(495)988-00-92 магазин Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Это, – сказала Делла Стрит, – сильно усложнит тебе жизнь.
– Я знаю, – кивнул головой Мейсон.

13

Мейсон с Деллой Стрит в спокойней обстановке наслаждались ужином. Делла Стрит попросила руководителей лаборатории позвонить им прямо в ресторан, поэтому официант, будучи осведомленным об этом важном звонке, занимаясь своими делами, не упускал из виду столик Мейсона. Они заказали по бифштексу с жареным картофелем, салаты и бутылку вина «Guiness Stout».
Наконец Мейсон отодвинул от себя тарелку, сделал последний глоток вина и улыбнулся Делле Стрит:
– Сразу два удовольствия – хорошо поужинать и в то же время чувствовать, что не напрасно тратишь время и делаешь нужное дело. Лаборатория по нашей просьбе выполняет исследование, Пол Дрейк готов... О, – заметил адвокат, – смотри, идет Пит с телефонным аппаратом.
Старший официант гордо прошествовал к их столику, сознавая, что многие смотрят на него, и поставил телефон перед важным гостем.
– Для вас звонок, мистер Мейсон, – сказал он.
Адвокат поднял трубку:
– Говорит Мейсон.
– Подождите немного, мистер Мейсон, – услышал он голос телефонистки, затем раздался щелчок. – Линяя готова.
– Говорит Мейсон, – повторил адвокат.
Почти механическим голосом сотрудник лаборатории сообщил:
– Вы ждете результаты анализов ногтей и волос на мышьяк? По обеим позициям результаты положительные.
– В каких количествах? – спросил Мейсон.
– Мы делали не количественный анализ. Я просто провел исследование. Однако, могу сказать следующее: в волосах обнаружены две линии мышьяка, что свидетельствует о двукратном отравлении примерно через четырехнедельный промежуток. Ногти такой реакции не дают, но присутствие мышьяка бесспорно.
– Можете ли определить количество отравляющего вещества? – спросил Мейсон.
– Это реально, но не на том материале, которым я сейчас располагаю. Мне показалось, что главную роль играла здесь быстрота проведения исследования, и я использовал весь материал для определения наличия отравляющего вещества.
– Прекрасно, – сказал Мейсон. – Спасибо и держите все при себе.
– Полиции ничего не сообщать?
– Ничего, – ответил Мейсон твердо. – Абсолютно ничего.
Адвокат повесил трубку, написал на счете размер чаевых, расписался и протянул старшему официанту десять долларов.
– Это тебе лично, Пит, – сказал Мейсон.
– Большое спасибо, – ответил официант. – Звонок был кстати? Во время? Слышимость хорошая?
– Да, все было хорошо, – сказал Мейсон.
Адвокат кивнул Делле Стрит и они покинули ресторан. Мейсон остановился у телефонной будки, опустил монету и набрал номер телефона доктора Элтона.
Мейсон услышал, как зазвонил телефон, и почти в тот же момент раздался голос:
– Да, алло, доктор Элтон слушает...
Это означало, что доктор с тревогой ожидал телефонного звонка.
– Говорит Перри Мейсон, доктор, – сказал адвокат. – Оба теста дали положительные результаты. Исследование волос показало, что было два отравления с перерывом примерно в четыре недели.
На другом конце провода повисла напряженная тишина, а затем раздался голос доктора:
– О, Боже праведный!
– Она ваш пациент, доктор, – сказал Мейсон.
– Послушайте, Мейсон, – сказал доктор Элтон, – у меня есть основание полагать, что моя фамилия названа в завещании у Лоретты Трент. Это ставит меня в довольно затруднительное положение. Как только я сообщу о результатах исследования Лоретте Трент, я буду тут же отвергнут ее родственниками. Они настоят на том, чтобы другой врач проверил мой диагноз, а когда он подтвердит наши подозрения, они по крайней мере дадут всем понять, что я делал все, чтобы ускорить получение своей доли наследства.
– Но вам неплохо было бы подумать и о том, – сказал Мейсон, – что произойдет, если вы не сообщите о результатах, а между тем случится четвертый приступ, в результате которого миссис Трент умрет.
– В течение последнего часа я только об этом и думаю, – сказал доктор Элтон. – Я знаю, что вы с сомнением отнеслись к принятым мною предупредительным мерам. Вы считали, что, по крайней мере, я должен был бы поделиться своими подозрениями с медицинской сестрой и... Но все это сейчас уже в прошлом, Мейсон. Я собираюсь отправиться к миссис Трент и хочу, чтобы вы были рядом, когда я буду с ней разговаривать. Полагаю, что мне будет нужна ваша профессиональная помощь. Возможно, мне потребуется адвокат. Я хочу, чтобы вы на месте подтвердили факты. Я позабочусь, чтобы миссис Трент вам хорошо заплатила. Пусть это будет на моей совести.
– Какой адрес? – спросил Мейсон.
– Это большой особняк на бульваре Алиция, номер двадцать один двенадцать. Если я приеду первым, то дождусь вас. Если вы – припаркуйте машину у обочины и ждите меня. К главному входу ведет полукруглая дорожка, но машину лучше остановить у обочины, чтобы не привлекать внимания.
– Хорошо, – сказал Мейсон. – Делла Стрит, моя секретарша, и я сейчас же отправляемся.
– Возможно, я приеду раньше. Буду ждать у обочины.
– Как вы думаете, какова будет реакция миссис Трент? – спросил Мейсон.
– Слишком долго я был оптимистом, – ответил доктор Элтон. – Возможно, правильнее будет сказать, что я вел себя, как трус.
– Вы намерены ей все рассказать?
– Да, я расскажу обо всем. Скажу, что ее жизнь в опасности. Скажу, что я сделал ошибку в диагнозе. Короче говоря, я собираюсь рассказать о всей цепочке событий.
– Вы знаете ее. Как она это воспримет? – спросил Мейсон.
– Настолько хорошо я ее не знаю, – ответил доктор Элтон.
– Разве вы не были ее лечащим врачом? – спросил Мейсон.
– Да, в течение многих лет, – ответил доктор Элтон. – Но я не знаю ее достаточно хорошо, чтобы сказать, какой будет ее реакция. Никто не знает. Она сама себе закон.
– Звучит очень интересно, – усмехнулся Мейсон.
– Возможно, интересно для вас, – сказал доктор Элтон, – но гибельно для меня.
– Не принимайте это слишком близко к сердцу, – заявил Мейсон. – Врачи обычно не подозревают злоумышленного отравления, и, как свидетельствуют истории болезни, почти в каждом случае мышьяковое отравление диагностируется как острый гастроэнтеритный приступ.
– Да, я знаю, – сказал доктор Элтон. – Вы стараетесь облегчить мою участь, но это вряд ли поможет. Мне придется столкнуться с наихудшим.
– Ладно, – сказал Мейсон. – Встретимся у дома Лоретты Трент.
Адвокат повесил трубку и кивнул Делле Стрит.
– Позвони Полу Дрейку, Делла. Мы отправляемся помочь доктору Элтону спасти лицо.

14

Бульвар Алиция Мейсон нашел без всяких проблем; он медленно ехал по улице, пока справа на возвышенности не показался массивный особняк, к входной двери которого вела полукруглая подъездная дорожка.
Около въезда на эту дорожку стояла машина с включенными огнями. На месте водителя виднелся силуэт мужчины.
– Если я не ошибаюсь, – сказал Мейсон, – это доктор Элтон.
Адвокат осторожно подъехал к автомобилю, и почти в тот же момент из машины вышел доктор Элтон и подошел к Мейсону.
– Вы быстро доехали, – сказал он. – Пойдемте.
– Обе машины поставим на дорожку? – спросил Мейсон.
– Да, наверное так будет лучше. Я поеду первым, вы за мной. Перед домом есть стоянка. Она достаточна для трех машин. Свою машину поставьте за моей.
– Хорошо, – согласился Мейсон.
После секундного колебания, доктор Элтон расправил плечи и подошел к своему автомобилю. Он завел мотор, включил фары и начал движение по дорожке.
Мейсон следовал за ним. Он припарковал машину, помог Делле Стрит выйти из нее, и вместе по ступенькам они стали подниматься к входной двери.
Доктор Элтон нажал на кнопку звонка. Он, очевидно, ожидал, что дверь откроет слуга. Он даже немного отпрянул, когда в дверях появился коренастый голубоглазый мужчина примерно пятидесяти пяти лет.
– Доктор? – удивился мужчина и добавил: – Что случилось? В чем дело?
– Я проезжал мимо... – с достоинством ответил доктор Элтон. – И решил заглянуть к миссис Трент.
Человек вопросительно посмотрел на Перри Мейсона и Деллу Стрит.
– А кто эти люди? – спросил он.
Очевидно, сбитый немного с толку этой встречей, доктор Элтон не собирался представлять пришедших вместе с ним людей.
– Они со мной, – сказал он, направляясь в дом.
Мейсон взял Деллу Стрит под руку, провел ее в прихожую, и, профессионально-приветливо улыбнувшись мужчине, последовал за доктором Элтоном по ступенькам полукруглой лестницы, ведущей на второй этаж.
– Одну минутку, – сказал встретивший их человек. – Что вы хотите?
Доктор хмуро повернулся, как будто приняв какое-то решение.
– Я попросил этих людей...
– Но это же Перри Мейсон, адвокат. Я много раз видел его фотографии.
– Правильно, – сказал доктор Элтон. – Это мистер Мейсон. Если вас интересует, то молодую женщину зовут Делла Стрит, она секретарша мистера Мейсона. Я хочу, чтобы мистер Мейсон переговорил с миссис Трент. – Затем после почти незаметного колебания доктор Элтон представил мужчину: – А это мистер Боринг Бриггс, зять моей пациентки.
Бриггс никак не отреагировал на представление.
– Что все это значит? – спросил он. – Вы пришли, чтобы составить новое завещание, или еще зачем? Что случилось? Очередная выходка Лоретты, не так ли?
– Я хотел бы, – сердито сказал Элтон, – чтобы ответ на этот вопрос вам дала сама миссис Трент. Если это успокоит вас, скажу, что мистер Мейсон со мной. Миссис Трент не посылала за ним.
– Не будьте столь раздражительны, доктор Элтон, – ответил Бриггс. Конечно, я немного обеспокоен. Меня не было дома. Я вернулся лишь несколько минут назад, и, когда увидел, что в столь позднее время в дом входят доктор и адвокат, мне показалось, что я имею право на какую-то информацию.
– Мы подымаемся, – сказал доктор Элтон. – Мистер Мейсон, пожалуйста, следуйте за мной.
Доктор показал на лестницу рукой и начал подниматься. За ним, немного поотстав, следовали Делла Стрит и Перри Мейсон.
Бриггс стоял внизу, около лестницы и, нахмурясь, следил за ними.
Достигнув верха, доктор Элтон широкими шагами двинулся по коридору. Затем он пошел медленнее, остановился перед дверью и постучал.
Дверь открыла женщина. На этот раз доктор Элтон начал разговор с представления:
– Мисс Анна Фритч, – сказал он. – Очень квалифицированная медицинская сестра. Мисс Фритч, это мисс Делла Стрит, секретарша Перри Мейсона, и сам мистер Мейсон, адвокат.
– Здравствуйте, – сказала молодая женщина.
Доктор Элтон прошел в комнату. Он придержал дверь и пропустил Мейсона и Деллу Стрит.
– Как чувствует себя наша больная? – спросил он.
Медсестра подняла взгляд на доктора.
– Ее нет, – почти шепотом ответила она.
– Вы имеете в виду, что она... – с тревогой в голосе спросил доктор Элтон.
– Нет, нет, – поспешно объяснила медсестра. – Она куда-то уехала.
Доктор Элтон нахмурился:
– Я же просил вас принять все меры предосторожности... относительно диеты.
– Конечно, – ответила сестра. – Что я и сделала. Она съела гренки, которые я сама приготовила, и два вареных яйца, которые я тоже очистила сама. Никакой приправы. Я настояла, чтобы она съела яйца даже без соли. Я сказала ей, что вы пока запретили все приправы.
– Разве вы не сказали ей, чтобы она не выходила из дома?
– Но вы же не говорили мне об этом, – ответила Фритч.
– Она уехала на машине?
– Думаю, что ее повез шофер Джордж Игэн.
– Когда она уехала?
– Я не знаю. Я даже не знала, что она ушла. Через мою комнату она не проходила. Из ее спальной комнаты есть дверь прямо в коридор. Посмотрите сами.
Сестра пересекла свою комнату и открыла дверь в соседнюю спальню.
Это была большая комната, оклеенная дорогими обоями, с отраженной подсветкой, громадной кроватью, телефоном рядом с ней и дюжиной очень удобных кресел. Двери из нее вели в ванную и в коридор.
– Она не сказала вам, куда поехала? – спросил доктор Элтон.
– Нет, об этом я ничего не знаю.
– В какое время вы подали ей гренки и яйца?
– Около семи часов. Я постаралась внушить ей, что вы просили ограничиться этим.
– Что она сказала, когда вы передали ей мои слова, что я подозреваю аллергию и необходимы образцы ее волос и ногтей?
– Ничего, – ответила медсестра. – Она согласилась. Миссис Трент сказала, что, конечно, хотела бы узнать причину своего заболевания. Но ей кажется, что дело не в пище. Она тоже подозревает аллергию.
– Мне крайне необходимо повидать ее, – сказал доктор Элтон. – Вы не знаете, когда она вернется?
– Нет, доктор, – покачала головой медсестра. – Все, что знаю, я вам рассказала. После ужина я заглянула к ней, но миссис Трент уже не было.
– Она не дома?
– Нет, я спрашивала. Сказали, что она уехала на машине.
Доктор Элтон подошел к спальной комнате и закрыл дверь. Затем он повернулся к Анне Фритч.
– Появились ли у вас какие-либо мысли, – обратился он к Анне Фритч, почему я захотел взять образцы волос и ногтей миссис Трент.
Фритч избегала взгляда доктора Элтона.
– Я думала...
– Вы что-нибудь подозревали?
– Ваша просьба и инструкции относительно соблюдения диеты... Я была готова сама кормить миссис Трент и никого не подпускать к ней.
– Значит, у вас появились подозрения?
– Честно говоря, да.
Дверь из коридора открылась, и в комнату вошел Боринг Бриггс в сопровождении какого-то мужчины.
– Я требую, чтобы мне рассказали, что здесь происходит, – заявил Бриггс.
Доктор Элтон посмотрел на вошедших мужчин и холодно сказал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я