https://wodolei.ru/brands/Villeroy-Boch/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А вдруг он самый что ни на есть настоящий вор? И пришел сюда – нашел же место – красть?
Но я немедленно прогнала эту мысль: хватит того, что нам приходится терпеть друг друга, незачем давать волю воображению. И все же мое намерение дознаться, что он делал в Храме А-Рака, только окрепло. У меня появилось опасение, что если поручение ведьмы всего лишь прикрытие для какого-то более серьезного дела, то риск нанести богу нечаянное оскорбление возрастает, а стало быть, чем больше мы будем знать о нем и его культе, тем лучше для нас.
– Я вот над чем все голову ломаю, Ниффт. – Решив не откладывать дела в долгий ящик, я сбавила шаг и пошла в ногу с ним и Оломбо. – Помнится, ты очень красноречиво убеждал меня в том, что представления не имеешь о культе А-Рака. С другой стороны, мне не дает покоя одно очень странное воспоминание. Видишь ли, не далее чем вчера утром я случайно увидела тебя, – конечно, еще не зная, что это ты, – так вот, я увидела тебя… как бы это выразиться? Ну, в общем, это было в Храме Большой Гавани, сразу после утренней службы, и ты, по-моему, следил за Первосвященником здешней церкви и прошел за ним, незамеченный, на жреческую половину Храма! Мне совсем не хочется лезть не в свое дело, но в самом ли деле ты настолько невежествен в местном культе, как хочешь показать?
– Но это чистая правда, нунция Лагадамия, – возмутился худющий негодяй, – мне и впрямь ничего не известно о культе бога-паука. Я знаю, что завтра, на церемонии Жребия, старина А-Рак слопает пару десятков человек, которые вытянут несчастливый жребий, и что так бывает каждый год во время летнего солнцестояния. Вот и все мои познания в местных верованиях.
Я ждала продолжения, но он, видно, твердо решил, что с меня и этого хватит. Тогда, не скрывая злости, я попыталась его подтолкнуть:
– Может быть, ты все же скажешь, зачем ходил в Храм вчера утром? Это не праздное любопытство. Если наша, э-э-э, траурная миссия всего лишь выдумка ведьмы, прикрытие для ее истинной, скрытой цели, то нам может грозить опасность со стороны божества, которому мы наносим неумышленное оскорбление… Медленный шаг, друзья мои!
Дорога как раз сделала поворот, и нашим глазам открылась мирная деревушка под названием Хаггис. Вся жизнь этого местечка вращалась вокруг загонов для стрижки и дойки скота, что стояли вдоль дороги, накрытые от непогоды дощатым навесом, который опирался на вбитые в землю колья. Пастухи только что пригнали стада с пастбищ на вечернюю дойку, и загоны кишмя кишели и людьми, и животными. Вся деревня, похоже, собралась здесь. Те, кому не хватило места внутри ограды, толкались и гомонили рядом, толпа выплескивалась на дорогу. Наш маленький отряд учтиво обходил крикливое сборище стороной, а я продолжала выпытывать у Ниффта подробности, но все, чего я добилась, был протяжный тяжелый вздох.
– Нунция, – невыносимым тоном оскорбленной добродетели молвил он, – я дал Первосвященнику клятву молчать об этом деле. Так что будь довольна тем, что я тебе скажу, – хоть это и немного, но все же гораздо больше, чем я имею право разглашать. Короче говоря, на Большом Мелководье моих ушей достиг слух о некоей опасности, грозящей А-Раку. Я приехал сюда, чтобы продать эту новость, и Первосвященник в самом деле щедро наградил меня, взяв предварительно клятву хранить нашу сделку в строжайшей тайне.
– А-Раку… грозит опасность?.. Извините нас, пожалуйста, добрые люди.
– Именно так… Пожалуйста, простите нас, дамы и господа! Мы похоронная процессия. Приносим свои извинения за временные неудобства.
С неприятной отчетливостью мы вдруг осознали, что столпившиеся на дороге жители Хаггиса просто не хотят пропускать нас дальше. Внешне деревенские мало чем отличались друг от друга: все как один поджарые и загорелые, с пристальным взглядом светлых глаз. Между собой они были общительны и говорливы. Но стоило нам подойти поближе, как они повернули к нам лица, которые неподвижностью и отсутствием выражения могли бы соперничать с камнем. Такое сознательное двуличие обескураживало, особенно если учесть явную враждебность, которой сверкали их глаза, когда они вплотную окружили нас. Может, в раздражении задавала я себе дурацкий вопрос, у них тут так принято обращаться с нунциями? И снова не кто иной, как Ниффт, этот беспринципный, зато поднаторевший в житейских делах человек, объяснил, в чем тут дело.
– Я слышал, что хагианские горцы, – зашептал он, наклонившись ко мне, – с самого начала яростно противились Договору с А-Раком. Сегодня они, как и все прочие, посылают свои сыры и шерсть на рынок, но по-прежнему считают обитателей низин с их Договором презренными чужаками.
Ну конечно, все дело в нашей поклаже, в этом испещренном паучьими рунами гробе! Я и сама разделяла нескрываемую ненависть жителей Хаггиса к Договору. Но возбуждение, вызванное тем, что мы совсем недавно подслушали в кустах, еще не совсем улеглось, и я, хорошо понимая, какие чувства должны были испытывать эти люди при виде нас, начала опасаться за нашу безопасность. Прежде я думала остановиться здесь на ночлег, но теперь решила как можно скорее оставить деревню позади и заночевать на дороге.
Пока мы проходили через деревню, нам навстречу попались, должно быть, все до единого ее жители, и ни один из них не сказал нам ни слова – ни худого, ни доброго. Хотя я и разделяла их чувства, обида оказалась сильнее.
– Вот олухи! Дикари несчастные! – воскликнула я, как только мы вышли за околицу. – Отродясь не видала такого скопища угрюмых, мрачных, злобных провинциальных невеж и деревенских болванов! Они что, никогда не слыхали о беспристрастии нунциев? О нашем священном нейтралитете?
– Болванов? – раздался голос прямо позади нас. – Уж не моих ли сограждан, обитателей прекрасного и счастливого Хаггиса, ты так честишь?
Голос принадлежал женщине. Мы как по команде повернулись кругом и застыли с открытыми ртами, недоумевая, откуда он доносится, как вдруг высокая трава вдоль обочины зашевелилась и наша невидимая собеседница вышла на дорогу. Она была невысокая и худенькая, ее глаза поражали чистой, прозрачной голубизной. На поясе ее недлинной клетчатой юбки висел в ножнах клинок, изогнутый и убийственно тяжелый, как тесак. Из-за ее плеча выглядывало небольшое копье, а в руках женщина держала пращу и мешочек свинцовых дробин размером с лесной орех каждая.
Обида все еще жгла меня, и я быстро нашлась с ответом.
– Госпожа, прошу вашего прощения, но поскольку мы не более слуги А-Рака, чем вы или ваши сограждане, то ваша неучтивость несправедлива вдвойне. Нам поручено доставить вот этот гроб в один из храмов А-Рака для захоронения, а нунциям, как известно, не полагается иметь своего мнения о том, что их просят исполнить. Больше скажу, мы представления не имеем, что везем. Совсем недавно выяснилось, что наша клиентка – переодетая ведьма! Нас ввели в заблуждение! Может быть, мой рассказ вас тронет и вы согласитесь помочь, а не осыпать нас оскорблениями. В чем дело, нас что, послали с поручением, из-за которого все местные боги ополчатся на нас? Может, хоть вы скажете нам, что здесь происходит?
Я раскудахталась, как последняя дура, но, по крайней мере, на душе у меня полегчало. Наша невесть откуда появившаяся собеседница мерила меня холодным взглядом, не то взвешивая мои слова, не то оценивая меня саму.
– Ну, коли вас и впрямь наняла ведьма, – процедила она наконец, – то вам не о чем беспокоиться: вряд ли она рискнет вашими жизнями, пока не получит от вас то, за что заплатила, ведьмы деньгами зря не бросаются.
– Но откуда нам знать, за что именно она заплатила? Нам-то она об этом не рассказала. Кодекс чести нунциев обязывает нас выполнить ее поручение слово в слово, но в том-то и загвоздка, что каждое ее слово имеет двойной смысл, как мы теперь убедились. Кто знает, может, она нам за то и заплатила, чтобы мы сунули свою голову прямо в логово божественного паука, может, наша смерть – часть ее грандиозного замысла!
Не успели эти слова сорваться с моих уст, как я тут же пожалела о них. В конце концов, я сама выбрала свою судьбу, прекрасно зная обо всех опасностях, с которыми связана служба нунции.
Солнце зашло. Стало тихо, только ветер шелестел порыжевшей травой на вершинах холмов, и на какой-то миг нам почудилось, будто мы слышим, как старая великанша Земля тяжко ворочается на своей отполированной временем оси и легкой поступью в безмолвном урагане звезд подкрадывается Ночь.
Горянка кивком указала на нашу поклажу.
– Ваши боги не станут разбираться, кому вы служите, – сейчас, перед самым Жребием, они еще прожорливее, чем обычно. Но ко мне во двор им не пробраться. Можете заночевать у меня в загоне для скота, там и ужином вас покормлю, все за два золотых ликтора.
– Никакие они не наши боги, – не удержавшись, огрызнулась я.
Цену она заломила вдвое против того, что с нас взяли бы на любом постоялом дворе. С другой стороны, у нее можно узнать много полезного, если удастся расположить ее к себе. И я ледяным тоном ответила:
– Мы благодарим тебя за твое предложение и с радостью его принимаем. – Потом назвала ей наши имена.
– А я Мав, – сказала женщина, поворачиваясь на каблуках. – За мной, – бросила она через плечо и зашагала вниз по склону, прямо сквозь колышущиеся на ветру травяные заросли, небо над которыми еще хранило багровый отблеск исчезнувшего солнца.

НИФФТ 4

Огороженный стеной двор Мав был занят амбарами, сараями, навесами для стрижки и дойки животных и прочими постройками, содержавшимися в чистоте и опрятности, и все же, как это всегда бывает с деревенскими угодьями, не вполне свободными от благоухания навоза. Однако я с радостью примирился с неприятным запахом, полагая, что это не самая высокая цена за безопасность, которую гарантировала окружавшая двор стена. Она была сложена из крупного дикого камня, скрепленного известковым раствором, в половину человеческого роста высотой, а сверху утыкана острыми шипами, специально рассчитанными на подбрюшья пауков. Воспоминания о злорадных откровениях А-Ракова отродья со своей обездвиженной жертвой все еще заставляли меня ежиться, когда мы, усевшись вокруг довольно скупого огонька, который разожгла для нас в жаровне Мав, хлебали молоко, окуная в него ломти хлеба.
Не буду останавливаться здесь на тех сомнениях касательно моей личности, которые, кажется, возникли вдруг у моей нанимательницы, хотя и речи не может быть о том (…).
Мое молчание по данному вопросу тем более приличествовало случаю, что она пока еще воздерживалась от того, чтобы облечь в слова свои серьезные заблуждения, однако посредством различных намеков, оттенков голоса и жестов (…).
Короче говоря, я со стоической вежливостью сносил невысказанную хулу нунции, стараясь не обращать внимания на ее капризы. Уверен, мой дорогой Шаг, что ты, со свойственной тебе проницательностью, уже постиг, что, окажись слухи, торговать которыми я явился в эту страну, истинным пророчеством, я бы не стал горевать по этому поводу. Скорее решил бы, что мне представилась возможность, которой обязательно следует воспользоваться, причем незамедлительно, и жаждал поговорить со знающими местными жителями в надежде разведать пути достижения поставленной цели. Но в компании богобоязненных и даже просто добропорядочных граждан я бы не стал об этом распространяться из опасения навлечь на себя гонения рассуждениями о возможном падении божества.
А вот Мав – совсем другое дело, каких только мятежных легенд и преданий не сохранил, возможно, ее горный анклав с его раскольническими, даже сепаратистскими традициями, передавая их из поколения в поколение? Интересно, что она сказала бы о стихах, проданных мною Паандже Пандагону?
Она была крайне немногословна, но все же не покидала нашу компанию, и даже позвала к нашей трапезе двух своих дочерей (серьезных, светлоглазых копий себя самой, тоненьких и крепких, легких и скорых на ногу, точно кошечки), которых вскоре отослала прочь с наказом как следует запереть все двери и ворота, готовясь к наступлению ночи. Учитывая, сколько она на нас заработала, – два золотых ликтора за хлебово из грубого хлеба и снятого молока! – я понял, что она прижимиста, не хуже какой-нибудь ведьмы. Может, она и сидит с нами только чтобы удостовериться, что мы не утащим пастушеских посохов или подойников из ее сараев? Или она все же подозревает в нас верных слуг бога-паука? Даже после того как нунция созналась в том, что «нас» унизительно обманули? (Вот это меня оскорбило больше всего! Меня-то ведь не провели! Более того, именно я и открыл ей и ее спутникам глаза на обман!)
– Что это у тебя за оружие такое, госпожа Мав? – поинтересовался Оломбо. Меня тоже давно уже мучило любопытство на сей счет: женщина не расставалась с коротким, но чрезвычайно круто загнутым клинком, шириной и массивностью не уступавшим тесаку.
– Что, разлучник никогда не видали? Им удобно рубить, а при нужде можно и метнуть,– если правильно бросить, так, чтобы закувыркался в воздухе, он сбреет пауку все четыре ноги с одного боку, чик-чирик. Это разлучник моего покойного Макла.
– Так, значит, вы вооружаетесь против, а – а, э-э, богов? – переспросил я, изо всех сил пытаясь выдать звучавший в моем голосе восторг за трепет ужаса. – Вы их… убиваете?
– Тех, что поменьше, нам и впрямь удается иногда угомонить. Мой Макл убил одного вот этим самым ножом. Как-то вечером он был со стадом среди холмов, и вдруг на него из кустов один так и выскочил. Молоденький еще, по счастью, всего-то раз в пять больше него самого. Муж метнул разлучник и расколол ему переднюю часть, как гнилую тыкву.
– А бог, содрогаясь в предсмертных конвульсиях, убил вашего мужа?
– Ха, как бы не так! Божественный клоп-недомерок рухнул замертво, как мешок с дерьмом! Макл помер позже, в другом месте, потому что напился, когда пас стадо в Скалистых Вершинах, и мертвецки пьяный дрых после заката, пока не спустилась гигантская мошка да не обглодала его до костей. Человек более трезвый, конечно, очнулся бы да разогнал их, но мой Макл так упился, что даже не проснулся, когда они его грызли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я