https://wodolei.ru/catalog/mebel/shkaf/yglovoj-navesnoj/ 

 

Все, что я могу заметить – это то, что когда вы войдете в гостиную, каждый сможет сказать вам, здесь у вас есть, я действительно прошу вашего прощения, сэр, у меня не было никакого желания, говорить «здесь у вас есть», уверяю вас, но слова сами собой выпали, уверяю вас.
– Тихо, тихо! – закричал барон. – Вы замучили меня своей болтовней.
После такого замечания мистер Лик наконец-то успокоился и позволил барону осматривать андерберийский дом так, как ему было угодно. Дом нельзя было рассмотреть за десять минут, потому что он был очень большим. Он действительно представлял так много прекрасных и интересных особенностей, что было невозможно не задержаться в нем на значительное время.
Земли поместья были обширными, на них была аккуратно посажена растительность, все было на своих местах. Было приятно смотреть на хозяйство, содержащееся в таком состоянии. Несмотря на то, что барон не был многословным человеком, было заметно и по тому, что он пробормотал, что ему Андерберй-на-Горе очень нравилось.
– А теперь, – сказал мистер Лик, – я буду очень рад, сэр, показать вам подземный ход.
В этот момент послышался громкий звон колокола на воротах одного из входов. На пороге слуга увидел джентльмена, который дал ему свою визитку. Егo звали сэр Джон Вестлейк, и он также желал осмотреть поместье.
– Сэр Джон Вестлэйк, – сказал мистер Лик. – О! Я помню, этот человек заходил ко мне и говорил, что подумывает о возможности снять Андербери-на-Горе. Этот сэр Джон – джентльмен с большим богатством и большим вкусом, но я должен сказать ему, барон, что, если вы решите взять поместье, у вас преимущество.
В этот момент подошел незнакомец. Увидев барона, он почтительно поклонился, после чего мистер Лик сказал:
– Сожалею, сэр Джон, но если вы решили снять это место, для этого я сначала буду вынужден получить отказ этого джентльмена.
– Конечно, – сказал Вестлейк, – я не собираюсь мешать кому-либо. Я просто почти решился снять поместье и пришел осмотреть его еще раз. Но, конечно, если этот джентльмен опередил меня, я должен уступить: Я всего лишь хочу осмотреть подземный ход, если вам не сложно.
– Сложно? Конечно нет, сэр. Девис, дайте нам какие-нибудь факелы и мы пойдем. А поскольку этот джентльмен уже видел все кроме странного хода, он, вероятно, захочет спуститься с нами.
– Конечно, – сказал барон, – с превеликим удовольствием.
Он сказал это так спокойно и естественно, что никто не мог поверить в этот момент даже в возможность того, что внутри может быть обнаружен страшный труп.
Вход в подземелье находился в маленьком, но аккуратном здании, которое выглядело как беседка. Были доставлены факелы, один из них зажгли. Открылась дверь, за которой начинался ход. Мистер Лик шел первым, его «изящные спутники», как этот джентльмен любил называть их потом в ходе показа, проследовали за ним в самые недра Земли, где терялись любые следы дневного света.
Спуск образовывали не ступеньки, а пологий скат, по которому нужно было идти с некоторой осторожностью, так как ход был прорыт в меле, который в некоторых местах был чрезвычайно скользким. По мере продвижения вперед это место становилось все более интересным.
Барон даже позволил мистеру Лику говорить, и тот трещал без умолку:
– Вероятно, на эти раскопки были потрачены большие деньги, поскольку они сделаны в твёрдой породе и окаменелостях, что делает их очень необычными. Вы видите, крыша сводчатая, только иногда падают кусочки мела или кремня. Теперь мы подходим к одному из ледяных колодцев.
Они подошли к глубокой яме и посмотрели в нее. После того как ее осветили факелом, они смогли увидеть на ее дне некоторое количество больших кусков кремня и, по-видимому, осколки разбитых бутылок.
– Здесь была лебедка, – сказал мистер Лик, – вещи опускались сюда в корзине. Говорили, что лед способен храниться в таком месте в течение двух лет.
– А есть еще такие ямы? – спросил барон.
– О, дорогой сэр, да. 3десь их пять или шесть в разных местах. Они сделаны для разных целей. Когда семья, жившая здесь в андерберийском доме, устраивала вечеринки, сюда спускалось много людей, они ходили здесь, держась за руки. В ямах охлаждали вино.
По пологому спуску подземного хода и его зигзагообразному характеру можно было предположить, что он имеет значительную длину. В самом деле, мистер Лик уверял, что длина хода составляла полмили.
Барон не хотел рисковать, зная, что может обнаружиться труп, брошенный в один из ледяных колодцев, который был ближе всего к выходу на пляж. Он стал предлагать прекратить осмотр подземного хода, но его спутники не соглашались.
Возможно, ему нужно было настаивать на осмотре всех ледяных колодцев, потому что в этом случае была бы вероятность того, что сэр Джон Вестлейк устанет к тому времени, как они подойдут к последнему. Когда они достигли ледяного колодца, в который было брошено тело, мистер Лик сказал:
– А теперь, сэр Джон, и вы, мой господин барон, раз уж мы смотрели в первый из этих ледяных колодцев, а в другие не смотрели, я предлагаю посмотреть в последний.
Барон боялся сказать что-либо, потоку что, если тело будет обнаружено и откроется, что человек – посетитель гостиницы, которого в последний раз видели с ним, любое нежелание осматривать этот ледяной колодец может стать серьезным свидетельством против него.
Поэтому он просто дал свое согласие, думая, что осмотр будет поверхностным и что он избежит каких бы то ни было неприятных последствий.
Но судьба распорядилась. иначе. Казалось, не было никакой надежды на то, что ледяной колодец не будет обследован, что предвещало неприятные результаты.
– Девис, – сказал мистер Лик, – ты знаешь, эти места не глубокие, я подумал, что ты мог бы спуститься вниз, тогда ты бы мог рассказать джентльменам, из чего состоит дно, ты понимаешь?
– О, я не возражало, сэр, – сказал Девис. – Я был в одном из них позавчера, могу вам сказать, сэр.
– Я не вижу необходимости в этом, – сказал сэр Джон Вестлейк, – но если вам угодно, и этот джентльмен желает…
– Я вовсе не желаю, – сказал барон, – как и вы, я не вижу необходимости в этом.
– О, это совсем не проблема, – сказал мистер Лик, – раз уж вы здесь, будет лучше, если вы сразу посмотрите все. Вы должны все понять. Ты спустишься, Девис?
– Здесь не больше четырнадцати футов. Для меня это совсем не сложно. Я могу взяться руками за край и спрыгнуть.
Сказав это, он снял свой плащ и воткнул факел, который нес, в расселину скалы, которая была рядом с краем ямы.
Теперь барон понял, что избежать обнаружения трупа не удастся. Он лишь надеялся, что труп нельзя будет опознать. Хотя надежда была слабой, он ведь и сам видел лицо, повернутое вверх. Время, прошедшее со смерти было слишком коротким, чтобы появились какие-либо признаки разложения.
Факел, прикрепленный в расселине, отбрасывал в яму тусклые лучи. Барон стоял со сложенными руками и спокойно наблюдал, ожидая в любой момент увидеть сцену удивления и ужаса.
Он не ошибся. Потому что как только этот человек прыгнул в глубокую яму, он издал крик тревоги и ужаса, произнеся:
– Убийство! Убийство! Поднимайте меня. Здесь мертвец, я на него прыгнул.
– Мертвец? – закричали одновременно мистер Лик и сэр Джон Вестлейк.
– Это очень странно! – сказал барон.
– Дайте мне руку, – закричал Девис, – вытащите меня отсюда, я не могу здесь оставаться! Дайте же мне скорей руку, говорю вам.
Было легче сказать, чем сделать. Мистер Девис начал понимать, что гораздо легче было залезть в яму, чем вылезти из нее, несмотря на то, что его уверения в том, что он бывал в этих ямах, были совершенно правдивыми. Но тогда он не находил ничего страшного и мог не спеша выкарабкиваться.
– Послушайте, а вдруг этот парень всего лишь шутит, – сказал барон, – и развлекает себя за наш счет.
Но манера, с которой этот человек звал на помощь, и ужас, присутствовавший в каждом издаваемом им звуке, были достаточными доказательствами того, что он не лгал.
– Это серьезно, – сказал сэр, Джон Вестлейк, – надо ему помочь. У вас есть какие-нибудь веревки, с помощью которых его можно вытащить из ямы? Не пугайтесь, мой друг, поскольку если в яме мертвый, он не сможет причинить вам вреда. Успокойтесь и медленно поднимайтесь.
– Да, – сказал барон, – тише едешь, дальше будешь, как гласит английская пословица. Имей этот человек терпение, он бы легко и спокойно выбрался из ямы наверх.
Кажется, Девис понял истинность таких увещеваний, поскольку, несмотря на сильную дрожь, начал сам продвигаться на пути вверх. Он поднялся так высоко, что мистер Лик смог схватить его за руку и немного помочь ему. Через минуту он был спасен из своего положения, которое было неопасным, но, несомненно, страшным.
Он так сильно дрожал, заикался и запинался, что в течение нескольких минут никто не мог понять того, что он говорит. Наконец, придя в себя, он заявил:
– Тут было совершено убийство и тело выбросили в эту ледяную яму. Я почувствовал как упал на что-то мягкое, когда я пощупал, оказалось, что моя рука находится на лице мертвеца. После этого я, конечно, закричал.
– Да, мы слышали, как вы кричали.
– Каждый закричал бы в такой ситуации. Теперь меня повесят, поскольку в мои обязанности входит содержание дома.
– Да, раньше это не приходило мне в голову, – сказал барон, – но если в доме труп, то хозяин дома и впрямь оказывается в очень неудобном положении.
– Что вы имеете в виду? – сказал Девис. – Я невинен как младенец. В ледяном колодце труп, вот и все, что я знаю. Я не знаю, лежит он там уже долго или еще не долго, это не мое дело.
– Мой дорогой друг, – сказал барон, – было бы действительно очень неправильно вешать на вас уголовное преступление, поскольку вы, возможно, совершенно невиновны. Я верю в вашу невиновность, потому что будь вы виновны, вы бы не стали лезть в яму. Я хочу сказать, что я не верю в возможность этого. Мне бы не хотелось, чтобы вас несправедливо осудили, и я сделаю все, чтобы этого не произошло, но вас в любом случае будут подозревать.
– Я очень вам обязан, сэр, – сказал Девис, – но поскольку я совершенно невиновен, то отношусь к этому совершенно спокойно и мне все равно, что скажут люди. Я не был в этом ходу уже Бог знает сколько месяцев.
– Но что же делать? – сказал мистер Лик. – Я думаю, что мы обязаны в данной ситуации что-то предпринять.
– Несомненно, – сказал барон, – в первую очередь необходимо сообщить о случившемся в полицию, чтобы она достала труп. Поскольку поместье мне понравилось, я решил взять его, если мне подойдут условия аренды. Более того, я куплю его, если цена окажется подходящей.
– Хорошо, – сказал мистер Лик, – если что-то и утешает меня после такого экстраординарного случая, так это то, барон, что я нашел такого желанного съемщика Андербери-на-Горе, как вы. Нам не нужно снова проходить через коридор, потому что мы уже очень близки к выходу, то есть к двери, за которой находится пляж. Мне кажется, что сейчас нужно направиться в город и проинформировать власти о нашей находке.
– Это совершенно необходимо сделать, – сказал барон, – поэтому давайте сразу же и пойдем. А я пойду в гостиницу. Поскольку я видел не больше, чем видели вы, я смогу только повторить ваши слова, поэтому мое присутствие будет необязательным. Тем не менее, конечно, если правосудие посчитает необходимым мое появление, я не буду иметь никаких возражений.
Это было произнесено достаточно прямо, более того, даже несколько искусно, поскольку намекало на то, что мистер Лик не будет считаться уважаемым, если его показаний не будет достаточно.
– Конечно, – сказал мистер Лик, – я не вижу, что вы сможете сказать кроме повторения вещей, которые скажу я, моих слов будет достаточно.
– Только не упоминайте обо мне, – сказал cэp Джон Вестлейк.
– О! Нет, нет, – закричал мистер Лик, – ни в коем случае. Я не упомяну вас, можете на меня положиться.
Сэр Джон в несколько нервной и взволнованной манере пожелал им доброго дня, детого как они достигли города, и поспешил прочь. Барон, дойдя до дверей отеля, уважительно поклонился и сказал мистеру Лику:
– Конечно, мне так же не нравятся судебные расследования, как и всем другим, поэтому, если это не очень обязательно, я попросил бы вас не упоминать и меня.
– Мой господин барон, – сказал мистер Лик, – можете положиться на меня, я не буду говорить о вас ни судьям, ни следователю, ни кому бы то ни было.
Сказав это мистер Лик ушел, пробормотав про себя:
– Они достанут его, это точно, просто потому что он барон, и его имя попадет в «Окружной протокол».
Он немедленно направился в дом одного из судей и рассказал о произошедшем. К великому удивлению, этот человек сразу же предложил сообщить о случившемся окружному следователю по уголовным делам, поскольку никому еще не было предъявлено обвинение. Предложение было немедленно исполнено. Это должностное лицо приказало срочно вытащить труп и доставить его в ближайшую гостиницу для проведения расследования.
Весть о случившемся разошлась по всему городу и, конечно, из уст в уста переходила со множеством преувеличений. Из самого факта нахождения трупа еще не следовало, что человека убили, но общее мнение было именно таким. Все стали говорить со смаком и с мельчайшими подробностями, что в подземном ходе, ведущем в андерберийский дом совершено убийство.
Фактом было то, что мистер Лик очень хотел сдать Андербери-на-Горе богатому барону Штольмайеру из Зальцбурга, поэтому он попросил одного своего друга зайти в дом и представиться сэром Джоном Вестлейком, чтобы убедить барона сразу же принять решение по этому вопросу. Вот почему этот ненастоящий сэр Джон так хотел, чтобы его не упоминали. Поддельный мистер Джон был не кем иным, как мистером Брауном, владельцем шляпного магазина в городе. Но вместо того чтобы держать свой язык за зубами, что ему и следовало делать, он рассказал о случившемся всем, кого встречал, поэтому через очень короткое время все знали, что в подземном ходе андерберийскоро дома случилось что-то серьезное и страшное. Большая толпа собралась на пляже, желая узнать о произошедшем побольше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я