https://wodolei.ru/catalog/installation/dlya-napolnyh-unitazov/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Жизнь так жестока!
С того момента, когда бабушка сказала о своей болезни, Челси понимала: будущее, о котором она мечтала, неосуществимо. Пусть разрывается сердце, комок слез подступает к горлу – нужно сесть, написать письмо Уилсу и объяснить, почему все изменилось. Челси убеждала себя, что слишком любит его, чтобы впутать в нелегкие семейные проблемы. Как невыносимо представлять, что они больше никогда не увидятся, он не подойдет к ней, не обнимет, не улыбнется… Но когда девушка чувствовала, что теряет мужество и умирает от желания ощутить его прикосновение еще хоть раз, то немедленно приводила себя в сознание, вспоминая безвольно обмякшее тело Фернандо на полу в библиотеке. Отныне она обязана позаботиться не только о матери, но и об умирающей бабушке, а кроме того, вряд ли семья Эшфордов захочет иметь дело с людьми, опозоренными грязным скандалом, с преступниками и убийцами. Они, несомненно, пожелают, чтобы единственный сын и наследник женился на девушке с незапятнанным прошлым.
Несколько часов, тяжелых, мучительных, ушло на то, чтобы попытаться написать письмо, каждое слово которого вонзалось в сердце, как острый нож. Закончив, Челси растянулась на постели и вновь перечитала написанное. Именно то, что нужно, – решила она, – чтобы покончить со всем раз и навсегда. Особенно, последняя фраза – настоящий завершающий смертельный удар их любви:
«…поэтому, Уилс, я буду всегда помнить твою улыбку… нежные руки, прекрасные мгновения, которые мы испытывали вдвоем. Как бы я хотела, чтоб эти мгновения превратились в длинную счастливую жизнь, но не всегда бывает так, как задумано. На твоих плечах, как и на моих, лежат определенные обязательства, которые необходимо выполнять. Пожалуйста, помни меня и радость взаимного узнавания. Ты всегда будешь жить в моем сердце».
Внизу листка она нарисовала крохотную розу, аккуратно сложила письмо и заклеила конверт. Сегодня она открыла дверь в новую жизнь и навсегда распрощалась с любовью. Никогда еще ей не было так плохо.
ГЛАВА 66
Через день после того, как Банни кончила работу над фильмом, Майк Стерн, верный обещанию, позвонил Леверн и пригласил на просмотр отснятого материала. Пленку проявили, брака не оказалось, и Банни больше не понадобится.
– Студия все еще намерена выпустить картину в декабре? – осведомилась Леверн.
– По всей видимости, да, но вы же знаете, как это бывает, – уклонился от прямого ответа режиссер. – Черновой монтаж будет завершен к следующей неделе, и, если все будет в порядке, я приглашу людей со студии на просмотр, прежде чем начать окончательный монтаж. Ничего не могу обещать.
– Будете держать меня в курсе дела? – униженно попросила Леверн.
Никогда еще Майк не слышал, чтобы она говорила подобным тоном, и это почему-то тронуло его: Леверн Томас, создательница и главная движущая сила карьеры дочери, может не дожить, чтобы увидеть лучшую картину Банни.
– Конечно, Леверн, обязательно, – мягко сказал он. – И сделаю все, чтобы выпустить картину вовремя, обещаю.
– Спасибо, Майк. Ты великий режиссер, уж кому судить, как не мне! Банни всегда работала с самыми лучшими.
– И вам спасибо за вчерашний день, Леверн, особенно если учесть то, что произошло за последнее время. Благодарю за все, что вы сделали для меня. Не приведи вы Банни на студию, плохо бы мне пришлось.
– Майк, – попросила она, – попробуйте показать Банни в самом выгодном свете. Вполне возможно, это ее последняя картина.
– Не говорите так, Леверн. Банни в шоковом состоянии, но она молода и еще долго сможет работать, – запротестовал Майк, хорошо зная, что это всего лишь пустые слова. Леверн, возможно, окажется права.
– Я недолго протяну, а без меня она не выдержит всего этого. Забавно, правда?
– Что тут забавного, Леверн, – из вежливости спросил Майк, не желая углубляться в ее проблемы.
– Я всегда боялась, что Банни найдет кого-то, кто займет мое место, и поэтому ни одного человека и близко к ней не подпускала. Какая ужасная ошибка, – вздохнула она и, неожиданно осознав, что открывает душу постороннему человеку, быстро сменила тему.
– Ну хватит об этом. Господи, ненавижу сентиментальных женщин. Дурочки плаксивые! Я хотела бы увидеть черновой монтаж, Майк, конечно, когда все будет готово! – прежним властным тоном объявила она.
Застигнутый врасплох, Майк попытался было отказаться.
– Я никогда… – начал он и тут же поправился: – Конечно. Почему бы нет?
– Спасибо. С нетерпением ожидаю вашего звонка. Повесив трубку, Леверн хотела было встать, но спину пронзила внезапная кинжальная боль.
«Ну вот, – подумала она, – не хватало только еще свернуть позвоночник!»
Она старалась двигаться медленно и осторожно; боль уменьшилась, только чтобы вновь вернуться, когда Леверн начала подниматься по лестнице. Женщине стало так плохо, что она замерла, схватившись за перила и задыхаясь. Наконец пришлось позвать на помощь.
– Кларк! – вскрикнула она, и в голосе звучала такая боль, что и дворецкий, и Каталина в мгновение ока очутились рядом.
Опираясь на него, Леверн сумела добраться до постели.
– Вызовите доктора Кейблшо, – корчась от невыносимой муки, пробормотала она, прикрывая глаза. – Мне нужно поговорить с ним. Каталина, принесите стакан воды и две красные пилюли.
К счастью, доктор оказался у себя и, извинившись перед пациентом, немедленно взял трубку. После того, как Леверн описала, что чувствует, доктор сказал, что приедет вечером.
– Неужели не можете просто прислать какое-нибудь лекарство? – проворчала она.
– Я хочу осмотреть вас и сделать укол, чтобы вы спокойно провели ночь.
К тому времени, как появился доктор, Челси уже была дома. Она сдала два из трех последних, самых трудных экзаменов, совершенно измучилась, плохо себя чувствовала, но заставила себя поужинать с Банни, решив поддержать хоть какое-то подобие обычной семейной жизни.
Челси постоянно тошнило, казалось, она вот-вот упадет, но стоически пыталась вести беседу, хотя Банни, по-видимому, не слышала ни слова из того, что ей говорили, всецело занятая стоявшей перед ней едой. После осмотра Леверн доктор Кейблшо позвал Челси в спальню бабушки.
– Тебе уже лучше, ба? – спросила девушка.
– Немного. Челси, доктор Кейблшо хочет научить тебя делать уколы. Я и сама все прекрасно умею, только он, очевидно, боится доверить мне наркотики.
Доктор понял намек:
– Дело не в доверии, просто под влиянием лекарства вы можете сильно превысить дозу. Ну, молодая леди, надеюсь, вы не возражаете?
– Конечно, нет. Ведь это не трудно, правда?
– Принесите апельсин, потренируемся на нем, – распорядился доктор.
Привычная к ручному труду, Челси легко научилась обращаться со шприцем. Провожая доктора к выходу, она осмелилась спросить:
– Почему у нее болит спина, доктор?
– Рак. Боюсь, в позвоночнике тоже метастазы. Если не лечиться, они распространяются как лесной пожар.
– Тогда почему она от всего отказывается?
– Наверное, понимает, что мы ничего не добьемся, разве только немного облегчим последние дни – к чему лишние страдания и ненужная трата денег?
– Но бабушка всегда была мотовкой. Такая бережливость не в ее характере, – возразила Челси.
– Осознание близкой кончины все меняет, Челси. Человек – единственное животное, знающее, что должен умереть, но обычно он отказывается этому верить. Бабушка ваша смирилась с тем, что жить осталось недолго, но боится не за себя, а за дочь. Не желает тратить деньги за лечение – все понадобится Банни, когда Леверн не станет.
– Но я сама смогу позаботиться о маме, – запротестовала Челси.
– Убедите в этом бабушку – ей сразу станет легче. Теперь насчет уколов. Делайте их каждые четыре часа, но только если ей действительно будет плохо. Старайтесь насколько возможно растянуть время между инъекциями. Спокойной ночи.
Челси потихоньку вошла в спальню бабки, ожидая, пока та откроет глаза. Первыми ее словами были:
– Где Банни?
– С ней все в порядке. Спустилась вниз, поужинала. Теперь сидит перед телевизором, смотрит «Большую долину».
– Она всегда любила Барбару Стенвик, – вздохнула Леверн и снова закрыла глаза.
– Ба, не считаешь ли, что тебе все-таки не мешает пройти курс лечения? Хуже от этого не будет. Насчет денег не беспокойся. После окончания университета, я собираюсь работать в «Тенейджерс». Хорошая работа, и жалованье большое. Я смогу позаботиться о маме.
Леверн снова открыла глаза.
– Что это за работа такая – продавать драгоценности?! Черт-те что! – окрысилась она.
– Ты не понимаешь, – хмыкнула Челси. – Ничего я не собираюсь продавать. Буду у них дизайнером. Они собираются изготовить под моим именем целую серию украшений для молодых женщин… Разве не здорово?
– Но платят достаточно?
– Да… вероятно. Все зависит от объема продаж.
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
– Бабушка, мне кое-что надо тебе сказать. Может, передумаешь насчет лечения?
– Ничто не заставит меня передумать! Не собираюсь тратить последний цент на докторов и больницы, если все равно придется подохнуть, – горячо начала Леверн, но голос ее постепенно затихал – подействовало лекарство.
Челси взяла бабушку за руку и попыталась разбудить. Ждать невозможно. Если необходимо что-то предпринять как можно быстрее, нельзя тратить время!
– Не спи, пожалуйста! Мне нужно сказать тебе что-то важное.
Леверн с трудом приоткрыла глаза и взглянула на внучку.
– Что? – равнодушно пробормотала она.
– Если я смогу по-быстрому раздобыть немного наличных, согласишься лечь в больницу и начать лечиться? Может, сумеешь протянуть хоть немного дольше?
Несмотря на полубессознательное состояние, Леверн встрепенулась при одном упоминании о деньгах.
– Откуда? Откуда у тебя деньги? Где ты их возьмешь?
– Помнишь мамины драгоценности, те, что сгорели во время пожара? Ты еще получила за них страховку?
– И что же?
– Ну так вот, они уцелели. И сейчас у меня, все, до последней безделушки.
– Но как? – удивилась Леверн. – Каким образом тебе удалось их спасти?
– Я взяла мамину шкатулку в свою комнату, чтобы поиграть… Я так все время делала, тайком от вас! А потом, когда начался пожар, сунула шкатулку в наволочку. Помнишь, в газетах был снимок, на котором я прижимаю к груди подушку?
– Почему… почему ты, не сказала мне? – спросила Леверн, еле ворочая языком и почти ничего не соображая.
– Я подслушала, как ты сказала, будто рада, что все сгорело, и теперь можно получить страховку, ну и испугалась: а вдруг разозлишься и будешь кричать на меня.
Несмотря на поразительное открытие, мысли Леверн начали путаться – сказывалось действие лекарства. Она чувствовала, что проваливается в бездонный мрак.
– Расскажешь все утром, Челси, – не дай мне забыть, – прошептала она и вновь закрыла глаза.
Челси подоткнула одеяло, потушила свет и возвратилась к себе. Вынув из верхнего ящика ключ от сейфа, она надела его на кольцо вместе с остальными ключами. Завтра она начнет продавать драгоценности, не все сразу, по одной вещице.
Девушка, еле волоча ноги, спустилась, свернулась калачиком в кресле рядом с диваном, где перед телевизором сидела улыбающаяся Банни. Что происходит у нее в голове? И почему мать потеряла всякую связь с окружающим миром?
ГЛАВА 67
Доктор Кейблшо очень удивился, когда на следующее утро позвонила Челси.
– Доктор, мне удалось убедить бабушку начать курс лечения, – объяснила она причину столь раннего звонка. – Она знает, насколько плохи дела, но, видно, решила все-таки не сдаваться так легко. Поэтому мы готовы начать, как только вы скажете.
– Согласилась? – переспросил он, все еще не в силах поверить, что твердокаменная Леверн Томас способна изменить принятое решение.
– Да, наконец-то поняла, что необходимо протянуть как можно дольше.
– Но вы знаете, что она почувствует себя еще хуже? Волосы выпадут, постоянные тошнота и обмороки, – предупредил доктор, – и в лучшем случае мы сможем оттянуть конец всего на несколько месяцев. Нельзя ожидать чуда при такой запущенной форме рака.
– Она знает, и я тоже, но мы решили, что стоит попробовать даже ради этих нескольких месяцев. Кроме того, мне удалось заставить ее понять, насколько важно для нас, меня и мамы, знать, что было сделано все возможное и за жизнь бабушки по-настоящему боролись. Можете вы понять наши чувства?
– Конечно. Позвольте мне немедленно позвонить доктору Гровер и все объяснить. Уверен, что она потребует немедленно начать курс химиотерапии или облучения. Хотелось бы, чтобы она сегодня же осмотрела миссис Томас.
– Это та доктор, о которой вы говорили? – с сомнением протянула Челси. – Не думаю, что бабушка захочет. Она не любит женщин-врачей.
– Печально, но доктор Гровер – лучший онколог в городе, специализируется по раковым заболеваниям груди и ведет серьезную исследовательскую работу. Думаю, ваша бабушка должна это понять. Конечно, если она не пожелает, я попытаюсь найти кого-то другого, но никоим образом не советовал бы отказываться от услуг доктора Гровер, только потому, что она женщина.
– Я поговорю с бабушкой!
– А я позвоню, как только все узнаю. Вы будете дома?
– Да, жду вашего звонка.
Челси повела мать в комнату Леверн. Та завтракала, сидя в постели, но только выпила кофе и апельсиновый сок, больше ни к чему не притронувшись.
При виде Банни на губах Леверн появилась улыбка.
– Дорогая, ты хорошо спала? – спросила она дочь.
– Да, мама. Можно посидеть у тебя на кровати? – тихо спросила Банни.
– Ну конечно, солнышко. Конечно, – обрадовалась Леверн, похлопав по одеялу.
Но когда Банни уселась, колыхнув матрац неосторожным движением, Леверн невольно поморщилась от боли. Заметив это, Челси шагнула вперед.
– Мама, – осторожно вмешалась она, – давай я подвину стул поближе к кровати, и ты устроишься как следует, а то бабушке больно.
По Леверн раздраженно отмахнулась:
– Все в порядке, Челси, пусть остается. Что сказал доктор?
– Собирается позвонить онкологу. Возможно, придется сегодня же лечь в больницу, – начала она и заметила, что Леверн поспешно затрясла головой, видимо, боясь, что упоминание о больнице может расстроить Банни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я