Недорого https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Черные глаза турка пылали жгучей ненавистью.Несмотря на то, что Кайл в душе молился, чтобы все это было не так, он вынужден был признать, что все неоспоримые доказательства складываются отнюдь не в пользу Девон. Кто же еще мог предать их?— Мы начнем восстановление немедленно, — сказал Диабло.— Зачем? — пожал плечами Кайл. — Англичанам известен секрет острова, и они могут найти сюда дорогу, как только захотят.— На этот раз мы разместим постройки на противоположном берегу.— А как же риф? Он окружает внутреннюю часть острова. Как же мы будем попадать туда и выходить обратно?— Я предусмотрел и такой случай, — сообщил Диабло. — Если ты помнишь, пока чинили «Дьявольскую Танцовщицу», в те моменты, когда мое присутствие не требовалось, я тщательно исследовал внутреннюю отмель, чтобы приготовиться ко всяким неожиданностям. Существует еще одно проходимое для судов место, о котором я пока никому не говорил. Я еще ни разу не испытывал его, однако уверен, что «Дьявольская Танцовщица» сможет проскользнуть в него. Проследи, чтобы всех спасшихся доставили на борт корабля, Кайл. Мы отчаливаем немедленно и начнем новую застройку острова. Хорошо, что с нами теперь люди Ле Вотура.— А как быть с твоим домом? — спросила Тара.— Он находится примерно на одинаковом расстоянии от обоих берегов острова и устраивает меня во всех отношениях. Я буду пользоваться им по-прежнему, пока нахожусь на острове. Тем временем нужно осуществить кое-какие планы.— Планы? — спросил Кайл, боясь, что Диабло задумал свой план мести. — Неужели, ты…— Да, Кайл, именно так, — решительно кивнул Диабло. — Доберусь я до этой леди Девон Чатем, гнусной обманщицы. Она еще пожалеет обо всем содеянном.
— Где ты был, Винстон? — вяло спросила Девон. — Ты так долго не приходил.— Ты скучала без меня, дорогая? — натянуто улыбнулся Винстон. Он надеялся, что Девон, наверняка, не заметила его отсутствия, пока он находился в походе. — Как продвигаются приготовления к нашей свадьбе?— Разве отец не говорил тебе?— Я с ним еще не виделся. — Вспомнив, что не поздоровался с Девон надлежащим образом, он крепко поцеловал ее в лоб. — Возникли проблемы?Проблемы? Девон чуть не рассмеялась вслух, услышав невинный вопрос Винстона. Какая еще могла возникнуть проблема, кроме того, что она любила человека совершенно из другой среды, человека, разыскиваемого за тяжкие преступления против человечества. Никто другой, включая Винстона, не мог занять места Диабло в ее сердце. Тем не менее, Девон знала наверняка, какое будущее ожидает ее, если она предпочтет остаться в старых девах. У нее будет надежная защита отца, пока он жив, но, если не состоится продолжение рода по мужской линии, большая часть его имения перейдет какому-нибудь далекому родственнику. Вот почему граф настаивал на свадьбе Девон, чтобы у нее обязательно родился ребенок. Граф вовсе не хотел заставлять ее выходить замуж за нелюбимого человека. Однако если Девон предпочтет остаться одна, она обрекает себя на пожизненную зависимость от воли своего двоюродного брата.— Ты не ответила на мой вопрос, Девон, — настаивал Винстон.— Ну, гм… есть кое-какая проблема, — запинаясь проговорила Девон. — Мы не можем пожениться до октября.— Но это же так долго! — запротестовал Винстон. Интересно, будут ли ждать его кредиторы до октября?— Всего четыре недели, Винни. Что такое четыре недели в сравнении с целой жизнью? — Эта ужасная мысль повергла ее в шок. Она испуганно содрогнулась.— Четыре недели — целая жизнь, — заявил Винстон. — Почему такая отсрочка?— Портному нужно время, чтобы закончить модель моего подвенечного платья и нарядов для моих подруг. Ты же знаешь, что девушка выходит замуж только один раз.Девон всего неделю назад приняла решение выйти замуж за Винстона. До этого она продолжала упорно противиться этой свадьбе. Уже несколько дней подряд ее тревожило одно обстоятельство, из-за которого она решила изменить свое решение. У Девон больше не оставалось никаких сомнений в отношении того, что она носила под сердцем ребенка Диабло. Она еще надеялась, что все уладится с месячным циклом, однако, инстинкт предсказывал рождение малыша. Ей придется выйти замуж за Винстона, чтобы не опозорить отца рождением внебрачного ребенка.Винстон вздохнул, опечаленный отсрочкой свадьбы.— Первого октября, дорогая, не позднее, — подчеркнул он. — Я так долго ждал того дня, когда назову тебя своей невестой.— Первого октября, — повторила Девон. Внезапно она сменила тему разговора. — Где ты был последние несколько недель? Отец говорил, что ты забрал «Ларкспер» в поход. Я думала, что ты оставил службу.— Это было обычное задание, дорогая, — гладко солгал Винстон. — Не бойся, я планирую оставить службу, как только мы поженимся, и я посвящу всю свою жизнь тебе.— Как твой отец? Ты что-то не вспоминаешь о нем в последнее время.— Все по-прежнему. Он мало знает о том, что происходит вокруг него, однако создает всем нам непреодолимые трудности, продолжая жить. — Его бессердечие шокировало Девон.— Извини, — пробормотала она.В этот самый момент в комнату вошел лорд Харви. Его лицо осветилось радостью, когда он увидел Винстона.— С возвращением, мой мальчик, — громко произнес он. — Когда прибыл?— Всего несколько часов назад.— Девон, дорогая моя, нам с твоим женихом надо обсудить одно дело. Извини нас.— Разумеется, отец. Мне все равно надо к портному. — Она остановилась у двери. — Я так рада, что ты вернулся, Винстон.Ее слова прозвучали без всякого энтузиазма, поэтому лорд Харви нахмурился, недоумевая, правильно ли он делает, заставляя Девон выходить замуж за Винстона. Однако сейчас его мозг занимал совершенно другой вопрос.— Ну, сынок, быстро рассказывай, успешно ли прошло твое задание?— Не совсем, — угрюмо ответил Винстон. — Диабло не оказалось на острове, но мы постарались на славу: если он вернется, то к груде обломков и пепелищу.— Вы разрушили поселение? Стоило ли это делать? Мне нужен был Диабло, а не жизни ни в чем неповинных людей.Мысль о напрасно загубленных жизнях неприятно уколола лорда Харви. Это наводило на определенные размышления по поводу черт характера молодого человека, проявившихся в его необдуманном поступке.— Как можно называть людей, которые живут в логове Диабло под его защитой, невинными? — попытался возразить Винстон. — Они все пираты, объявленные вне закона.Он умышленно не упомянул, что в деревне на острове во время расправы не оказалось никого, кроме женщин, детей и стариков. Некоторые из его людей после устроенной кровавой бойни страшились погони, в особенности, из-за того, что Диабло не было в его резиденции, однако Винстон нисколько не переживал из-за погубленных жизней.— Возможно, но все равно мне это не нравится, — сказал граф, нахмурившись. — Вы с Девон уже назначили дату венчания? Должен признаться, что она до последней минуты тянула время и не соглашалась выходить замуж.— Первое октября.Лорд Харви кивнул.— Думаю, что свадьба — как раз то, что нужно Девон. Это происшествие изменило ее, и, если честно, я очень обеспокоен. Она больше не та девочка, которую я знал до того, как ее похитил Диабло.— Мне весьма неприятно затрагивать столь деликатную тему, Ваша Светлость, однако, как вы думаете, Диабло изнасиловал ее? Знаю, она отрицает, хотя, возможно, ей просто не хочется вспоминать об этом тяжелом испытании.— Девон не стала бы лгать мне, — с достоинством произнес граф. — А вы разве сомневаетесь по поводу женитьбы?— Разумеется, нет, — возразил Винстон. — Я бы завтра же женился на Девон, если бы она согласилась. Я бесконечно счастлив, что она избрала меня в длинном списке претендентов. — Он умолчал о том, как остро нуждался в деньгах, поэтому все равно женился бы на Девон, даже если бы карибский пират изнасиловал ее.— Ладно, сынок, пусть остается первое октября. Уверен, ты сделаешь ее счастливой.На самом же деле в душу лорда Харви закрались сомнения в отношении характера Винстона. Он слишком любил Девон, поэтому не хотел отдавать человеку, недостойному ее любви и уважения. Он несколько раз посещал свой клуб и слышал там весьма неприличные сплетни о необычных сексуальных предпочтениях Винстона, но слухи ходили столь невероятные, что граф тут же выбросил их из своей головы.Услышав сейчас о жестоком расстреле невинных людей, граф еще больше засомневался в правильности своего выбора жениха для единственной дочери. Однако лорд Харви полагался на свое умение разбираться в человеческих характерах, поэтому мало доверял сплетням. Пока Девон кажется счастливой от своего выбора, поэтому он решил не вмешиваться.
Просторный особняк, расположившийся в престижном квартале на Гросвенор-Сквер, нуждался в обновлении, тем не менее, все еще оставался впечатляющим. Стоявший у парадного входа человек был богато одет в элегантный сизо-серый атласный камзол и такие же по цвету панталоны, тонкие чулки из чистого шелка, лимонного цвета жилетку и кожаные туфли спортивного фасона на модных высоких каблуках. На нем также красовался напудренный парик с большими серебристыми буклями и висевший вокруг талии меч из редкой стали, сделанной в Толедо. Богатые брюссельские кружева украшали манжеты и манишку. Человек отличался великолепным телосложением, хотя его мускулистое тело отнюдь не представляло совершенный образец мужской красоты.Подняв могучую, внушительных размеров руку, он взялся за медный молоточек и звонко ударил в дверь, настойчиво извещая о своем приходе. Он четко не представлял, что привело его в Линли Холл, однако глубокое чувство в груди толкало его стопы к этому дворцу, все еще сохранившемуся в памяти, несмотря на то, что он покинул много лет тому назад это здание, называвшееся когда-то его домом. Гость нервно переминался с ноги на ногу, дожидаясь, как кто-нибудь откроет дверь в ответ на его настойчивый стук. Он тотчас же узнал постаревшего дворецкого, который открыл дверь, однако подслеповатый старик, казалось, не узнал элегантно одетого незнакомца.— Что вам угодно, сэр?— Могу ли поговорить с графом Гренвиль?— Извините, сэр, однако граф умирает и находится в данный момент в загородном доме, поэтому не принимает посетителей. Возможно, вас примет виконт.— Виконт? — гость растерялся, услышав о болезни графа, однако выражение лица осталось непроницаемым.— Да, сэр, это сын графа. На ваше счастье, он находится сейчас дома.— Все равно, позвольте поговорить с сыном графа.— Как о вас объявить?— Только скажите Винстону, что с ним желает поговорить, гм, родственник.Нехотя дворецкий шагнул в сторону, позволяя гостю войти. Петере много лет служил в доме Линли и не знал о существовании родственников семейства.— Пожалуйста, подождите здесь.Посетитель проявлял интерес к каждой детали холла, благоговейно разглядывал портреты, украшавшие стены. Дворецкий, вернувшись несколько минут спустя, застал гостя у портрета покойной герцогини.— Сэр, виконт примет вас в кабинете, однако визит должен быть очень кратким. У него назначена встреча на это время.Не успел Петере указать, куда следует гостю пройти, тот кивнул и направился прямо в кабинет. Это старику-дворецкому показалось довольно странным.Подняв глаза от пачки неоплаченных счетов, Винстон увидел перед собой элегантного молодого человека, пришедшего явно с дурными намерениями.— Петере сообщил, будто вы — мой родственник, — вместо приветствия заявил он. Это наглое вторжение не вписывалось ни в какие рамки светских манер. — Если вы надеетесь получить здесь подачку, то пришли не по адресу. — Винстон вовсе не думал, что незнакомец со стальным взглядом нуждался в деньгах или в чем-то еще, однако он не находил повода для любезностей.— Мне не нужны твои деньги, Винстон. Я вполне могу купить все твое имущество, причем огромное количество денег у меня еще останется непотраченным. Прими мои соболезнования по поводу твоего отца, — сказал он без всякого сожаления в голосе.— Паралич, — пояснил Винстон. — Он не может говорить, ходить, с ним невозможно общаться. Не представляю, как старый идиот до сих пор жив. Если у вас к нему какое-то дело, то, увы, слишком поздно. Кто вы? Насколько до сих пор известно, у меня нет никаких родственников.— Посмотри внимательно, Винстон, и вспомни о том, что случилось пятнадцать лет тому назад. Ты, в самом деле, меня не узнаешь?Близоруко прищурившись, Винстон разглядывал высокого гибкого молодца, чье обветренное загорелое лицо абсолютно ничего не напоминало Винстону. Он собрался было уже выставить дерзкого незнакомца за дверь, когда что-то в этих глазах серо-стального цвета заставило его память шевельнуться. Винстон сдвинул брови к переносице и сосредоточился, вороша пыльные закоулки давнишних воспоминаний. Вдруг его лицо побелело, словно саван, руки непроизвольно затряслись от страха.— Нет! Господи, помилуй! Не может быть! Ты же — мертвец! Они поклялись, что убили тебя. Ты пришел с того света? — Шок сменился громкими рыданиями.— Наконец-то ты узнал меня.Слова посыпались изо рта Винстона, как из рога изобилия. Слова проклятия, слова, обнажавшие давние тайны, давно похороненные в океане лжи и обмана.— Я ничего об этом не знал, Кит, клянусь. Это все устроил отец. Это он нанял людей. После смерти твоего отца ничего не мешало ему заполучить состояние Линли, кроме маленького мальчика. Им овладела жадность. Он хотел заполучить все: богатство, титул, твою долю наследства.— Итак, он нанял людей, чтобы убить меня и сбросить в Темзу, — холодно заключил Кит.— Мне стало известно обо всем много лет спустя. Я думал, — все думали, что с тобой произошло несчастье или ты оказался жертвой глупой игры.— Именно так и случилось. Предательство — самая последняя подлая игра. Твой отец — мой дядя все эти годы распоряжался моими деньгами.— Через семь лет после того, как тебя объявили мертвым, и титул, и состояние перешли к отцу. Что случилось? Почему ты не возвращался, если остался в живых?— Если вы предполагали, что мне следовало умереть, то не ошиблись. К счастью, жизнь мне спасла жадность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55


А-П

П-Я