водонагреватель 50 литров цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Еще чуть-чуть, и был бы уже пополам. Хорошо, что вовремя остановился. Обычно я могу позволить себе и больше, но сегодня, видимо, из-за перевозбуждения, спиртное подействовало на меня гораздо сильнее.Пот лил с меня градом — так я наплясался с Молли Мэнди, которая любому танцору сто очков вперед даст. Она пришла в «Хобо» одна и подсела к нашему столу. Я хотел было подсунуть ее Франклину, но вовремя спохватился, ведь Мэнди слопает молокососа с потрохами! Хотя, кто знает, может, это и пойдет ему на пользу.Внезапно я обнаружил, что танцую с Гнусиком. Гнусик виляла бедрами как ненормальная.— Ох, Тони, как здорово! Ты никогда не танцевал со мной, когда мы были вместе.«Фанки-стрит». Цветик сегодня превосходит сам себя. Гнусик потряхивает грудями. Цветик улыбается во весь рот. Хитрюга, я ему покажу! Он ставит «Джампин Джек Флеш». Пот льет с меня в три ручья. Хэл переругивается с Франко. Кругом все покатываются со смеху. Сегодня всем весело. Сэмми тискает свою школьницу. «Трамп». И почему именно Отис Реддинг должен был погибнуть в этой паршивой авиакатастрофе? Цветик несколько месяцев не вылезает из траура, дольше, чем по Мартину Лютеру Кингу. Гнусик почти вывалилась из платья, хихикает, рыжие волосы развеваются. Внезапно она превращается в Молли Мэнди, а я говорю:— Сделай одолжение, Молли, трахнись с Франклином.Музыка постепенно становится медленнее, потом еще медленнее. С кем же я танцевал? Ах, да, с Карлой Кассини, прелестной итальянской кинозвездой. Пахнет она просто обалденно, но вот волосы под мышками отравляют все впечатление. «А у тебя большой, да?» Ах, Цветик, что он со мной делает? Это не Мэсси там со Сьюки?— Мой продюсер — он возвращается в Рим, но только на один день, так что я жду тебя этой ночью. Хорошо я придумала, да?Ох, какая женщина! А как же Алекс? Может, если я в последний раз изменю ей, то это не страшно? Опять медленная нежная мелодия. Цветик — уничтожу! Карла прижимается ко мне всем телом, просунула ногу между бедрами и откровенно трется…— Нужно соблюдать осторожность, — шепчет она. — За мной следят. Он всегда оставляет своих шпионов.Мы кружимся, так тесно прижавшись друг к другу, словно слились в одно целое.— Мой адрес: 102, Марлофилд-стрит. Маленький дом. Приходи через полчаса, постучи в заднее окно. Я все устрою.Вот те на! Франко и итальянцы-официанты сгрудились вокруг танцплощадки, вытягивая шеи, чтобы получше разглядеть, чем мы занимаемся.— Я пошла, — вдруг сказала Карла, и я остался один как неприкаянный.Час от часу не легче. Лучше пока посидеть. Молли Мэнди уже развернулась на полную катушку — прижалась к Франклину и что-то нашептывает ему на ухо. Вид у Франклина совершенно обалдевший. Потолок вдруг поплыл, клянусь Богом. Откуда-то вынырнула Гнусик.— Может, тряхнем сегодня стариной, а? — шепчет мне на ухо, одновременно пытаясь всунуть в него язычок.Молли Мэнди весело подмигнула мне через стол. Мэсси и Сьюки вернулись и сели рядышком. Жирный коротышка с сигарой в зубах подкатился к Гнусику и положил пухлую лапу ей на плечо.— Ты что, всю ночь собираешься сидеть с этим козлом?— О, Чаки, извини, я сейчас.— Да уж, пожалуйста.— Кто это? — спросил я.— Чак Ван Марлес-младший, — ответила она. — Продюсер. Придется идти. — — А тебя, кажется, никто не держит. Гнусик грустно посмотрела на меня.— Какая же ты все-таки сволочь, Тони.Ну и голос, как он меня раздражает! Я проследил, как она пробилась через толпу к Чаки-младшему. Черт с ней!Я люблю Александру. Какой там номер по Марлофилд-стрит? В конце концов я ведь еще не женат — пока.Франклин и Молли Мэнди внезапно встали из-за стола.— Нам пора, — торжественно провозгласила Молли, сверкнув белоснежными зубами. Франклин смущенно потупил взор. Наконец-то! Наконец-то! Аве Мэнди!— А как же моя сестра? — спросила Сьюки, когда парочка удалилась.— А где твоя разэтакая сестра? — спросил я.— Здесь… где-то. Мы вошли, и она заметила каких-то друзей, но она должна вот-вот вернуться. Она уверена, что Франклин с ней…— Слушай, крошка, — вмешался Мэсси. — Мне кажется, она не слишком рвется в бой. Мы как-никак уже целый час тут с тобой, а она до сих пор не появилась.Сьюки пожала плечами.— Пойдем потанцуем.И они ушли, обнявшись, счастливые, что помирились.Я никак не мог вспомнить чертов номер — сто с чем-то. Кажется, сто два — точно. Пора топать. В конце концов не каждый день на тебя вешаются настоящие кинозвезды, а то, о чем Алекс не узнает, ей не повредит. Все равно я люблю только ее. Потом всем известно, что мужикам это нужно гораздо больше, чем девкам. Правда, что делать с этой стервой Фонтэн?Я остановил такси, но, памятуя о предостережении Карлы, велел таксисту высадить меня в нескольких кварталах, на площади, откуда двинулся пешком, высматривая номер сто два. Номера различить было совершенно невозможно — темно, хоть глаз выколи, да еще этот вонючий дождь припустил. Я плелся от дома к дому, чиркая зажигалкой. Черт побери, на какие только подвиги не пойдешь ради настоящей кинозвезды!Нашел! Надеюсь, виски с кока-колой у нее отыщется. Мне чертовски захотелось промочить горло. Я продрался через какие-то кусты, обогнул дом и начал поочередно стучать в окна.Внезапно в глаза мне брызнул свет и громкий голос скомандовал:— На вашем месте я бы не двигался.Я разглядел здоровенного полицейского.— Чем это вы занимаетесь? — вежливо поинтересовался он.Чего у наших томми не отнимешь, так это хороших манер — вежливы до умопомрачения.В итоге я оказался в полицейском участке, промокший с ног до головы и умирающий от жажды. Блеск! Подлый томми и слыхом не слыхивал про миссис Кассини, как не знала о ней и супружеская пара, проживающая в доме, в который я ломился. В дом номер сто два по Марлофилд-сквер. Слишком поздно я сообразил, что мне нужна была Марлофилд-стрит, но учтивый блюститель порядка не пожелал сопровождать меня туда.Я представил Карлу в кружевной черной рубашке — такую она носила в большинстве своих фильмов.Ну и влип же я, черт побери!Жуткая неприятность! В конце концов в итоге долгих споров они послали патрульного проверить мои показания в дом сто два по Марлофилд-стрит, где эта стерва Карла заявила, что впервые слышит мое имя! С величайшим трудом я уломал полицейского позвонить в «Хобо», после чего Франко и Сэмми прилетели в участок и выручили меня. Франко подтвердил, что Карла Кассини была сегодня в клубе и танцевала со мной, после чего мне наконец поверили и отпустили с миром.Ну и невезуха! Сэмми уржался до слез.— Я просто представил себе, — выдавил он, покатываясь от смеха, — как ты лезешь в окно с торчащим как кол членом, а полицейский подкрадывается сзади и хватает тебя за шиворот!И чего тут смешного?Франко отчаянно пытался состроить серьезную сочувственную мину, но я знал, что не успеем мы вернуться в «Хобо», как все — до последнего официанта — тут же окажутся в курсе моих ночных похождений.— Учтите, никому ни слова, — угрожающе предупредил я.— Миста Блейк! — в ужасе воскликнул Франко. — Да я отрежу себе правую руку, если хоть приоткрою рот. Поверил я этому отъявленному лгуну! Глава 29. ФОНТЭН Я сидела и вынашивала планы мести. Пора уже проучить Бенджамина как следует. Господи, да он начал обращаться со мной, как с самой обыкновенной женой!Я оделась, а потом пошла и купила эту соболью шубку. Кредитом Бенджамин пользовался повсюду, да и мое имя в рекомендациях не нуждается. «Счет пришлите моему мужу, — сказала я продавцам, — он предпочитает, чтобы я сама выбирала себе рождественские подарки». Это послужит Бенджамину хорошим уроком — будет знать, как говорить мне «нет». Неужели старый индюк не соображает, до чего ему повезло с женой? Я красива, элегантна, изысканна, знаменита. Чего еще требовать от женщины?Он ждет, что сегодня вечером я буду развлекать его убогого сынка. Ха! Да я из них обоих фарш сделаю.Нет уж, пусть старый импотент даже не надеется, что ему сойдет с рук такая наглость. Я твердо решила завтра вернуться в Лондон. Я покажу Бенджамину, кто играет в нашей семье первую скрипку.Господи, если он думает, что может обращаться со мной, как со своей мерзкой первой женой, то он жестоко ошибается.Я облачилась в кружевной белый костюмчик от Курреже. Пришел Роджер и сделал мне умопомрачительную укладку. Адаме подал мой любимый коктейль с шампанским, и я села дожидаться прихода обожаемого муженька.Он припыхтел ровно в шесть и притащил с собой Бена-младшего, который близоруко вылупился на меня через очки с толстенными стеклами.— Здравствуй, Бенджамин, — холодно протянула я, не обращая внимания на сынка, — очень мило, что ты мне перезвонил.— Ты видишь Бена? — спросил Бенджамин, старательно делая мне знаки глазами.— Да, я вижу Бена, — пропела я.— Фонтэн, возьми себя в руки. Мы позже вернемся к тому разговору.— А нам не о чем разговаривать. Кстати, шубку я уже купила — она в спальне. Она просто чудо. Спасибо, дорогой.Физиономия Бенджамина вытянулась, но он смолчал — не мог же он препираться в присутствии своего драгоценного сыночка.Он растянул губы в улыбке и повернулся к отпрыску.— Ну что, Бен, в какой ресторан ты хочешь пойти?— В какой угодно, сэр, — ответил Бен-младший, смущенно пялясь в пол и явно ощущая неловкость оттого, что оказался невольным свидетелем ссоры.— А ты? — Бенджамин повернулся ко мне, по-прежнему силясь придать своей физиономии беззаботное выражение.— Боюсь, что я не пойду, — сказала я, делая вид, что не замечаю его раздраженного взгляда. — У меня что-то голова разболелась.Последовало молчание — я наслаждалась каждой его секундой. Потом Бенджамин обратился к своему чаду:— Располагайся, Бен, выпей что-нибудь, посмотри журналы. Там должен быть свежий «Плейбой».И он подмигнул сынку, словно блудливый старик.— Фонтэн, пойдем в спальню. Ты покажешь мне шубку, а я приму душ.Какой быстрый! Он простит меня за покупку шубки, если я послушно трахнусь с ним и еще буду любезничать с его недомерком.Я оказалась права.Бенджамин: Фонтэн, не будь стервой!Я: Это я стерва?Бенджамин: Ты понимаешь, что я имею в виду.Я: Что?Бенджамин: Мальчик очень ранимый, не расстраивай его, пусть чувствует себя как дома.Я: А как же я? По-твоему, я не ранимая? Особенно после того, как какая-то паршивая секретарша отказывается даже соединить меня с тобой по телефону?Бенджамин: Ты должна понять…Я: Ты тоже должен понять, что я не позволю так с собой обращаться.Бенджамин: Ты же купила шубку, так хоть теперь веди поприветливее.Я: Да, я купила шубку, но вопреки твоей воле.Бенджамин: Ну, пожалуйста, Фонтэн — ради мальчика.Я: Он уже не мальчик, Бенджамин, нечего так трястись над ним. И ему наверняка до смерти претит тащиться с нами в какой-то ресторан. Мне тоже все это до смерти надоело.Бенджамин: Завтра утром я сам прослежу, чтобы тебе выдали всю оставшуюся сумму.Я: Ладно, но заруби на носу — никогда со мной так не обращайся.Бенджамин (умоляюще): Хорошо, только прошу тебя, Фонтэн, давай проведем вечер вместе в спокойной и приятной обстановке.Ненавижу Бенджамина. Презираю всех мужчин, которые позволяют вытирать о себя ноги.Но Бенджамин еще не понес полного наказания. Как только приползет ко мне в постель, пуская слюнки, я преподнесу ему сюрприз. Пусть подождет. Как он ждал до того, как мы с ним поженились. Тогда я изводила его и теперь придется применить тот же прием. Пусть умоляет. На коленях ползает. Гадкий дрянной старикашка. Глава 30. ТОНИ Блеск! Угодил в полицейский участок, словно какой-то уголовник! Сэйди удар хватит, если она об этом узнает. Да еще из-за кого — в Карлу я даже влюблен не был! Хотя она мне, конечно, нравилась. С другой стороны, не будь она такой знаменитой звездой, я бы, конечно, не стал блуждать в потемках по Марлофилд-сквер или стрит. Ведь я влюблен в Алекс, мок» обожаемую малышку.Сейчас два часа дня. Я уже побрит и одет — очень неформально: белый в черную полоску свитер, черные брюки и замшевый пиджак. Не знаю, что захватить с собой. Костюм — на случай, если моей киске захочется куда-нибудь сходить? Пижаму? У меня ее отродясь не было — я всегда сплю голый. Кожа должна дышать, так я считаю.В конце концов я запихнул в дорожную сумку пару свитеров и причиндалы для бритья. Что еще может понадобиться во время загородного уик-энда?Чувствовал я себя не ахти. Головка немного побаливала после вчерашнего. Но выглядел я как огурчик — есть у меня такой ночной крем, чудеса творит. Как будто я только что вернулся с юга Франции.Алекс ждала меня. Прехорошенькая — зеленый брючный костюмчик очень ей к лицу. Волосы зачесаны наверх и перехвачены лентой. На полу устрашающих размеров чемодан.Александра заметила мой взгляд и, покраснев, объяснила:— Я здесь не стираю, а все грязное белье отвожу домой.Прелесть моя!— Кофе хочешь? — предложила она.— Вообще-то нас внизу такси ждет.— О… Сейчас я подгоню Мэдди — что-то она закопалась.Мэдди?! Неужто и она едет с нами? Только ее мне там не хватало!Увы! Из спальни показалась Мэдди в коричневом костюме, в кепи а-ля Джон Леннон, с толстой задницей и бесцветной физиономией.А я-то предвкушал, как всласть наговорюсь с моей Алекс. Как бы не так — всю дорогу Мэдди трещала как сорока. В основном про шмотки, и еще про какого-то козла по имени Джонатан, и еще про то, что приближающееся Рождество будет совершенно «потрясным». Из ее болтовни я понял, что Алекс собирается справлять Рождество в доме Мадлен. Здорово, да? Попробую отговорить ее.— А мамочка всегда ездит на Рождество в Сен-Мориц, — сказала, обращаясь ко мне, Алекс — наконец-то и меня вовлекли в беседу. — Там так замечательно — лыжи, снег и все остальное. Это будет первое Рождество, что я не проведу с ней.— Господи, осталась всего одна неделя, а я так и не закупила подарки! — вскрикнула Мадлен. — И уж совсем не представляю, что купить тебе, Алекс.Алекс засмеялась.— Мне ничего не нужно. А где ты проводишь Рождество, Тони?Где я провожу Рождество? В Элефант-энд-Заднице, должно быть.— Э-ээ… я еще не решил.Кстати говоря, Сэйди и Сэм не отмечают Рождество. В том смысле, что не празднуют. Рождественским утром я обычно допоздна валяюсь в постели, потом веду девицу, с которой в данную минуту нахожусь, в «Хилтон», где подают специальный рождественский ленч.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я