https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/dlya-dushevyh-kabin/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Твое жаркое просто изумительно! Еду хвалили все, за исключением Стивена, чьи мысли витали где-то далеко.
– Положить еще гороха, Стив? – поинтересовался папа.
– Нет, спасибо, – буркнул Стив в ответ, – я еще это не съел.
За столом воцарилось неловкое молчание. Миссис Уэйкфилд нервно отбросила упавшую на лицо прядь волос. Она окинула всех взглядом и перехватила взгляды дочерей.
Элизабет и Джессика унаследовали от матери замечательные зеленовато-голубые глаза, белокурые локоны; фигуре миссис Уэйкфилд могла бы позавидовать любая девушка, а ее удивленное и растерянное выражение лица дополнило в эту минуту сходство с близнецами.
Мама прокашлялась, словно тянула время перед каким-то серьезным разговором.
– Ну что, я так понимаю, вы двое всю неделю отдыхаете от школы?
– Да, спасибо небесам! – Джессика скорей бы переделала все дела по дому, чем каждый день ходить в школу.
Поэтому недельные каникулы явились для нее желанным подарком.
Папа посмотрел на дочерей и улыбнулся:
– И у вас уже утверждены грандиозные планы?
Элизабет незаметно для окружающих, но ощутимо для Джессики пнула ее под столом ногой. Но та отнюдь не нуждалась в таком побуждении. Джес знала, что настал момент претворить в жизнь их план.
– Ну, – начала она, – ничего особенного. Только завтра вечером Кара устраивает вечеринку.
– Наверняка там будет весело, – сказала мама, накладывая себе еще жаркое.
– Это не такое уж большое событие, – продолжала Джес, – просто соберутся ребята из школы.
Она с надеждой взглянула на Стивена, который, однако, ни на что не реагировал. Создавалось впечатление, что он даже не слушает. Старший брат просто сидел за столом, поглощенный своими мыслями, и нехотя ковырял вилкой в тарелке.
– С кем же пойдешь ты? – очень кстати спросил дочь мистер Уэйкфилд.
Джессика даже не поверила своей удаче. Разговор не получился бы более невинным, даже если бы Джес заранее распределила роли.
– Ну, вообще-то у меня до сих пор еще нет кавалера. Я не теряю надежды до самой последней минуты, но, видимо, придется с этим смириться.
Нед Уэйкфилд начал намазывать маслом булочку, потом сказал:
– Я уверен, что это не помешает тебе неплохо провести время. – Он повернулся к другой дочери и произнес: – Смею предположить, мисс, что вы идете с Тоддом?
– Конечно. – Элизабет обнадеживающе взглянула на Джессику.
– Вообще-то, я не дикая, чтобы идти туда одной, – медленно произнесла Джес, – и я подумала, может, ты пойдешь вместе со мной, Стив?
Стивен медлил с ответом, словно ища какой-то подвох в словах сестры. Наконец он спросил напрямик:
– Ведь ты не собираешься снова начать всю эту ерунду с Карой?
Джессика поняла, что все оказалось напрасно, и лишь промямлила в ответ:
– Нет, я просто подумала...
Стивен начал выходить из себя:
– Когда, наконец, ты поймешь, Джес? По-моему, я совершенно ясно дал тебе понять, что меня не интересует Кара Уокер, и никогда не интересовала!
– Да я не пыталась сделать ничего подобного. Я просто подумала... – слабо протестовала Джессика.
Но Стивен перебил ее:
– Ты когда-нибудь перестанешь лезть не в свои дела?!
Все ожидали, что Стив скажет что-то еще, но вместо этого он лишь бросил на стол смятую салфетку и пулей выскочил за дверь.
В столовой наступила гробовая тишина, которую нарушил мистер Уэйкфилд:
– Он прав, Джес! Тебе не приходила в голову мысль, что еще рановато заниматься подобными вещами?
– Правда, Джессика, – добавила мать, – я думаю, тебе надо быть более тактичной. Ведь прошло не так уж много времени с тех поp, как Трисия... – Ее голос задрожал.
– Джессика не виновата! – Немедленно вступилась за сестру Элизабет. – Это была моя идея. Мне показалось, что Стив хоть ненадолго отвлечется от своих тяжелых мыслей. Не может же он провести остаток своих дней в тоске! Почему вы не хотите этого понять. Мы с Джессикой не имели в виду, что Стив должен тут же влюбиться в Кару, а просто собирались чем-то привлечь его внимание. Нам очень хотелось помочь ему.
– Прости меня, Джес! – сказал мистер Уэйкфилд. – Прости за то, что я сделал поспешные выводы.
– Конечно, – фыркнула Джессика. – Элизабет вам сейчас все объяснит! И ведь если бы это на самом деле была идея Лиз, то вы бы несомненно ее одобрили! – Она поднялась. – Я тоже пойду? Я обещала Каре встретиться с ней в половине восьмого...
– Если ты закончила ужинать, конечно, иди, – ответил папа.
Джес аккуратно сложила свою салфетку и вышла из комнаты, едва сдерживая негодование.
«Конечно, так бывает всегда, – думала она, – все обязательно делают поспешные выводы относительно меня! И никогда не поступили бы так с Элизабет!»
Джессика пулей промчалась по лестнице, схватила свою сумку и выбежала из дома.
Красный «фиат», который она делила с сестрой, был припаркован у дома.
«Я даже не могу ошибиться. И все только потому, что я член этой семьи непогрешимых!» – не унималась Джессика.
Мысли Джессики не трогались с места точно так же, как и ее машина.
«Ведь я только пыталась помочь Стиву избавиться от его депрессии. И я же оказалась виновата. Ну разве это справедливо!»
Джессика была настолько погружена в свои горестные мысли, что даже не заметила Элизабет.
Сестра легонько постучала в окно машины, и все мысли Джес как ветром сдуло. Она опустила стекло и пристально взглянула на Элизабет.
– Прости, Джес! Если бы я только знала, что они так все раскритикуют...
– Забудь! – великодушно бросила Джессика. – Я ждала этого.
– Ждала чего? Что ты имеешь в виду?
– Перестань, Лиз! Ты же прекрасно знаешь, о чем я говорю. Ведь все должно быть одинаково у нас с тобой, а получается...
Элизабет очень хотелось ободрить Джессику.
– Джес, ты должна понять...
– Да, конечно, я все понимаю. Все волновались из-за Стива, и естественно, что нервы у всех взвинчены до предела. Но у меня тоже нервы не железные, Лиз! Ты что, думаешь, я получаю от всего этого удовольствие?!
– Удовольствие – от чего? – не поняла Элизабет.
Джессика устало посмотрела на нее. Что толку было объяснять ей все это? Ведь она все равно не сможет ее понять. Она, которой все всегда дается легко! Окружающие верят каждому ее слову и прислушиваются ко всем ее советам.
«Мне надоело быть этаким отрицательным героем, – подумала Джессика, – уж лучше бы мне вообще не рождаться на свет!»
Но она все же постаралась сдержать свои эмоции и ласково посмотрела на Элизабет.
– Все в порядке, Лиз. Это не так уж и страшно. Возвращайся назад.
Джессика подняла стекло, завела машину и отъехала от дома. А Элизабет стояла и смотрела вслед быстро удаляющемуся «фиату».
2
Джессика зашла в «Дэйри Берджер» и, бросив взгляд на меню, заказала лишь один коктейль.
– Я с удовольствием съела бы двойной чизбургер, картошку фри, ну и выпила бы коктейль, – мечтательно произнесла Кара.
В этот момент к подругам подошел Джон Догерти, владелец кафе.
– Я так понимаю, что несколько свободных минут вы решили потратить на картошку фри? Почему бы вам не присесть, а я сейчас обслужу вас.
– Замечательно, – улыбнулась в ответ Кара.
Расплатившись за еду, девушки уселись за деревянный столик, и Кара подняла бокал с коктейлем.
– Ну, за что мы пьем?
Джессика начала вертеть в руках бумажный стаканчик, который валялся на столе.
– А как ты считаешь, за что надо выпить?
– Перестань, Джес! У тебя на лбу крупными буквами написано только одно слово: «ПРОБЛЕМЫ».
Джессика не знала, говорить Каре о неурядицах с братом или не стоит. Да и потом, что она могла ей сказать? «Хорошо, Кара. Мне действительно сейчас очень плохо, потому что я не такая положительная, как Элизабет. Ты ведь знаешь, какая Лиз у нас замечательная! Ее все так любят!»
Вместо этого Джессика подняла глаза на подругу и лишь произнесла:
– У меня все в порядке, Кара.
– Все в порядке? – Ее карие глаза сузились. – Или ты просто не хочешь говорить?
– Нет, Кара, у меня правда все в порядке, – поспешно ответила Джессика.
– Ну хорошо. Я ведь не какой-нибудь психоаналитик, чтобы доискиваться до твоих проблем. К тому же у меня не так уж много времени: мне еще нужно заехать за платьем для завтрашней вечеринки. Ты знаешь, это что-то потрясающее! Цвета спелого персика, очень короткое и приталенное. Конечно, платье безумно дорогое, но оно того стоит.
К девушкам подошел официант и поставил перед Карой заказанные блюда.
– Спасибо, – улыбнувшись, сказала Кара.
Свои обворожительные улыбки эта девушка с удовольствием дарила всем.
– Возьми у меня картошки, если хочешь, – предложила она Джессике. – Я полагаю, что ты не собираешься сесть на диету?
– Спасибо, я не хочу. Просто я поужинала перед тем, как встретиться с тобой. – Джессика даже поежилась, вспоминая этот злосчастный ужин. – Да, кстати, Стив вернулся, – нехотя добавила она.
– Ой, правда? Это же замечательно!
Ни для кого не было секретом, что Кара давно уже интересуется Стивеном Уэйкфилдом. Еще до того, как умерла Трисия, Джес пыталась свести Кару со своим братом. Но ничего хорошего из этого не вышло. А сейчас по голосу Кары Джессика поняла, что ее подруга все еще на что-то надеется.
– Ох, перестань, Кара, – как можно мягче сказала Джессика, – ты же не станешь терять от этого голову.
– Но, Джес, я же не собираюсь снова становиться частью твоих планов. А кстати, почему Стив дома? У него что, закончился семестр?
Джессика молчала. Она не хотела, чтобы все в Ласковой Долине узнали, что ее брат бросил колледж.
– Я не знаю, – наконец сказала она, – наверное, семестр действительно кончился.
– А ты не можешь сказать Стиву про вечеринку? – Невинно улыбнулась Кара, но Джессика заметила шальные огоньки в ее глазах.
Она понимала, что Кара хочет пригласить Стивена, но сама никогда этого не сделает.
«Если бы она только знала!» – с горечью подумала Джессика.
– Конечно, я скажу ему, но, мне кажется, у него есть еще какие-то дела в колледже.
Джессика надеялась, что этот аргумент убедит ее подругу и они сменят тему разговора, но в следующий момент послышался какой-то непонятный шум, и только это смогло отвлечь Кару от так волновавшего ее вопроса.
– Что там произошло? – спросила Джессика.
Кара выглянула из-за спины подруги и стала разглядывать, что происходит у входа в кафе.
– Я не знаю, мистер Догерти разговаривает с какими-то людьми.
Разговор шел на повышенных тонах, и поэтому девушки могли слышать все, о чем они говорили:
– Послушайте, мы хотим войти и получить что-нибудь поесть, – сказал один из вошедших.
– Мне не хотелось бы, чтобы здесь были какие-то неприятности!
– Здесь не будет никаких неприятностей, – заверил хозяина парень.
Джон Догерти отошел назад, и Кара увидела тех, кто стоял около двери.
– Слушай, Джес, эта толпа из «Шейди Леди»!
Бар «Шейди Леди» находился напротив «Дэйри Берджер». Это заведение пользовалось отвратительной репутацией, а его владельцы, как недавно стало известно, даже продавали спиртное несовершеннолетним.
Джон Догерти разговаривал сейчас с одним из парней у входа.
– Хорошо, ты можешь войти. Но при малейшем намеке на ссору с кем-нибудь из присутствующих я выкину тебя вон. Понял?
– Можете не тревожиться. Мы только купим что-нибудь поесть.
Джессика сидела так, что не могла видеть вход в кафе, но у нее был великолепный комментатор в лице Кары.
– С кем разговаривает мистер Догерти? – спросила она у подруги.
– С Ники Шепардом, – улыбнувшись, ответила Кара.
Джессику словно подменили. Раньше Ники учился с ними в одной школе, но они никогда не общались, хотя Джессика всегда интересовалась им.
Ники был грубоват и самоуверен. Большую часть своего времени он проводил с компанией в «Шейди Леди» или гонял на своей машине. Говорили даже, что он употреблял наркотики. Но, несмотря ни на что, он просто очаровал взбалмошную Джессику. Она плевала на подмоченную репутацию, если внешность того стоила. А красотой Ники Бог не обидел: роскошные белокурые локоны под стать Джес, огромные карие глаза. Эти очи могли свести с ума кого угодно, тем более Джессику Уэйкфилд. Но его взгляд! Вот что не поддавалось никакому объяснению. Вдумчивый и нежный, он выдавал подлинную сущность его бесовской натуры.
За исключением перечня достоинств его внешности, Джессика практически, ничего больше о нем не знала. Он был очень скрытным, и даже самые досужие сплетники Ласковой Долины не могли ничего рассказать о нем. Ники даже не занимался никаким спортом.
Джессика обернулась и посмотрела, как эта таинственная личность направляется к столику вместе со своими друзьями. Он вел себя среди них как бесспорный лидер. Когда Ники сел, то на мгновение их глаза встретились. Он улыбнулся ей очаровательной улыбкой, и Джессика почувствовала, как напряглось ее тело. Не задумываясь ни о чем, она улыбнулась ему в ответ.
– Джессика, – изумилась Кара, – почему ты улыбаешься ему?!
– Просто потому что он улыбнулся мне.
– Да?! – Кара задохнулась от изумления, потом посмотрела на столик, за которым сидел Ники. – Хорошо, может быть, ты все-таки перестанешь бросать такие пламенные взгляды?
– Ты слышишь, о чем они разговаривают?
– Он молчит и все еще смотрит на тебя!
– Да?!– Теперь пришел черед изумляться Джессике.
– Послушай, но это же не так хорошо, как тебе кажется! Посмотри на его компанию! – Пыталась образумить Джессику подруга.
– Ну и что? Мне наплевать на это, Кара! – Джессика начала злиться. – Главное, что он красив как Бог!
– Ты можешь быть серьезной, Джес! Говорят даже, что он принимает наркотики!
– Это только слухи!
В глазах Кары отражался неподдельный страх, но Джессика примирительно улыбнулась:
– Ладно, Кара. Ты же не станешь, в конце концов, отрицать, что у него действительно потрясающая внешность?
– Да, – пробормотала Кара, – смотри, вон идет Джек. Ты помнишь его? – пыталась отвлечь она свою подругу.
Джек Ховард был знаменит тем, что Джессика и Лила Фаулер одновременно влюбились в него. Соперничество было трудным, потому что Джек сам не знал, кого выбрать из двух очаровательных девушек, добивавшихся его внимания.
Джессика даже вздрогнула при упоминании имени Джека, но в этот же момент она вдруг увидела, что Ники встал и направляется к их столику.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3


А-П

П-Я