https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/protochnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


«Тогда действительно, как говорит автор Книги Иисуса, сына Сирахова: Блажен человек, которому не докучает множество грехов его. - Блажен человек, сердце которого не осуждает его. Богат ли он или беден, - если у него сердце доброе (сердце таким образом руководимое и вразумляемое), во всякое время на лице его будет радость, - ум его скажет ему больше, нежели семь стражей, сидящих на вершине башни». - - - Башня не имеет никакой силы, - сказал дядя Тоби, - если она не фланкирована. - «Из самых темных сомнений выведет он его увереннее, чем тысяча казуистов, и представит государству, в котором он живет, лучшее ручательство за его поведение, чем все оговорки и ограничения, которые наши законодатели вынуждены множить без конца, - - вынуждены, говорю я, при нынешнем положении вещей; ведь человеческие законы не являются с самого начала делом свободного выбора, но порождены были необходимостью защиты против злонамеренных действий людей, совесть которых не носит в себе никакого закона; они ставят себе целью, путем многочисленных предупредительных мер - во всех таких случаях распущенности и уклонений с пути истины, когда правила и запреты совести не в состоянии нас удержать, - придать им силу и заставить нас им подчиняться угрозами тюрем и виселиц».
- Мне совершенно ясно, - сказал отец, - что проповедь эта предназначалась для произнесения в Темпле, - - или на выездной сессии суда присяжных. - - Мне нравится в ней аргументация, - - и жаль, что доктор Слоп заснул раньше, чем она доказала ему ошибочность его предположения; - - - ведь теперь ясно, что священник, как я и думал с самого начала, не наносил апостолу Павлу ни малейшего оскорбления; - - и что между ними, братец, не было ни малейшего разногласия. - - - Велика важность, если бы даже они и разошлись во мнениях, - возразил дядя Тоби; - - наилучшие друзья в мире могут иногда повздорить. - - Твоя правда, брат Тоби, - сказал отец, пожав ему руку, - мы набьем себе трубки, братец, а потом Трим может читать дальше.
- Ну, а ты что об этом думаешь? - сказал отец, обращаясь к капралу Триму, после того как достал свою табакерку.
- Я думаю, - отвечал капрал, - что семь стражей на башне, которые, верно, у них там часовые, - - это больше, с позволения вашей милости, чем было надобно; - ведь если продолжать в таком роде, то можно растрепать весь полк, чего никогда не сделает командир, любящий своих солдат, если он может без этого обойтись; ведь двое часовых, - прибавил капрал, - вполне заменяют двадцать. - Я сам раз сто разводил караулы, - продолжал Трим, выросши на целый дюйм при этих словах, - но за все время, как я имел честь служить его величеству королю Вильгельму, хотя мне приходилось сменять самые ответственные посты, ни разу не поставил я больше двух человек. - Совершенно правильно, Трим, - сказал дядя Тоби, - - но ты не принимаешь в расчет, Трим, что башни в дни Соломона были не такие, как наши бастионы, фланкированные и защищенные другими укреплениями; - все это, Трим, изобретено было уже после смерти Соломона, а в его время не было ни горнверков, ни равелинов перед куртиной, - ни таких рвов, как мы прокладываем, с кюветом посредине и с прикрытыми путями и обнесенными палисадом контрэскарпами по всей их длине, чтобы обезопасить себя против неожиданных нападений; таким образом, семь человек на башне были, вероятно, караульным отрядом, поставленным там не только для дозора, но и для защиты башни. - С позволения вашей милости, отряд этот все-таки не мог быть больше нежели капральским постом. - Отец про себя улыбнулся, - но не подал виду: - тема разговора между дядей Тоби и Тримом, принимая во внимание случившееся, была слишком серьезна и не допускала никаких шуток. - Вот почему, сунув в рот только что закуренную трубку, - он ограничился приказанием Триму продолжать чтение. Тот прочитал следующее:
«Иметь всегда страх божий и всегда руководиться в наших взаимных отношениях вечными мерилами добра и зла - вот две скрижали, первая из которых заключает религиозные обязанности, а вторая - нравственные; они так тесно между собой связаны, что их невозможно разделить, даже мысленно (а тем более в действительности, несмотря на многочисленные попытки, которые делались в этом направлении), не разбив их и не нанеся ущерба как одной, так и другой.
«Я сказал, что такие попытки делались много раз, - и это правда; - - в самом деле, что может быть зауряднее человека, лишенного всякого чувства религии - и настолько при этом честного, чтобы не делать вид, будто оно у него есть, который, однако, принял бы за жесточайшее оскорбление, если бы вы вздумали хоть сколько-нибудь заподозрить его нравственные качества, - или предположить в нем хоть малейшую недобросовестность или неразборчивость.
«Когда у нас есть какой-нибудь повод для подобного предположения, - то как ни неприятно относиться с недоверием к столь милой добродетели, как нравственная честность, - все-таки, если бы в настоящем случае нам пришлось добраться до ее корней, я убежден, что мы бы нашли мало причин завидовать благородству побуждений такого человека…
«Как бы высокопарно ни ораторствовал он на эту тему, все-таки напоследок окажется, что они сводятся всего лишь к его выгодам, его гордости, его благополучию или какой-нибудь мимолетной страстишке, которая способна дать нам лишь слабую уверенность, что он останется на высоте в случае серьезных испытаний.
«Я поясню мою мысль примером.
«Мне известно, что ни банкир, с которым я имею дело, ни врач, к которому я обыкновенно обращаюсь» (Нет никакой надобности, - воскликнул, проснувшись, доктор Слоп, - обращаться в таких случаях к врачу), - «не являются людьми набожными: их насмешки над религией и презрительные отзывы о всех ее предписаниях, которые я слышу каждый день, не оставляют на этот счет никаких сомнений. Тем не менее я вручаю мое состояние первому, - и доверяю мою жизнь, еще более драгоценное мое достояние, честному искусству второго.
«Теперь позвольте мне разобрать причины моего неограниченного доверия к этим людям. - Во-первых, я считаю невероятным, чтобы кто-нибудь из них употребил мне во вред власть, которую я им препоручаю; - на мой взгляд, честность есть недурное средство для достижения практических целей в свете; - я знаю, что успех человека в жизни зависит от незапятнанности его репутации. - Словом, я убежден, что они не могут мне повредить, не причинив себе самим еще большего вреда.
«Но допустим, что дело обстоит иначе, именно, что их выгода заключалась бы в противоположном образе действий; что при известных обстоятельствах банкир мог бы, не портя своей репутации, присвоить мое состояние и пустить меня по миру, - а врач мог бы даже отправить на тот свет и после моей смерти завладеть моим имуществом, не пороча ни себя, ни своего ремесла. - На что же в них могу я в таких случаях положиться? - Религия, самый мощный из всех двигателей, отпадает. - Личная выгода, второе по силе побуждение, действует решительно против меня. - Что же остается мне бросить на другую чашку весов, чтобы перетянуть это искушение? - Увы! У меня нет ничего, - ничего, кроме вещи, которая легче мыльного пузыря, - я должен положиться на милость чести или другого подобного ей непостоянного чувства. - Слабая порука за два драгоценнейшие мои блага: - собственность мою и мою жизнь!
«Если, следовательно, мы не можем положиться на нравственность, не подкрепленную религией, - то, с другой стороны, ничего лучшего нельзя ожидать от религии, не связанной с нравственностью. Тем не менее совсем не редкость увидеть человека, стоящего на очень низком нравственном уровне, который все-таки чрезвычайно высокого мнения о себе как о человеке религиозном.
«Он не только алчен, мстителен, неумолим, - но оставляет даже желать лучшего по части простой честности. - Однако, поскольку он громит неверие нашего времени, - ревностно исполняет некоторые религиозные обязанности, - по два раза в день ходит в церковь, - чтит таинства - и развлекается некоторыми вспомогательными средствами религии, - он обманывает свою совесть, считая себя на этом основании человеком религиозным, исполняющим все свои обязанности по отношению к богу. Благодаря этому самообману такой человек в духовной своей гордости смотрит обыкновенно сверху вниз на других людей, у которых меньше показной набожности, - хотя, может быть, в десять раз больше моральной честности, нежели у него.
«Это тоже тяжкий грех под солнцем , и я думаю, что ни одно ошибочное убеждение не наделало в свое время больше зла. - В доказательство рассмотрите историю римской церкви». ( - Что вы под этим разумеете? - вскричал доктор Слоп.) - «Припомните, сколько жестокости, убийств, грабежей, кровопролития» ( - Пусть винят собственное упрямство, - вскричал доктор Слоп) - «освящено было религией, не руководимой строгими требованиями нравственности.
«В каких только странах на свете…» (При этих словах Трим начал делать правой рукой колебательные движения, то приближая ее к проповеди, то протягивая во всю длину, и остановился только по окончании фразы.)
«В каких только странах на свете не производил опустошений крестоносный меч сбитого с толку странствующего рыцаря, не щадившего ни возраста, ни заслуг, ни пола, ни общественного положения; сражаясь под знаменами религии, освобождавшей его от подчинения законам справедливости и человеколюбия, он не проявлял ни той, ни другого, безжалостно попирал их ногами, - не внемля крикам несчастных и не зная сострадания к их бедствиям».
- Я бывал во многих сражениях, с позволения вашей милости, - сказал со вздохом Трим, - но в таких ужасных, как это, мне быть не доводилось. - У меня рука не поднялась бы навести ружье на беззащитных людей, - хотя бы меня произвели в генералы. - Да что вы смыслите в таких делах? - сказал доктор Слоп, посмотрев на Трима с презрением, которого вовсе не заслуживало честное сердце капрала. - Что вы понимаете, приятель, в сражении, о котором говорите? - Я знаю то, - отвечал Трим, - что никогда в жизни не отказывал в пощаде людям, которые меня о ней просили; - а что до женщин и детей, - продолжал Трим, - то прежде чем в них прицелиться, я бы тысячу раз лишился жизни. - Вот тебе крона, Трим, можешь выпить сегодня с Обадией, - сказал дядя Тоби, - а Обадия получит от меня другую крону. - Бог да благословит вашу милость, - отвечал Трим, - а я бы предпочел отдать свою крону этим бедным женщинам и детям. - - Ты у меня молодчина, Трим, - сказал дядя Тоби. - - - Отец кивнул головой, - как бы желая сказать - - да, он молодец. - - -
- А теперь, Трим, - сказал отец, - кончай, - я вижу, что у тебя остался всего лист или два.
Капрал Трим продолжал:
«Если свидетельства прошедших веков недостаточно, - посмотрите, как приверженцы этой религии в настоящее время думают служить и угождать богу, совершая каждый день дела, покрывающие их бесчестием и позором.
«Чтобы в этом убедиться, войдите на минуту со мной в тюрьмы инквизиции». (Да поможет бог моему бедному брату Тому.) - «Взгляните на эту Религию , с закованными в цепи у ног ее Милосердием и Справедливостью , - страшная, как привидение, восседает она в черном судейском кресле, подпертом дыбами и орудиями пытки. - Слушайте! - Слышите этот жалобный стон?» (Тут лицо Трима сделалось пепельно-серым.) - «Взгляните на бедного страдальца, который его издает», - (тут слезы покатились у него) - «его только что привели, чтобы подвергнуть муке этого лжесудилища и самым утонченным пыткам, какие в состоянии была изобрести обдуманная система жестокости». - (Будь они все прокляты! - воскликнул Трим, лицо которого теперь побагровело.) - «Взгляните на эту беззащитную жертву, выданную палачам, - тело ее так измучено скорбью и заточением…» (- Ах, это брат мой! - воскликнул бедный Трим в крайнем возбуждении, уронив на пол проповедь и всплеснув руками, - боюсь, что это бедняга Том. - Отец и дядя Тоби исполнились сочувствием к горю бедного парня, - даже Слоп выказал к нему жалость. - Полно, Трим, - сказал отец, - ты читаешь совсем не историю, а только проповедь; - пожалуйста, начни - фразу снова.) - «Взгляните на эту беззащитную жертву, выданную палачам, - тело ее так измучено скорбью и заточением, что каждый нерв и каждый мускул внятно говорит, как он страдает.
«Наблюдайте последнее движение этой страшной машины!» - ( - Я бы скорее заглянул в жерло пушки, - сказал Трим, топнув ногой.) - - - «Смотрите, в какие судороги она его бросила! - - Разглядите положение, в котором он теперь простерт, - каким утонченным пыткам он подвергается!» - - (- Надеюсь, что это не в Португалии.) - «Больших мук природа не в состоянии вынести! - Боже милосердный! Смотрите, как измученная душа его едва держится на трепещущих устах!» - (- Ни за что на свете не прочитаю дальше ни строчки, - проговорил Трим. - Боюсь, с позволения вашей милости, что все это происходит в Португалии, где теперь мой бедный брат Том. - Повторяю тебе, Трим, - сказал отец, - это не описание действительного события, - а вымысел. - Это только вымысел, почтенный, - сказал Слоп, - в нем нет ни слова правды. - Ну, нет, я не то хотел сказать, - возразил отец. - Однако чтение так волнует Трима, - жестоко было бы принуждать его читать дальше. - Дай-ка сюда проповедь, Трим, - я дочитаю ее за тебя, а ты можешь идти. - Нет, я бы желал остаться и дослушать, - отвечал Трим, - если ваша милость позволит, - но сам не соглашусь читать даже за жалованье полковника. - Бедный Трим! - сказал дядя Тоби. Отец продолжал:)
« - Разглядите положение, в котором он теперь простерт, - каким утонченным пыткам он подвергается! - Больших мук природа не в состоянии вынести! - Боже милосердный! Смотрите, как измученная душа его едва держится на трепещущих устах, - готовая отлететь, - - но не получающая на это позволения! - - Взгляните, как несчастного страдальца отводят назад в его темницу!» ( - Ну, слава богу, - сказал Трим, - они его не убили.) - «Смотрите, как его снова достают оттуда, чтобы бросить в огонь и в предсмертную минуту осыпать оскорблениями, порожденными тем предрассудком, - - тем страшным предрассудком, что может существовать религия без милосердия». - (Ну, слава богу, - он умер, - сказал Трим, - теперь он уже для них недосягаем, - худшее для него уже осталось позади.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74


А-П

П-Я