https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/sifon-dlya-rakoviny/s-perelivom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Дровосек и Солдат садятся за стол.
Так, значит... (Насмешливо.) Повезло же тебе, брат Тарабанов! К самой свадьбе подоспел. Замуж я племянницу свою выдаю - и не за кого-нибудь, а за первой гильдии купца Поцелуева. Слыхал небось? Его все знают. Семь лавок в гостином ряду!
Солдат. Вон что!.. Значит, поздравить вас надо, Андрон Кузьмич. Семь лавок - дело нешуточное.
Дровосек. А я и сам в купцы выхожу, вперед гляжу, а назад не оглядываюсь.
Раздается песня. В открытое окно заглядывают гости: Старик с медалью на груди, его жена - Старуха в чепце и в цветной шали. Молодой купчик в поддевке и сапогах, тощий, лысый Подьячий, его толстая жена - Подьячиха и другие.
Гости (поют):
Мне не спится, не лежится,
Сон-дремота не берет.
Я пошел бы к Насте в гости,
Да не знаю, где живет.
Дровосек. Добро пожаловать, гости дорогие, милости просим. Заходите в избу!
Гости входят.
Старик с медалью. Честь имеем поздравить вас, Андрон Кузьмич!
Старуха в чепце и в цветной шали. Жить гладко, пить-есть сладко! (Подает прикрытый полотенцем пирог.)
Подьячий. Здравствовать вам, Андрон Кузьмич, век да еще сто лет! (Подает сахарную голову.)
Подьячиха. А Настасье Васильевне под злат венец стать, дом нажить, детей водить.
Молодой купчик (лихо вкатывая бочонок). Э-эх! Где пировать, там и пиво наливать!
Дровосек. Благодарствуйте, гости дорогие. Милости просим нашего хлеба-соли откушать! (Солдату.) А ты подвинься малость, Тарабанов!
Солдат отодвигается. Рядом с хозяином садятся Старик с медалью и его жена.
Не прогневайся, служивый, подвинься еще маленько! Как говорится, в тесноте, да не в обиде.
Солдат. Что ж, мы подвинемся. Известно, - где тесно, там солдату и место.
Гости рассаживаются, постепенно сдвигая Солдата на самый край скамьи.
Старик с медалью. А почему это невесты и жениха за столом нет, Андрон Кузьмич?
Дровосек. Жених издалека едет, а невеста хоть дома, да, видно, еще принарядиться не успела.
Слышен громкий звон бубенцов.
Вон кто-то с бубенцами едет! Не кто, как он, Силуян Капитонович.
Молодой купчик. Он, он самый! Поцелуевская тройка за три версты слышна.
Подьячий. Генерал - и то с таким звоном не ездит!
Старуха в чепце и в шали. Да что там генерал! У самого фитьмаршала этаких бубенцов нет!
Входит купец Силуян Капитонович Поцелуев.
Купец. Андрону Кузьмичу мое почтение. Всей честной компании - низкий поклон! (Едва кивает головой.)
Дровосек. Добро пожаловать, Силуян Капитонович, только тебя и ждем. (Солдату.) Подвинься еще чуток, Тарабанов. Честь и место, Силуян Капитонович.
Солдату подвигаться больше некуда. Он встает со скамьи и стоит, прислонившись к стене.
Молодой купчик. Ну и сокол наш Капитоныч!
Подьячиха. Орел!
Купец. А что же это Настасьи Васильевны не видать?
Дровосек. Сейчас будет. Небось все перед зеркалом вертится - жениху приглянуться хочет. Настя! Настасья! Ты что это там замешкалась?
Старуха в чепце и в цветной шали. А вот мы с кумой сейчас ее приведем. Пойдем, кума.
Подьячиха. И верно, пойдем. Уж такое ихнее дело девичье - без стеснения им никак нельзя. Иную и вчетвером к свадебному столу не вытащишь, хоть волоком волоки. Меня пять человек тащило.
Подьячий/ Ох! И хороша была девка, покуда я на ней не женился!
Обе женщины уходят и сейчас же возвращаются.
Подьячиха. Ведем, ведем!
Появляется Настя. Она нарядно одета, но идет медленно, опустив голову, словно не на обручение, а на поминки.
Купец. Привет и поклон, Настасья Васильевна. Примите от нас подарочки. К обрученью - малый гостинец, к свадьбе - побольше будет. (Открывает две выложенные бархатом коробочки.)
Старуха в чепце и шали. Ай да сережки! Ай да перстенек! Самой царевне надеть не стыдно.
Подьячиха. А чем у нас Настасья Васильевна не царевна? (Вполголоса.)Только что до прошлого года в лапотках ходила!
Настя. Спасибо вам, Силуян Капитоныч, за привет да ласку, а только ваших подарков мне не надо. (Отодвигает коробочки.)
Купец. Аль не угодил?
Старуха в чепце и шали. Да где же это видано, чтобы невеста от жениховых подарков отказывалась?
Настя. Я - не невеста. А Силуян Капитоныч, может, и жених, да не мой.
Подьячиха. А ведь нас, кажись, на обрученье звали?
Настя. Нет, на новоселье.
Дровосек. Не ты звала, я звал, а уж я-то знаю, на что зову. Ну, а за подарки премного благодарим. (Прячет коробочки в карман.) Садись, Настя, подле Силуяна Капитоныча. Вот и весь мой сказ. Угощай дорогих гостей.
Настя. А почему же моего гостя за стол не посадили?
Солдат. Нам, Настасья Васильевна, не впервой стоять. То за родную землю стояли, а теперь и за себя постоим.
Дровосек. Вот нелегкая принесла этого солдата окаянного!.. Ох, горе-злосчастье!..
Старик с медалью. Зря вы горе на радостях поминаете, Андрон Кузьмич! Выпьем-ка лучше за жениха и невесту!
Настя. Ну, коли так, благодарствуйте на добром слове. Кланяйся, Ванюшка, за нас с тобой пьют! (Берет у Купца из рук стакан с вином и передает Солдату.)
Старуха в чепце и шали. Вот тебе и раз!
Подьячиха. Батюшки!
Купец. Это что же такое?..
Дровосек. Опомнись, Настасья. Ума ты решилась, что ли?
Настя. Нет, дядюшка, в ум пришла!
Старик с медалью. Мое дело сторона, но только вы себя и дядю вашего напрасно срамите, Настасья Васильевна. Мы-то люди свои, а ведь вон сколько чужого народу в окна заглядывает! Прикрыл бы ты лучше ставни, сосед.
Старуха в чепце и шали. А вы, душенька, одумайтесь. К вам почтенный человек, купец первой гильдии сватается, подарки дорогие вам дарит, а вы невесть кого женихом называете.
Солдат. Как это невесть кого? Я - солдат.
Старик с медалью. Солдат, солдат!.. Вот то-то, что солдат. У тебя, поди, ничего и за душой нет.
Солдат. Ан есть! Целых пять ран - две колотые, две рубленые, одна огневая навылет.
Старик с медалью. Что там раны! Рану получить всякий может, а вот состояние нажить - это потруднее будет. Верно я говорю? Дело не в ранах, а в карманах.
Солдат. Ну и в кармане у меня кой-что найдется.
Подьячий. А что, медная полушка да табаку осьмушка?
Солдат. Табаку-то осьмушка, а может, и того меньше. А вот не угодно ли на табакерочку мою полюбоваться? (достает табакерочку.)
Подьячиха. Ох ты! Святители-угодники! Да ведь это, никак, чистое золото!
Старуха в чепце и шали. Червонное золото!
Подьячий. Девяносто шестой пробы.
Старик с медалью. Да что проба! Гляньте-ка, гляньте! Тут и алмазы, и яхонты, и личность царская!
Дровосек. И корона государская!
Старик с медалью. Постой-ка, парень, постой... Видно, у тебя руки-то с ящичком. Откуда у тебя этот предмет?
Солдат. А это уж мое дело.
Старик c медалью. Нет, брат, не твое. Короны да портреты царские на улице не валяются! Андрон Кузьмич, да что ты смотришь? Как бы и нам с тобой за этакие дела в ответ не попасть!
Дровосек. Ох ты, горе, горе-злосчастье! Что ж нам делать-то?
Подьячий. А отправить его куда следует. Там уж разберутся!
Настя. Полно вам! Что вы все на него напустились? Что он вам сделал?
Дровосек. Ты помалкивай, девка! Сама с ним пропадешь и нас погубишь. Злодей он, твой солдат, казну царскую ограбил, не иначе. А то откуда же у него такая драгоценность бесценная?
Солдат. Откуда? За пятак купил.
Купец. Вон оно что Это где же такие табакерки по пятаку продают? Скажи и нам, сделай милость, - мы, пожалуй, сотенку-другую купим!
Солдат. А я тебе эту продам. Хочешь? (Протягивает табакерку.)
Купец. Нет-с, краденого не покупаем.
Солдат. Зачем краденое? Сказано тебе, я на свои деньги купил.
Старик с медалью. У кого же это?
Солдат. А вот чья личность на портрете, у того и купил.
Все на мгновенье замирают.
Старик с медалью (переводя дыхание) . Вон он куда метит! Слыхали? Личность-то ведь царская!
Молодой купчик. Ах ты невежа!
Подьячий. Да за такие речи полголовы бреют и лоб клеймят. (Проводит ребром ладони по своей лысине.) Вяжи его!
Молодой купчик. Руки ему назад крути!
Настя. Ванюшка! (Бросается к Солдату.)
Дровосек. Уведите вы ее отсюда! Уберите!
Старуха в чепце и шали. Иди, иди, девушка! Не место тебе здесь!
Подьячиха. Не наше это дело, не женское!
Выталкивают Настю в другую комнату.
Молодой купчик. А ну-ка, все разом! Хватай его!
Солдат (отбиваясь). А ты подальше держись! (Отбрасывает нападающих.) Так я вам и дался!
Купец (поднимаясь с места). Эх, видно, и мне руку приложить! (Наваливается на Солдата всей тяжестью.)
Другие связывают Солдату руки и волокут его к двери.
Вали его прямо в мой тарантас. Живо домчим.
Старик с медалью. К приставу, что ли?
Подьячий. Да чего там - к приставу? В приказ разбойный!
Старик с медалью. К самому главному генералу царскому!
Дровосек. Зачем к генералу! Везите прямо во дворец к царю!
Солдат. Ну, к царю - так к царю! Давно мы с его величеством не видались!
Связанного Солдата уносят на руках.
Настя (выбегая из другой комнаты). Ванюшка!.. Ванюшка!..
КАРТИНА ВТОРАЯ
Царские палаты убраны богаче прежнего. Где было серебро, там теперь блестит золото. Трон стал выше, над ним балдахин - алый бархат, подбитый горностаем. На стенах старые портреты в новых рамах. У изображенных на портретах царей как будто прибавилось лент, звезд, золотого шитья.
Царевна Анфиса, пышно разодетая, сидит в мягком кресле и мотает шелк. Заморский королевич держит на растопыренных пальцах моток ниток.
Дряхлый Сенатор, Казначей и две придворные дамы, сидя друг против друга, играют в карты (в "пьяницы"). Время от времени они переговариваются: "Моя взятка. - Ваша. - Моя. - Ваша. - Опять моя. - Опять ваша". Царь тоже занят игрой. Перегнувшись через подлокотник трона, он играет в шашки с Генералом. Откуда-то слышится музыка. Разносят фрукты.
Царь (подпевает). Тру-ту-ту, трам-та-там, ту-ту-ту! (Генералу.) Да чего ты зеваешь, генерал в отставке? Нарочно, что ли? Ведь мы с тобой, братец, не в поддавки играем, а в крепки. Вот я сейчас две свои пешечки разом в дамки выведу, а твою запру. Что ты тогда скажешь?
Генерал (разводит руками). Что поделаешь! Вы, ваше величество, коли соизволите, любую пешку в первый ряд выведете и любую запереть можете. На то ваша царская воля.
Царь. Ты не подъезжай, не подъезжай. Я тебе не король Сардинский. Сперва оправдайся, а потом и награждения проси.
Генерал (складывая руки). Ваше величество, помилуйте! Разве я о чем прошу? Уж тем счастлив, что у ступенек вашего трона пребывать удостоен, в шашечки с вами играть.
Царь. В шашечки... в шашечки... А изменять будешь?
Генерал. Закаялся, ваше величество. В последний раз изменил, да и то не вам, а королю Сардинскому. Жалованье с него за три месяца вперед взял да на вашу сторону и подался.
Царь (смеется). Ох, плут! Ох, плут!.. Слышишь, Анфиса? За три месяца!
Анфиса. Слышу, батюшка. Только вы ему, обманщику, нипочем не верьте. Видите, я своему изменнику руки связала, на ниточке его держу. И вы своего покрепче держите, чтобы не улетел куда.
Придворные дамы смеются.
Заморский королевич (оживленно жестикулируя опутанными руками). Мой дорогой Анфис, я тепер никуда не улеталь. Я есть ваш тетерефф. Мой ляпка завьязан, ви может стрелиль на само сэрдце. Пожальста!
Анфиса. "Пожальста" да "пожальста", а все нитки у меня спутал. Минуточки спокойно посидеть не может. Тетерефф!.. Нет, видно, тебя ничему не обучишь, только плясать и горазд. Эй, скрипачи, трубачи, сыграйте что-нибудь повеселее. Ну, приглашай меня на танец!
Царь (отбивая ногой такт) . Эх, и нам, может, потанцевать? Зря, что ли, музыканты стараются! Господа придворные, а ну!.. Фигура первая... Фигура вторая... Фигура третья...
Все танцуют, повторяя движения Царя. Входит Начальник стражи.
Начальник стражи. Ваше царское величество! Ко двору купцы прибыли.
Царь. Свои или чужеземные?
Начальник стражи. Свои, ваше величество!
Царь. Ну, коли свои, так нечего о них и докладывать. Только с ноги сбил зря.
Начальник стражи. Ваше величество, я не стал бы докладывать, да они говорят, будто разыскали и ко двору доставили дерзостно похищенную у вашего величества драгоценность бесценную.
Царь. Драгоценность, говоришь?
Начальник стражи. С короной, гербом и портретом.
Царь. Ну, коли так, зови их сюда.
Музыка умолкает. Танцы прекращаются. Входят Купец и Дровосек. За ними вводят Солдата.
Купец (кланяясь Царю в ноги). Ваше величество, царь-государь, соизвольте всемилостивейше принять от нас сию золотую табакерочку со знаками вашего царского достоинства и с августейшей личностью вашею, на крышке изображенною. (Подает на подушке табакерочку.)
Царь (отстраняясь). Да нет, это не моя!
Анфиса (хватает табакерку). Что вы, что вы, батюшка, это наша табакерка. Ей-ей, наша!
Царь. Погоди, Анфиса! Не встревай! Не встревай!
Анфиса. А чего тут ждать, когда я своими глазами вижу, что наша.
Заморский королевич. О да, наша, наша!
Анфиса. А как же! Я с малых лет ее помню. Бывало, сижу у вас на коленях и гляжусь в нее, как в зеркальце.
Царь. Да когда это было-то! Мало ли у меня с той поры табакерок перебывало!
Анфиса. Много ли, мало ли, а эта наша! Да как же вы, батюшка, ее не признали? Вот тут я еще крышку зубом поцарапала, открыть старалась. Видите? А вы - не наша. Где вы, купцы, эту табакерочку нашли?
Купец (показывая на Солдата). У него отняли.
Дровосек. У вора.
Солдат. Ваше величество, дозвольте доложить. Много у вас в государстве воров водится, слов нет, а только я не вор.
Анфиса. Как же не вор, когда табакерку своровал!
Солдат. Не своровал, а купил, ваше высочество.
Анфиса. Купил! Ну, а ежели и купил, так у вора!
Солдат. Никак нет, у его величества сторговал.
Анфиса. Как у его величества?
Солдат. Точно так, за пятак, ваше высочество!
Генерал. Ох, и дерзок, разбойник!
Сенатор. Да в своем ли он уме?
Казначей. Неслыханное дело!
Анфиса. Ха-ха-ха! Табакерку у царя за пятачок купил! Ох, не могу! Ой, сил моих нет! Ха-ха-ха...
Царь. Молчи, Анфиса. А ты, злодей, как смеешь такие слова говорить!
Солдат. Прошу прощенья, ваше величество, а только я дело говорю. Вы, видать, запамятовали, а у меня ваша расписка своеручная имеется - по всей форме, с подписью и с печатью казенной. Ежели угодно, я вам ее сейчас представлю.
Царь. Постой, постой... Будто я и вправду что-то припоминаю.
1 2 3 4 5 6


А-П

П-Я