Качество удивило, рекомендую! 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- - На очень хитрых принципах, можете быть уверены, - отвечал доктор Слоп; - - - и я часто дивился, - продолжал он, обходя вопрос, - почему никто из наших помещиков, живущих на обширных равнинах, вроде нашей (я особенно имею в виду тех, чьи жены еще способны рожать детей), - не попробует какого-нибудь средства передвижения в этом роде; ведь не только оно пришлось бы чрезвычайно кстати в экстренных случаях, которым подвержен прекрасный пол, - лишь бы ветер был попутный, - но сколько также средств сберегло бы применение ветра, который ничего не стоит и которого не надо кормить, вместо лошадей, которые (черт бы их драл) и стоят и жрут ужас сколько.
- Как раз по этой причине, - возразил отец, - то есть потому, что «ветер ничего не стоит и его не надо кормить», - предложение ваше никуда не годится; - ведь именно потребление наших продуктов наряду с их производством дает хлеб голодным, оживляет торговлю, - приносит деньги и поднимает цену наших земель; - признаться, будучи принцем, я щедро наградил бы ученую голову, выдумавшую такие механизмы, - тем не менее я бы строго запретил их употреблять.
Тут отец попал в свою стихию - - и пустился было так же пространно рассуждать о торговле, как дядя Тоби рассуждал перед этим о фортификации; - но, к большому ущербу для науки, судьба распорядилась, чтобы ни одно ученое рассуждение, к которому приступал в тот день мой отец, не было им доведено до конца, - - - ибо, едва только открыл он рот, чтобы начать следующую фразу, -
Глава XV
как вбежал капрал Трим со Стевином. - Но он опоздал: - предмет был полностью исчерпан в его отсутствие, и разговор пошел по другому пути.
- Можешь отнести книгу домой, Трим, - сказал дядя Тоби, кивнув ему.
- Постой, капрал, - сказал отец, желая пошутить, - раскрой-ка ее сначала и посмотри, не найдешь ли ты в ней чего-нибудь о парусной повозке.
Капрал Трим в бытность на военной службе научился повиноваться, не рассуждая; - положив книгу на столик у стены, он начал ее перелистывать. - Не во гнев будь сказано вашей милости, - проговорил Трим, - не могу найти ничего похожего на такую повозку; - все-таки, - продолжал капрал, в свою очередь желая немного пошутить, - я хочу в этом убедиться, с позволения вашей милости. - С этими словами, взяв книгу обеими руками за половинки переплета и отогнув их назад, так что листы свесились вниз, он хорошенько ее встряхнул.
- Э, да никак что-то выпало, с позволения вашей милости, - сказал Трим, - только не повозка и не похоже на повозку. - Так что же тогда, капрал? - с улыбкой спросил отец. - Я думаю, - отвечал Трим, нагнувшись, чтобы подобрать упавшее, - вещь эта больше похожа на проповедь, - так как начинается она с текста из Писания, с указанием главы и стиха, - и едет дальше, не как повозка, - а как настоящая проповедь.
Все улыбнулись.
- Понять не могу, - проговорил дядя Тоби, - каким образом какая-то проповедь могла попасть в моего Стевина.
- Я думаю, это проповедь, - стоял на своем Трим; - - почерк четкий, так, с позволения ваших милостей, я вам прочитаю одну страницу; - ибо, надо вам сказать, Трим любил слушать свое чтение почти так же, как и свою речь.
- Я всегда чувствовал сильное влечение, - сказал отец, - разбираться в вещах, пересекающих мне дорогу в силу вот такого странного стечения обстоятельств; - а так как делать нам больше нечего, по крайней мере до возвращения Обадии, то я был бы вам очень обязан, братец, если бы вы, - доктор Слоп, надеюсь, возражать против этого не будет, - велели капралу прочитать нам одну или две страницы из найденной проповеди, - если у него есть столько же уменья, сколько он выказывает охоты. - Смею доложить вашей милости, - сказал Трим, - я целые две кампании во Фландрии исполнял обязанности причетника при полковом священнике. - Он прочитает не хуже меня, - сказал дядя Тоби. - Трим, уверяю вас, был лучшим грамотеем у меня в роте и в первую же очередь получил бы алебарду, не стрясись с беднягой несчастье. - Капрал Трим приложил руку к сердцу и низко поклонился своему господину; - затем, опустив свою шляпу на пол и взяв проповедь в левую руку, чтобы правая оставалась свободной, - он выступил, ничтоже сумняшеся, на середину комнаты, где мог лучше видеть своих слушателей и они его также.
Глава XVI
- - Если у вас есть какие-нибудь возражения… - сказал отец, обращаясь к доктору Слопу. - Решительно никаких, - отвечал доктор Слоп; - ведь мы не знаем, на чьей стороне автор этой проповеди; - - ее мог сочинить богослов нашей церкви с такой же вероятностью, как и ваши богословы, - так что мы подвергаемся одинаковому риску. - - Она не на нашей и не на вашей стороне, - сказал Трим, - потому что речь в ней идет только о совести, смею доложить вашим милостям.
Довод Трима развеселил слушателей, - только доктор Слоп, повернувшись лицом к Триму, посмотрел на него немного сердито.
- Начинай, Трим, - и читай внятно, - сказал отец. - Сию минуту, с позволения вашей милости, - отвечал капрал, отвешивая поклон своим слушателям и привлекая их внимание легким движением правой руки.
Глава XVII
- - Но прежде чем капрал начнет, я должен вам описать его позу, - иначе ваше воображение легко может представить вам его в принужденном положении, - подобранным, - вытянувшимся в струнку, - распределившим тяжесть своего тела на обеих ногах равномерно; - вперившим глаза в одну точку, как на карауле; - с видом решительным, зажав проповедь в левой руке, точно ружье. - Словом, вы были бы склонны нарисовать Трима так, как будто он стоял в своем взводе, готовый идти в атаку. - В действительности поза его не имела ничего общего с только что вами представленной.
Он стоял перед своими слушателями, согнув туловище и наклонив его вперед ровно настолько, чтобы оно образовало угол в восемьдесят пять с половиной градусов на плоскости горизонта; - все хорошие ораторы, к которым я сейчас обращаюсь, прекрасно знают, что это и есть самый убедительный угол падения; - вы можете говорить и проповедовать под любым другим углом; - никто в этом не сомневается; - да так оно и бывает ежедневно; - но с каким результатом, - предоставляю судить об этом каждому!
Необходимость именно этого угла в восемьдесят пять с половиной градусов, вымеренного с математической точностью, - разве не показывает нам, замечу мимоходом, - какую братскую помощь оказывают друг другу науки и искусства?
Каким чудом капрал Трим, не умевший даже отличить острого угла от тупого, попал прямо в точку; - - был ли то случай или природная способность, верное чутье или подражание, или что-нибудь иное, - все это будет разъяснено в той части настоящей энциклопедии наук и искусств, где подвергаются обсуждению вспомогательные средства красноречия в сенате, на церковной кафедре, в суде, в кофейной, в спальне и у камина.
Он стоял, - я это повторяю для цельности картины, - согнув туловище и немного наклонив его вперед; - правая его нога покоилась прямо под ним, неся на себе семь восьмых всего его веса; - ступня же его левой ноги, изъян которой не причинял никакого ущерба его позе, была немного выдвинута, - не вбок и не вперед, а наискосок; - колено было согнуто, - но не круто, - а так, чтобы поместиться в пределах линии красоты - и, прибавлю, линии научной также: - ибо обратите внимание, что нога должна была поддерживать восьмую часть его туловища; - таким образом, положение ноги было в этом случае строго определенное, - потому что ни ступня не могла быть выдвинута дальше, ни колено согнуто больше, нежели это допустимо по законам механики для того, чтобы поддерживать восьмую часть его веса, - - а также нести ее.
Сказанное рекомендую вниманию художников и, - надо ли добавлять? - ораторов. Думаю, что не надо; ведь если они не будут соблюдать этих правил, - то непременно бухнутся носами в землю.
Вот все, что я хотел сказать о туловище и ногах капрала Трима. - Он свободно, - но не небрежно, - держал проповедь в левой руке, чуть-чуть повыше живота и немного отставив ее от груди; - - правая его рука непринужденно висела на боку, как то предписывали природа и законы тяжести, - ладонь ее, однако, была открыта и повернута к слушателям, готовая, в случае надобности, прийти на помощь чувству.
Глаза и лицевые мускулы капрала Трима находились в полной гармонии с прочими частями его тела; - взгляд его был открытый, непринужденный, - достаточно уверенный, - но отнюдь не заносчивый.
Пусть критики не спрашивают, каким образом капрал Трим мог дойти до таких тонкостей; ведь я уже сказал им, что все это получит объяснение. - Во всяком случае, так стоял он перед моим отцом, дядей Тоби и доктором Слопом, - так наклонив туловище, так расставив ноги и настолько придав себе вид оратора, - что мог бы послужить отличной моделью для скульптора; - - больше того, я сомневаюсь, чтобы самый ученый кандидат богословия - и даже профессор еврейского языка - способны были внести тут сколько-нибудь существенные поправки.
Трим поклонился и прочитал следующее:

Проповедь
Послание к евреям, XIII, 18
- - - Ибо мы уверены, что имеем добрую совесть. - - - «Уверены! - Уверены, что имеем добрую совесть!»
- Честное слово, Трим, - сказал отец, прерывая капрала, - ты придаешь этой фразе крайне неподходящее выражение; ты морщишь нос, любезный, и произносишь ее таким насмешливым тоном, как если бы проповедник намеревался издеваться над апостолом.
- Он и намеревается, с позволения вашей милости, - отвечал Трим. - Фу! - воскликнул, улыбнувшись, отец,
- Сэр, - сказал доктор Слоп, - Трим несомненно прав; ибо автор проповеди (который, я вижу, протестант) своей колкой манерой разрывать текст апостола ясно показывает, что он намерен издеваться над ним, - если только сама эта манера не есть уже издевательство. - Но из чего же, - удивился отец, - вы так быстро заключили, доктор Слоп, что автор проповеди принадлежит к нашей церкви? - насколько я могу судить на основании сказанного, - он может принадлежать к любой церкви. - - Из того, - отвечал доктор Слоп, - что если бы он принадлежал к нашей, - - он бы не посмел позволить себе такую вольность, - как не посмел бы схватить медведя за бороду. - - Если бы в нашей церкви, сэр, кто-нибудь вздумал оскорбить апостола, - - святого, - - или хотя бы только отрезанный ноготь святого, - ему бы глаза выцарапали. - - Неужто сам святой? - спросил дядя Тоби. - Нет, - отвечал доктор Слоп, - его бы поместили в один старый дом. - А скажите, пожалуйста, - спросил дядя Тоби, - инквизиция - это старая постройка или же в нынешнем вкусе? - В архитектуре я ничего не понимаю, - отвечал доктор Слоп. - С позволения ваших милостей, - сказал Трим, - инквизиция - это мерзейшая… - - Пожалуйста, избавь нас от ее описания, Трим, мне противно само имя ее, - сказал отец. - Это ничего не значит, - отвечал доктор Слоп, - у нее есть свои достоинства; я хоть не большой ее защитник, а все-таки в случае, о котором мы говорим, провинившийся скоро научился бы лучше вести себя; и я ему могу сказать, что если он не уймется, так будет предан инквизиции за свои художества. - Помоги ему боже! - сказал дядя Тоби. - - Аминь, - прибавил Трим; - ибо господь знает, что у меня есть бедняга брат, который четырнадцать лет томится в ее тюрьмах. - - Первый раз слышу, - живо проговорил дядя Тоби. - Как он туда попал, Трим? - - Ах, сэр, у вас сердце кровью обольется, когда вы услышите эту печальную повесть, - как оно уже тысячу раз обливалось у меня; - но повесть эта слишком длинна для того, чтобы рассказывать ее сейчас; - ваша милость услышит ее как-нибудь от начала до конца, когда я буду работать возле вас над нашими укреплениями; - - в коротких словах: - - брат мой Том отправился в должности служителя в Лиссабон - и там женился на одной вдове еврея, державшей лавочку и торговавшей колбасой, что и было, не знаю уж как, причиной того, что его подняли среди ночи с постели, где он спал с женой и двумя маленькими детьми, и потащили прямо в инквизицию, где, помоги ему боже, - продолжал Трим со вздохом, - вырвавшимся из глубины его сердца, - бедный, ни в чем не повинный парень томится по сей день; - честнее его, - прибавил Трим (доставая носовой платок), - человека на свете не было.
- - - Слезы так обильно полились по щекам Трима, что он не успевал их утирать. - Несколько минут в комнате стояла мертвая тишина. - Верное доказательство сострадания!
- Полно, Трим, - проговорил отец, когда увидел, что у бедного парня немного отлегло от сердца, - читай дальше, - и выкинь из головы эту печальную историю; - не обижайся, что я тебя перебил; - только начни, пожалуйста, проповедь сначала: - если ее первая фраза, как ты говоришь, содержит издевательство, то мне бы очень хотелось знать, какой для этого повод подал апостол.
Капрал Трим утер лицо, положил платок в карман и, поклонившись, - начал снова.

Проповедь
Послание к евреям, XIII, 18
- - - Ибо мы уверены, что имеем добрую совесть. - - «Уверены! уверены, что имеем добрую совесть! Разумеется, если в нашей жизни есть что-нибудь, на что мы можем положиться и познания чего способны достигнуть на основе самых бесспорных показаний, так именно то, - имеем ли мы добрую совесть или нет».
- Положительно, я прав, - сказал доктор Слоп.
«Если мы вообще мыслим, у нас не может быть никаких сомнений на этот счет; мы не можем не сознавать наших мыслей и наших желаний; - - мы не можем не помнить прошлых наших поступков и не обладать достоверным знанием истинных пружин и мотивов, управлявших обычно нашими поступками».
- Ну, уж это пусть он оставит, я его разобью без чьей-либо помощи, - сказал доктор Слоп.
«В других вещах мы можем быть обмануты ложной видимостью; ибо, как жалуется мудрец, с трудом строим мы правильные предположения о том, что существует на земле, и с усилием находим то, что лежит перед нами . Но здесь ум в себе самом содержит все факты и все данные, могущие служить доказательством; - сознает ткань, которую он соткал; - ему известны ее плотность и чистота, а также точная доля участия каждой страсти в вышивании различных узоров, нарисованных перед ним добродетелью или пороком».
- Язык хороший, и Трим, по-моему, читает превосходно, - сказал отец.
«А так как совесть есть не что иное, как присущее уму знание всего этого в соединении с одобрительным или порицающим суждением, которое он неизбежно выносит обо всех последовательно совершавшихся нами поступках, - то ясно, скажете вы, из самых наших предпосылок ясно, что всякий раз, когда это внутреннее свидетельство показывает против нас и мы выступаем самообвинителями, - мы непременно должны быть виноваты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74


А-П

П-Я