Все для ванны, всячески советую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поэтому мы можем сосредоточить наше внимание на очень ограниченном числе персон. – Ксантипп заковылял обратно к своему креслу и уселся.
На мальчиков его объяснение произвело большое впечатление, но они не знали, как теперь действовать.
– А вдруг не сам гость сделал это, а приказал кому-то из своих рабов? – предположил Юлий. Ксантипп покачал головой.
– Практически исключено, – сказал он. – Вы все знаете пословицу: «Раб опасен своим языком». Ни один богач не доверит рабу важный секрет, если только нет другого выхода. Иначе такой господин опасался бы болтовни своего раба или даже шантажа. Богатый человек должен сам творить свои преступления, если он хочет спать спокойно.
Это рассуждение тоже поразило ребят своей глубокой разумностью. Но как им удастся бросить обвинение в лицо таинственному гостю, даже несмотря на то, что Ксантипп так ловко сузил круг вокруг него? Поблизости от храма Минервы, тем не менее, жило слишком много людей. Не могут же мальчики, в самом деле, ходить от двери к двери, спрашивая: «Простите, пожалуйста, не вы ли написали на стене: „Кай – болван“?»
– Что, если нам пойти к Тэллу и спросить у него? – предложил Муций.
Но Ксантипп возразил:
– Нам это не поможет, и даже наоборот, – сказал он. – Тэлл дружен со всеми, кто имеет влияние. Он не захочет оскорбить кого бы то ни было и поэтому откажется отвечать на вопросы. Тэлл политик, а в политике – рука руку моет.
– Тогда нам никогда не найти виновника, – упавшим голосом заявил Юлий. – Все, что мы можем сделать, попросить помощи у богов и принести им жертву.
– Погоди, нет необходимости идти на ненужные расходы, – решил Ксантипп. – Боги помогают тем, кто сам себе помогает. Пока мы можем предпринять другой ход. Мне случайно известно еще кое-что о Тэлле, что может нам пригодиться. Хотя Тэлла на первый взгляд не интересует ничего, кроме удовольствий, на самом деле он постоянно печется о своем будущем. Политик никогда не уверен, что в один прекрасный день не попадет в немилость, и на такой случай хорошо иметь влиятельных старых друзей. Но когда с человеком случается неприятность, старые друзья могут стать забывчивыми. Тэлл хитер. Он завел что-то вроде книги и просит каждого своего гостя расписаться в ней; естественно, тот чувствует себя польщенным, когда с такой просьбой к нему обращается богатый и известный экс-консул. Книга для гостей у Тэлла не просто обычный свиток, который может быть уничтожен или затеряться; это стена из белого мрамора в большом зале дворца. Тэллу изготовили специальную несмываемую краску, и гости расписываются на стене кисточкой. Над каждым списком имен помещена дата пиршества, на котором присутствовали гости. Для нас это очень удобно, там имя гостя, который нас интересует, будет под датой 20 марта.
– Но как нам удастся взглянуть на этот список гостей? – спросил Муций.
– У меня есть план, – ответил Ксантипп. – Но он зависит от способности кого-то из вас запомнить все имена. На пире могло быть 15, 20 или даже больше гостей. У кого из вас хорошая память?
– У меня! – выпалил Антоний. – У меня потрясающая память. Я даже помню себя, когда я был в колыбели. Это было ужасно. Я еще не умел разговаривать, все, что я мог сказать, – «папа» и «мама». Это так меня злило, что я все время плакал.
– Это вовсе не признак какой-то особой памяти, – сухо заметил Ксантипп. – Я тоже помню себя в колыбели.
Раздался взрыв смеха. Мысль, что Ксантипп был когда-то младенцем, была неудержимо смешной.
– Тихо! – приказал Ксантипп. – Если хотите смеяться, то занимайтесь этим дома или на улице. Я не потерплю смеха в моем присутствии.
Тогда заговорил Юлий:
– У Антония в самом деле хорошая память. Стоит ему прочитать что-нибудь один раз – и он запоминает все наизусть.
– Если это действительно так, почему же он никогда не знает списков греческих слов? – поинтересовался Ксантипп.
– Потому, что он никогда не читает их, – проворчал Кай.
– Вы все считаете, что у Антония самая хорошая память? – спросил Ксантипп.
– Да! – подтвердили мальчики вместе с Антонием, присоединившимся к хору.
– Прекрасно, – произнес Ксантипп не очень радостно. – Значит, у нас нет выбора: к Тэллу мы пошлем Антония.
– Меня? – ошеломленно вскричал Антоний.
– Ты должен отнести ему мое письмо, – сказал Ксантнпп. – Несколько лет тому назад я выполнил для Тэлла одно историческое исследование, так что он меня знает. В письме я попрошу его замолвить словечко за Руфа перед императором. Он, конечно, бросит мое послание в корзину, не читая, но это не важно. Ты отнесешь письмо во дворец и скажешь, что должен подождать ответа. Вот десять сестерциев. Дай их привратнику, чтобы он тебя впустил. Он отведет тебя в большой зал, где находится мраморная стена со списками гостей, и пока письмо понесут Тэллу, а ты останешься ждать ответа, у тебя будет достаточно времени просмотреть все имена под двадцатым марта и выучить их наизусть. Но затем быстро возвращайся сюда и нигде по дороге не задерживайся. Когда у нас будут имена, мы узнаем, где живут эти люди, и очень просто определим нужного нам человека.
Ксантипп торопливо набросал несколько строк на пергаменте, свернул его и вручил Антонию.
– Вот, ступай. Ты должен возвратиться самое позднее через час.
– Я вернусь гораздо раньше, – заявил Антоний и стремглав вылетел из дверей.
– Почему мы все не можем пойти? – разочарованно спросил Муций.
– Это создаст неудобство, – отрезал Ксантипп. – Кроме того, вы будете только отвлекать Антония. А он должен полностью сосредоточиться на именах.
– Поэтому теперь нам придется сидеть здесь целый час и ничего не делать, – сварливо заметил Кай.
– Я бы не сказал, – возразил Ксантипп. – Раз ты здесь, то можешь заодно выучить что-нибудь. Где, между прочим, твое домашнее задание?
– Домашнее задание? – с притворной наивностью переспросил Кай.
– Ты должен был написать греческие слова красивым почерком десять раз.
– Ax, это… – промямлил Кай. – Я был болен.
– Так ты был болен, неужели? – передразнил его Ксантипп. – Мне очень жаль. Но сегодня ты выглядишь отлично. Вот тебе табличка и стиль – ступай в классную комнату и займись делом. А все остальные возьмут по тому Саллюстия Гай Саллюстий Крисп (86–35 гг. до н. э.) – римский политический деятель и историк.

с моей полки и немного поучат Римскую историю.
Ребята разобрали книги, прошли в класс и уселись на скамьи. Кай с несчастным видом уставился на свою табличку. Он понятия не имел, какие греческие слова от него требовались. Другие тоже не были настроены на работу. Они никогда не питали особых симпатий к Саллюстию, да и мысли их были только об Антонии. Какая жалость, думал каждый, что у Антония самая лучшая память, а не у него.

БАНКЕТ

Как ни странно, Антоний отсутствовал больше часа. Его друзья потихоньку закипали, ведь все время, пока он пропадал, они вынуждены были корпеть над Саллюстием. Они чаще смотрели на улицу, чем в книгу, и кто-нибудь то и дело вскакивал и бежал к окну, чтобы посмотреть, не идет ли Антоний. Когда прошло два часа, Ксантипп забеспокоился и позвал к себе мальчиков.
– Я с самого начала сомневался, стоит ли доверять Антонию столь ответственную миссию, – сказал он. – Наверное, болтается на Форуме, глазея на лавки. Если он вскоре не появится, вам придется пойти на его поиски.
Но не успел Ксантипп договорить до конца, как отодвинулась занавеска и на пороге появился Антоний. Но в каком виде! На голове у него сидел набекрень поломанный венок из цветов, который сполз на лоб. Сандалий не было, а через плечо свисал мужской плащ, слишком для него большой.
– Привет, друзья! – радостно произнес он. – Если бы вы только знали, что со мной произошло! Ха-ха-ха! – Он начал петь, развел руки в стороны и закружился по комнате.
– Негодник, где ты пропадал? – загремел Ксантипп.
Антоний стянул плащ с плеч и отдал его Ксантиппу.
– Плащ… цепь… – запинаясь, проговорил он. – Вот цепь, которую вы сорвали с шеи грабителя.
На воротнике плаща позвякивала цепь, которую мальчики нашли у Ксантиппа под шкафом.
– Да, это она, – изумленно пробормотал Ксантипп. – Совершенно верно. Здесь даже видно то место, где распрямился крючок. Кому плащ принадлежит?
– Тэллу, – ответил Антоний.
Ксантипп нахмурился.
– Что? – вскричал он. – Но как к тебе попал его плащ?
– Это самая невероятная история, какую вы когда-либо слышали! – начал хохотать Антоний.
– А ты вообще-то ходил к Тэллу? – засомневался Муций.
– Конечно, – заверил его Антоний. – Это было восхитительно. Я чудесно провел время. Под конец они даже хотели меня убить!
– Рассказывай! Рассказывай! Что случилось? – все закричали одновременно.
– Где имена? – потребовал Юлий.
– У меня их нет. В тот день списка не составляли.
Ксантипп все еще рассматривал плащ с цепью, покачивая головой.
– Откуда тебе известно, что плащ принадлежит Тэллу? – спросил он.
– Я выкрал его из спальни, – ответил Антоний.
– Но как тебе удалось пробраться в спальню к Тэллу?
– Дело было так, – начал Антоний. – К Тэллу пришли гости. Всего восемь человек. Они разлеглись вокруг стола на кушетках и пировали. Привратник не хотел меня впускать, тогда я отдал ему письмо и десять сестерциев, и он велел мне обождать. Привратник оставил меня за дверью, и я очень разозлился, что он не отвел меня в большой зал. Но через несколько минут ко мне вразвалку подошел сам Тэлл с письмом в руке. Он маленького роста, толстый и лысый, а на голове у него большой шрам. На нем был золотой лавровый венок, и выглядел он, как Вакх. Поначалу Тэлл обошелся со мной как нельзя более любезно; сказал, что счастлив познакомиться со мной, и пригласил войти. Я ответил, что тоже очень счастлив, и стал искать глазами мраморную стену, но Тэлл повел меня так быстро, что я не успел ничего прочесть. Как он живет! Я в жизни не видел ничего подобного! Повсюду золото и мрамор, и картины, и ковры, и сотни рабов, – думаю, у самого императора дворец не лучше.
Тэлл привел меня в большую комнату, где собрались его гости. Они слегка удивились при моем появлении. Тэлл представил меня, как своего юного друга, и тогда они все сделали вид, что им приятно со мной познакомиться. У всех были на головах венки из цветов, и поэтому выглядели они ужасно смешно.
Тэлл пригласил меня разделить с ними трапезу и сказал со смешком: «Обед приготовили на девять человек, но, думаю, хватит и на десятерых!» Тут же ко мне кинулись рабы, сняли с меня сандалии, омыли мне ноги и нацепили на голову венок. Тэлл усадил меня в центр, как почетного гостя; раб повязал мне салфетку, а другие рабы принесли блюда, тарелки и золотые ложки с ножами, а потом еще другие рабы внесли самые удивительные кушанья. Надо мной смеялись, потому что я не знал, как их нужно есть, и все принялись объяснять мне, как называются различные блюда и как их едят.
Там были языки фламинго в винном соусе и пятачок дикого кабана с трюфелями, саранча в меду и лягушачьи лапки, и грибы, которые подали на льду и они были ужас до чего холодные; и омлет из страусиных яиц, и жареная антилопа, а под конец принесли орехи и яблоки, виноград и фиги.
Стоило мне откусить что-нибудь, как раб тут же промокал мне губы. Один из рабов поднес мне миску с водой; я подумал, что ее нужно выпить, но он шепнул мне, чтобы я окунул туда пальцы. Мне многое понравилось, особенно саранча – очень вкусная и хрустящая.
Тэлл сказал, что нужно будет обсудить письмо попозже, но мы так до него и не дошли, потому что после еды принесли еще вина. Я о таких винах никогда и не слышал. Белое и желтое, густое и легкое, и даже какое-то горькое, которое было зеленого цвета. Тэлл все время пил за мое здоровье, а я за его, но я только мог пригубить из рюмки. А потом все остальные стали пить за меня, и я должен был в ответ опять делать по маленькому глотку.
Гости начали рассказывать смешные истории, и мне тоже пришлось рассказывать, но я не смог ничего вспомнить, поэтому рассказал, как мы нашли нашего учителя в шкафу, связанного по рукам и ногам, с кляпом во рту. Они просто стонали от смеха, а Тэлл смеялся больше всех. Вдруг заиграла музыка, целый оркестр я его не заметил раньше, потому что он был за занавесью. Флейты выводили трели, звенели арфы и лиры, пели трубы, и рокотали барабаны, а время от времени раздавался сильный грохот, как будто кто-то разбил все тарелки сразу, и они начинали играть все сначала. Потом вошли актеры и начали декламировать, но что именно – я не понял, так как они говорили на греческом языке. В школе я умею говорить и читать по-гречески, но тут ничего не понял. Танцоры скакали, как будто у них у всех были колики, а клоуны оказались ужасно забавными, и я покатывался со смеху. Но тут мне от смеха стало плохо, и в голове все закружилось. И я вдруг подумал, что, наверное, не смогу прочитать имена на стене, и поэтому вина больше не пил.
– Почему ты не ушел? – прервал его Флавий.
– Я хотел, но Тэлл ни за что меня не отпускал. В конце концов я притворился, что мне нужно выйти, потому что меня может стошнить. И все они очень смеялись, и Тэлл смеялся тоже и велел рабу проводить меня. Мы вышли в большой зал, и я остановился возле мраморной стены и попытался найти двадцатое марта, но не смог. Раб начал терять терпение, поэтому я сказал, что хочу написать и свое имя. Я просто старался выиграть время. Раб хихикнул и спросил: «А кто ты, собственно, такой?» И я ответил: «Разве ты не знаешь, что я сегодня – почетный гость?» А он говорит: «Да, но ты всего-навсего маленький мальчик». Тогда я закричал на него: «Что ты себе позволяешь? Я не маленький мальчик, я – племянник императора!» Это напугало его, и он помчался за краской и кистью, а я остался очень доволен, что провел его. Я нашел двадцатое марта, но никаких имен там не было; дату вычеркнули.
– Ясно, – сказал Ксантипп. – Пир отменили.
– А как ты удрал? – Флавий и Кай от нетерпения не могли больше ждать.
– Я хотел убежать, но боялся, что привратник не выпустит меня, – продолжал Антоний. – Поэтому я побежал по коридору, в конце которого заметил сад, но там оказались рабы, пришлось бежать обратно, тут и в противоположном конце появились рабы, тогда я прошмыгнул в комнату и закрыл дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я