https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/dushevye-ograzhdeniya/bez-poddona/steklyanye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Да, да. Сначала переправим его в мой кабинет.
Вэйлоку казалось, что мощное тело Герцога, зажатое в тиски неведомых
сил, похоже на паровой котел, в котором нагнетается высокое давление. Он
спросил:
- А это не опасно?
Бэзил рассмеялся.
- Естественно, мы примем меры предосторожности. Например, гранулы
миорала. Герцог будет слабым, как ребенок.
Бэзил подошел к Герцогу, прижал сопло распылителя к шее. Послышалось
шипение и препарат вошел в кровь. Бэзил отошел от постели, махнул рукой.
Тут же два служителя принесли носилки и положили на них Герцога.
Бэзил подписал какую-то бумажку, поданную ему служителем, и все
формальности были закончены.
Носилки покатили к туннелю и затем в лифт.
- Теперь мы можем идти, - сказал Бэзил. - Герцога доставят в мою
личную лабораторию.

Бэзил и Вэйлок прошли через приемную, где сидел Каддиган, занятый
своими картами и записями. Он поднял голову и, не произнеся ни слова,
вернулся к своей работе.
Бэзил и Вэйлок вошли в кабинет Бэзила. Там Бэзил набрал кодовый шифр,
стена скользнула в сторону и они оказались в лаборатории Бэзила.
Она была небольшая, но прекрасно оборудованная. У одной стены стоял
диван, у другой - компьютер с различной аппаратурой измерений, записи и
бог знает для чего еще. Тут же стоял шкаф с книгами и лекарствами.
Бэзил пересек комнату, сдвинул стенную панель. За нею находилось
неподвижное тело Максимилиана Герцога.
Бэзил потер руки.
- Ну вот и он, наш инструмент, с помощью которого мы сможем
продвинуться. И я надеюсь, что мы заодно и вылечим его.
Они освободили Герцога от пут.
- А сейчас, - сказал Бэзил. - начнем процедуру. В некотором смысле
она, - он сделал паузу, - нападение на источник болезни.
Он выпрямил большое тело Герцога, поправил его руки и ноги. Находясь
под действием лекарства, Герцог выглядел спокойным и умиротворенным. Бэзил
подошел к ЭВМ, щелкнул тумблерами и положил металлический цилиндр на грудь
больного. На экране дисплея побежали цифры и замелькали вспышки света.
- Пульс слишком замедленный, - сказал Бэзил. - Подождем. Миорал
быстро рассасывается.
- А потом что? - спросил Вэйлок. - Он будет в коллапсе или в безумии?
- Кто знает? Садись, Гэвин. Я постараюсь тебе кое-что объяснить.
Вэйлок устроился в кресле, Бэзил прислонился к постели. Счетчик
пульса установили на груди Герцога. На экране уже высветилась цифра 41.
- Мозг наших пациентов, - заговорил Бэзил, - можно сравнить с
заклинившим мотором.
Вэйлок кивнул. Частота пульса уже поднялась до 46.
- Естественно, что существует бесчисленное множество теорий и методов
лечения. Одни из них дают результаты в отдельных случаях, а в других
случаях они бесполезны. Однако все они основаны на том, что необходимо
приглушить, обесчувствить неверно функционирующую часть мозга, но никак не
излечить его. Есть методы, основанные на применении шока - химического,
электрического, механического, спиритуального. Иногда эти методы дают
поразительные результаты, но чаще всего сам шок становится губительным для
мозга.
Есть хирургические методы замены поврежденных частей мозга, всего
мозга. И, наконец, система Готвальда Левишевски, аналогичная тому, как
выращивают суррогаты амарантов. Но этот процесс вряд ли можно назвать
лечением. Скорее, это получение нового человека. Я изучил все эти методы и
убедился: ни в одном из них нет нападения на сам источник болезни. Чтобы
излечить нашего больного, нужно убрать препятствие, мешающее вращаться
мотору, который заклинило. Самое простое, но вряд ли приемлемое - изменить
существующую систему жизни. Или же изменить мозг пациента так, что это
препятствие не будет для него непреодолимым.
Вэйлок кивнул:
- Понятно.
Бэзил горько улыбнулся.
- Совсем понятно, да? Но как это сделать? Гипноз слишком слаб,
хирургия слишком рискованна, да и неизвестно, что нужно вырезать. Остается
электролечение или лечение препаратами. Остается выбрать наиболее
эффективное лечение.
Глаза Вэйлока не отрывались от экрана. Пульс уже 54.
- Я нашел ключ к решению проблемы в работах Хельмута и Герарда, -
продолжал Бэзил. - Я имею в виду их работы в области хирургии синапсов -
короче, я понял, что происходит, когда импульс проходит от нерва к нерву.
Результат Хельмута-Герарда действительно интересен. Оказывается, при
передаче импульсов имеет место двадцать одна химическая реакция. И если
хоть одна из них запаздывает, или не произойдет, импульс возбуждения не
перескочит от нерва на нерв.
- Мне кажется, я понимаю, к чему ты клонишь, - сказал Вэйлок.
- Значит, мы теперь имеем способ контролировать мыслительные
процессы. Нам нужно выключить из мозга нашего пациента память о
препятствии, о неразрешимой проблеме. И очевидный путь для того, чтобы
сделать это, атаковать синапсы на пути прохождения определенного импульса
возбуждения. Для этого я выбрал вещество, полученное Хельмутом и Герардом.
- Бэзил подошел к шкафу, достал мензурку с оранжевой жидкостью. - Вот он,
антигептант. Растворимый в воде, нетоксичный, высокоэффективный. Будучи
введенным в мозг, он действует как кнопка стирания, воздействующая на
активные в данный момент цепи, но не трогает бездействующие.
- Бэзил! - искренне воскликнул Вэйлок. - Это же гениально!
- Осталась еще одна серьезная проблема, - сказал, улыбаясь, довольный
Бэзил. - Мне совсем не хочется стирать куски памяти у наших пациентов, но
как это сделать, я не знаю, да меня это не очень интересует сейчас.
- Ты уже пробовал антигептант?
- Только на пациенте с легкой формой психоза. Герцог будет пробным
камнем моего метода.
- Его пульс стал почти нормальным, - заметил Вэйлок. - Нам нужно быть
поосторожнее.
Бэзил махнул рукой.
- Не беспокойся. Сэт у нас под рукой. Наша основная цель - перевести
его в состояние буйства.
Вэйлок поднял брови.
- А я думал - предотвратить его.
Бэзил покачал головой.
- В его мозгу нам нужен только источник болезни. Когда мы его
распознаем, мы введем антигептант. Мыслительная цепь, ведущая к источнику,
рухнет, и с нею сам источник. Человек здоров!
- Просто и гениально!
- Просто и элегантно. - Бэзил всмотрелся в лицо Герцога. - Он
возвращается в нормальное состояние. Теперь, Гэвин, приготовься измерять
антигептант.
- Что я должен делать для этого?
- Нам нужно знать концентрацию антигептанта в мозгу Герцога. Если его
ввести слишком много, то мы отключим большую часть его мозга. - Бэзил
прикрепил электроды к голове пациента. - Антигептант слабореактивен,
поэтому мы не можем измерять его количество. - Бэзил воткнул разъем в
прибор. На экране вспыхнуло небольшое красное пятно. Бэзил повернул ручку
настройки, установил резкость. - Вот измеритель. Концентрация антигептанта
должна стать такой, чтобы пятно перешло в желтый цвет. Но ни в коем случае
нельзя допускать перехода в зеленый цвет. Понимаешь?
- Да.
- Хорошо. - Бэзил подготовил шприц и без колебаний ввел иглу в сонную
артерию Герцога. Пациент шевельнулся. Пульс сразу подскочил до 70.
Бэзил подсоединил трубку к резервуару.
- Видишь кнопку? При прикосновении к ней ты вводишь в мозг Герцога
один миллиграмм антигептанта. Как только я скажу, нажимай на нее. Но будь
очень внимателен. Понял?
Вэйлок кивнул.
Бэзил посмотрел на экран.
- Сейчас я введу стимулятор. - Выбрав в шкафу нужный шприц, он ввел
препарат в кровь Герцога.
Дыхание пациента стало глубоким и тяжелым. На лице его появилось
выражение крайнего отчаяния и напряжения. Вэйлок заметил, что он
шевельнулся.
- Осторожнее, - сказал он. - Герцог сейчас очнется.
- Хорошо. Это нам и надо. - Бэзил смотрел на аппаратуру. - Действуй
быстро, если потребуется.
- Я готов.
- Хорошо. - Бэзил склонился над Герцогом.
- Герцог! Максимилиан Герцог!
Пациент, казалось, затаил дыхание.
- Герцог! - крикнул Бэзил. - Проснись!
Герцог шевельнулся.
- Герцог! Ты должен проснуться. У меня есть новости. Хорошие новости.
- Ресницы больного затрепетали. Бэзил быстро сказал:
- Антигептант!
Вэйлок нажал кнопку. Препарат проник в мозг Герцога. Красное пятно
дрогнуло, посветлело, перешло в оранжево-желтое.
Бэзил кивнул.
- Герцог! Проснись! Хорошие новости!
Глаза Герцога приоткрылись. Желтый цвет снова превратился в красный.
- Антигептант! - шепнул Бэзил, и Вэйлок снова нажал кнопку.
- Герцог! - тихо, но повелительно заговорил Бэзил. - Ты проиграл. Ты
не смог стать Сердом. - Антигептант... - Герцог, ты пытался, ты много
работал, но сделал много ошибок. Тебе нужно винить только себя за то, что
ты выброшен из жизни.
Из горла Герцога вырвался низкий звук, как бы предвещая бурю. Бэзил
снова потребовал антигептант.
- Максимилиан Герцог, - торопливо заговорил он. - Ты человек низшего
сорта. Другие смогли стать Сердами, а ты не смог. Ты проиграл. Ты потерял
время. И потеряешь жизнь.
Вены набухли на лбу Герцога. Клокочущие звуки неслись из его груди.
- Антигептант, Гэвин!
Вэйлок нажал кнопку. Бэзил снова повернулся к Герцогу.
- Герцог, ты помнишь, сколько шансов упустил ты? Люди, которые ничем
не лучше тебя, стали Сердами и Вержами. А тебя впереди не ждет ничего,
кроме последней поездки в черном автомобиле.
Максимилиан Герцог медленно сел в постели. Он посмотрел на Бэзила,
затем на Вэйлока.
Все молчали. Вэйлок не мог отпустить кнопку, так как пятно снова
стало красным.
Наконец Вэйлок спросил:
- Хватит антигептанта?
- Хватит, - нервно ответил Бэзил. - Я не хочу слишком обширного
воздействия.
- Какого еще воздействия? - спросил Герцог. Он пощупал электроды на
своей голове, увидел трубки, тянущиеся к его телу. - Что все это значит?
- Только ничего не трогай, - сказал Бэзил. - Это необходимые условия
для лечения.
- Лечения? - Герцог был озадачен. - Разве я болен? Я чувствую себя
прекрасно. Еще никогда я не был в такой хорошей форме. Ты уверен, что я
болен? - Он нахмурился. - Мое имя...
Бэзил многозначительно взглянул на Вэйлока. Антигептант стер из
памяти больного его имя.
- Максимилиан Герцог.
- А, да, конечно, - Герцог осмотрелся. - Где я?
- Ты в больнице. Мы лечим тебя.
Максимилиан Герцог подозрительно взглянул на Бэзила. Бэзил продолжал:
- Тебе лучше лечь. Через несколько дней все будет хорошо и ты сможешь
вернуться к своим делам.
Герцог лег в постель, переводя взгляд с Бэзила на Вэйлока и обратно.
- Но где я? Что со мной? - он бросил быстрый взгляд на Вэйлока,
заметил на его униформе слова - Балиасский Паллиаторий. - Балиасский
Паллиаторий! - прохрипел он. - Так вот в чем дело! - Грудь его заходила
ходуном, голос стал хриплым. - Выпустите меня отсюда. Со мной все
нормально. Я такой же здоровый, как и все! - Он сорвал с головы электроды,
отшвырнул трубку.
- Нет, нет, лежи спокойно, - обеспокоенно заговорил Бэзил.
Герцог отшвырнул его в сторону и стал вставать с постели.
Вэйлок повернул ручку. Сеть опустилась на Герцога, прижала его к
кровати. Он стал рычать и рваться. Дикая ярость охватила его.
Бэзил подошел к нему и ввел в кровь транквилизатор. Герцог постепенно
успокоился.
Вэйлок перевел дыхание.
- Фу!
Бэзил тяжело опустился в кресло.
- Ну, Гэвин, что скажешь?
- Некоторое время он был вполне рационален, - осторожно ответил
Вэйлок. - Этот метод мне кажется перспективным.
- Перспективным! - воскликнул Бэзил. - Гэвин, еще ни один метод в
мире не давал столь поразительных результатов.
Они освободили Герцога от сети, закатили кровать в бокс.
- Завтра, - сказал Бэзил, - мы попробуем проникнуть глубже.
Вернувшись в кабинет, они застали там Каддигана. Тот отложил работу.
- Ну, джентльмены, как продвинулись исследования?
Ответ Бэзила был уклончив:
- Нормально.
Каддиган скептически посмотрел на него, хотел что-то сказать, затем
пожал плечами и отвернулся.

Бэзил и Вэйлок пересекли Риверсайд Роад и вошли в одну из старых
таверн. Они уселись за стол из темного дерева, заказали пиво.
Вэйлок предложил тост за успех Бэзила. Тот выразил уверенность в
хорошем будущем Вэйлока.
- Кстати, - сказал Бэзил. - Ты помнишь ту женщину, Джакинт Мартин?
Она мне вчера звонила.
Вэйлок взглянул на него.
- Не могу представить, что ей нужно, - сказал Бэзил, опустошив
кружку. - Мы немного поболтали, затем она поблагодарила меня и мы
распрощались. Удивительное создание. Ну, мне пора домой, Гэвин.
На улице они расстались. Бэзил сел в метро, чтобы добраться до своего
района Семафор Хилл, Вэйлок задумчиво побрел по Риверсайд Роад.
Джакинт заинтересовалась своей смертью. От Бэзила ей ничего не
узнать. И от него тоже, если он сам не захочет все рассказать.
Монстр. Вэйлок презрительно улыбнулся. Так должны были бы называть
его жители Кларжеса. Жуткий человек, исчадие ада, посягающее на жизнь
граждан.
Но разве можно убить амаранта? Например, Джакинт Мартин. А Абель
Мандевиль? Вэйлок с горечью вспомнил то, что произошло семь лет назад.
Он зашел в другую старую прибрежную таверну Тузитала, стоявшую на
сваях прямо над водой. Там он выпил кружку пива и заказал немного еды.
На экране телевизора появилось лицо комментатора. Вэйлок прослушал
новости - в основном местного масштаба. Комиссия естественных ресурсов
разрешила культивацию 100 тысяч акров Глэйд Каунти. Разработчик плана Ги
Лэсли принял поздравления по этому поводу. Комментатор предсказал, что
Лэсли за этот успех несомненно станет амарантом.
Затем Канулел Клод Имиш по старому обычаю объявил о начале новой
сессии Пританеона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


А-П

П-Я