливудскими знаменитостями, которые втянули Эвелин Багби в столь грязное дело!
– Никаких разговоров, – еще раз повторил Мейсон. – Пусть она позвонит мне.
– Договорились.
Мейсон положил трубку и повернулся к Эвелин.
– Ну вот, кто-то, очевидно, побеседовал с Айрин Кейт относительно вас, Эвелин. Мисс Кейт горит желанием компенсировать потерянное вами время. Речь идет о сумме в семьдесят пять – сто долларов.
В глазах девушки появилось тоскливое выражение.
– Конечно, каждый из этой сотни долларов для меня сейчас как манна небесная, мистер Мейсон… Но я обойдусь и без подачки. Я всегда обходилась. В конце концов, рано или поздно мне подвернется хорошая работа…
– Сколько у вас денег на данный момент? – спросил Мейсон.
Она робко улыбнулась.
– Даже стыдно сказать…
– И все же?
– Около пяти долларов.
– Ну, а автомобиль?..
– Это всего лишь металлолом.
Мейсон некоторое время задумчиво смотрел на мисс Багби, затем спросил:
– Вы хотите получить работу? Я правильно вас понял?
Девушка кивнула.
– И какую конкретно?
– Любую.
– Вы работали в ресторане?
– Разумеется. Я говорила вам.
– Считаете себя опытной официанткой?
– Я работала в разных ресторанах и не чуралась никакой работы. Не сомневайтесь, я справлюсь.
Мейсон повернулся к Делле.
– Вы сможете связаться с Джо Паденой, мисс Стрит?
– Сейчас?
– Да.
Через минуту Делла кивнула Мейсону, и он взял трубку.
– Алло.
– Алло! Джо Падена у телефона. Кто говорит?
– Адвокат Перри Мейсон. Хочу попросить вас об одной услуге.
– Вам я готов оказать любую услугу. Джо Падена не забывает друзей. Что вы хотите?
– Не нужна ли вам опытная официантка?
– И это все, что вас волнует? Место работы для вашей знакомой? Я возьму ее в любое время.
– А я пришлю девушку немедля – чтобы вы на нее взглянули. Ее зовут Эвелин Багби.
– Значит, опытная официантка, к тому же молода?
– Да.
– Прекрасно. Может быть, это не я оказываю вам услугу, а, наоборот, вы мне. Девушке придется жить у нас. Моя жена – очень ревнивая женщина, так что можете не беспокоиться на мой счет, приставать я к ней не буду.
Мейсон улыбнулся Эвелин и прикрыл трубку ладонью.
– Когда вы сможете приступить к работе, мисс Багби?
– Да хоть сейчас.
– Она будет у вас примерно через час, – сказал Мейсон Джо.
– Кстати, Перри, могу я кое-что уточнить?
– Разумеется.
– Эта девушка… э-э… Как она выглядит?
– На все сто.
– Замечательно. В таком случае, когда она появится у нас, пусть спросит миссис Падена, а не меня. Понимаете?
– Понимаю. Она уже выезжает.
Адвокат положил трубку и посмотрел на Эвелин Багби.
– Джо Падена – мой давний клиент. У него престижное заведение – ресторанчик «Горная корона». Оно полностью оправдывает свое название, так как построено на гребне горы. С одной стороны горы – долина Сан-Фернандо, с другой – Голливуд. Вы даже не представляете, сколько киноактеров ежедневно посещает это место. Атмосфера ресторанчика пропитана духом кино. Даже звезды не брезгуют поужинать в «Горной короне». Вы будете жить там, на перевале, так как ресторан закрывается далеко за полночь.
– Замечательно! Я вижу в этом перст судьбы. У меня появляется шанс.
– Когда прибудете туда, спросите миссис Падена. И не обращайте внимания на Джо; вообще сделайте так, чтобы миссис Падена, а это очень ревнивая женщина, успокоилась. Должен честно предупредить: она держит мужа на коротком поводке…
– …И всем заправляет, – закончила Эвелин, смеясь.
– Точно. Вы будете в полной безопасности. Джо можете не бояться.
– Сколько я буду зарабатывать?
– Понятия не имею. Но это весьма престижное заведение, к тому же там знают, что вы моя знакомая. Так что останетесь довольны. Я бы хотел держать с вами постоянную связь. Звоните мне в любое время. Думаю, что на перевале я смогу легко отыскать вас, если понадобитесь. До тех пор, пока я полностью не разберусь в этом деле, вам лучше оставаться там.
– Если я получу возможность заработать немного денег, это хорошо, – сказала Эвелин. – Но моя главная цель – пройти настоящие кинопробы! Сколько раз мне уже обещали это! Но семь лет назад ничего не получилось. Дальше чтения дурацких текстов перед камерой дело не пошло. Разумеется, ассистенты и прочие пялились на мои ноги, говорили всякие пошлости и вполне определенно намекали, что я должна предпринять… Но так как я делала вид, что не понимаю намеков, они выставляли меня за дверь. Так это ни к чему и не привело.
– Если я договорюсь насчет кинопроб, – прервал ее Мейсон, – они состоятся. Можете не беспокоиться.
Глаза Эвелин широко распахнулись.
– Спасибо, мистер Мейсон. Вам осталось только рассказать, как мне добраться до «Горной короны».
– Делла Стрит подробно объяснит вам. Надо ехать все время вверх по Малхолланд-драйв. Будьте начеку, это узкая дорога.
– Мистер Мейсон, есть еще кое-что, о чем мне необходимо вам сказать…
– Говорите.
– В тот день, когда мой автомобиль окончательно сломался и я остановилась в мотеле… Так вот, чтобы убить время, я начала читать журнал о жизни кинозвезд. Там была статья о Хелен Чейни. Обычная белиберда о несчастной бедной девушке, которая стала богатой и известной. Статья пестрела фотоснимками. Были фотографии первого мужа Хелен и несколько фотографий второго мужа, Стива Меррила.
– Ну и что?
– Этот Меррил очень похож на Стаунтона Вестера Гладдена.
Глаза Мейсона потемнели.
– И что вы сделали?
– Я позвонила в редакцию журнала, взяла адрес фотоагентства и через некоторое время уже располагала адресом Меррила и его телефоном.
– Продолжайте, – голосом, лишенным всякого выражения, сказал Мейсон.
– Позвонила. Представилась и сообщила, где нахожусь в данный момент. Сказала, что у меня испортилась машина, что я на мели – нет даже денег, чтобы оплатить счет за ремонт. Я также напомнила Гладдену прошлое и прямо заявила, что если он не окажет мне помощь, я буду вынуждена обратиться в полицию.
– И что дальше?
– Гладден ответил мне смехом. Сказал, что я – сумасшедшая, что он понятия не имеет ни о каком долге и уж тем более не слышал ни о Стаунтоне Вестере Гладдене, ни об Эвелин Багби. И бросил трубку. Я была крайне удивлена. Вы понимаете меня? Ведь я узнала голос Стаунтона Гладдена!
– Вы уверены в этом?
– Да. Несомненно, это он.
– И?..
– Я о многом передумала во время судебного разбирательства. Если Меррил и есть Гладден, то нетрудно сложить два и два. Присвоив мои деньги, Гладден – а он был просто помешан на кино – перебрался в Голливуд. Только сменил имя.
– И что вам это дает?
Она горько рассмеялась.
– Ничего. Но если я смогу когда-нибудь увидеть Гладдена, то знаю, что скажу ему.
– Уверен: такая возможность вам еще представится.
– Вы так думаете?
– Да.
– Ну что же, теперь вы знаете все.
– Хорошо. Как я понимаю, вам нужны средства – до того времени, пока вы не получите деньги. – Мейсон повернулся к Делле Стрит: – Оформите мисс Багби чек на сто долларов. Пусть она распишется. А затем выдайте ей сто долларов наличными.
Голубые глаза Эвелин расширились от удивления.
– Как?!
– Ведь вам нужны деньги. А долг потом вернете.
– Но я не знаю… И потом… Я не люблю долгов.
– Не волнуйтесь. Этот вопрос мы урегулируем с Фрэнком Нили. А пока вы должны… – адвокат многозначительно посмотрел на ее платье и улыбнулся.
– Понимаю. Мне следует обновить гардероб. То, что сейчас на мне, я купила в Нидлсе. Стоило это очень дешево, а выглядело элегантно. Но потом одежда побывала в стирке… Вам, мистер Мейсон, наверное, многие говорили о том, какой вы хороший, прямо-таки замечательный человек. Да вы и сами это знаете – так что я не стану повторяться, ваше время дорого.
Она поднялась. В глазах девушки стояли слезы. Эвелин крепко пожала руку Мейсону и повернулась к Делле. Та передала ей схему маршрута и конверт с деньгами.
– Распишитесь на чеке, мисс Багби.
Эвелин расписалась, взяла деньги и схему и отрывисто сказала:
– Я позвоню вам, мистер Мейсон.
Быстрым шагом, не оборачиваясь, она покинула кабинет.
Делла промокнула чек.
– Чернила? – спросил Мейсон, вглядываясь в погрустневшее лицо секретаря.
Та покачала головой.
– Слеза. Этой девушке много выпало в жизни…
– Да, столько испытаний… Надеюсь, мы сможем ей помочь.
– Синдром Санта-Клауса? – Делла обрела спокойствие и не преминула подколоть шефа. – Но прежде, чем помогать бедным детям, неплохо бы заняться почтой. Столько писем накопилось…
Зазвонил телефон.
– Слушаю, – сказала Делла. – Мистера Мейсона? Кто говорит? Минутку.
Прикрыв микрофон рукой, Делла повернулась к адвокату:
– Айрин Кейт собственной персоной.
Рот Мейсона растянулся в широкой улыбке.
– Соединяй! – Он подождал, пока в трубке его личного телефона не щелкнуло. – Хэлло, мисс Кейт.
Голос Айрин Кейт был ровен и холоден.
– Доброе утро, мистер Мейсон. Меня информировали, что вы представляете интересы мисс Багби.
– Я бы так не сказал. Я всего лишь оказываю посильную помощь Фрэнку Нили из Риверсайда, – таким же ровным тоном возразил ей Мейсон. – А кто из юристов занимается вашими делами?
– Я предпочитаю вести свои дела самостоятельно, мистер Мейсон.
– Мисс Багби тоже официально не уполномочила нас с мистером Нили вести ее дела. Но в данном случае брошена тень на ее доброе имя и репутацию. А между тем девушка рассчитывала получить хорошую работу в Лос-Анджелесе. Кстати, я слышал, что вы хотите помочь мисс Багби деньгами.
– В порядке благотворительности.
– А не лучше ли сказать: справедливости?
– Это что, угроза?
– Пока нет.
– Мисс Багби упоминала мое имя?
– Буду откровенен с вами. Я не очень хорошо знаком с этим делом, но намереваюсь досконально разобраться в нем. Если у вас имеется адвокат, советую проконсультироваться с ним.
– Я уже сказала, что своими проблемами занимаюсь сама. Впрочем, не вижу в деле этой мисс Багби никакой проблемы. Тем не менее – могу я встретиться с вами сегодня?
– В этом есть необходимость?
– В общем, да. Могу ли я также встретиться с самой мисс Багби?
– Не думаю. Еще раз напоминаю, что вы должны взять себе квалифицированного адвоката.
– Пока я не нуждаюсь в адвокатах. Предпочитаю один раз заплатить этой официантке, чем оплачивать бесполезные в своей массе советы юристов. Однако, мистер Мейсон, о таких делах как-то не принято говорить по телефону. Когда я могу встретиться с вами?
– Я приму вас, но все же предпочел бы разговаривать с вашим адвокатом.
– Я найму адвоката тогда, когда мне действительно понадобится посредничество юриста.
– Но почему?.. – озадаченно спросил Мейсон.
– Хотя мой адвокат и хорош, но он не может воздействовать на собеседника так, как я, – ему недостает сексуального шарма, – Айрин звонко рассмеялась. – Я буду у вас в два тридцать пополудни. Это даст мне возможность предварительно посетить салон красоты.
Теперь и Перри рассмеялся.
– Ладно, увидимся в половине третьего.
И повесил трубку.
Делла решительно впихнула в руку Мейсона пачку корреспонденции.
– После того, как ты надиктуешь ответы на первые четыре письма – а это очень, очень важные письма, – я разрешу тебе прочесть колонку голливудских сплетен, – сказала мисс Стрит.
Мейсон приподнял бровь.
– В газетах есть что-то по нашему делу?
– Ну, не совсем… Сам процесс и вынесенный приговор используются как предлог для того, чтобы посплетничать о любовных делах Хелен Чейни.
– Да? – заинтересовался Мейсон.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5


А-П

П-Я