https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Am-Pm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как несколько минут назад он сам, Марья Ивановна ничего не поняла и начала обдумывать превратности человеческих немочей, а генерал вновь захохотал.
– Серж, что смешного, если человек сломал палец?! – попыталась прервать смех мужа удивленная Марья Ивановна.
Недоумение жены еще больше развеселило генерала.
– Ну, утешил, голубчик, старика, смолоду так не смеялся!
Марья Ивановна, видя, что супруг жив-здоров, да еще и веселится, тоже заулыбалась, потом как бы споткнулась, понимающе посмотрела на меня и неожиданно залилась мелким заливистым смехом.
– Палец! Сломан! – только и могла выговорить она…
Вот так на Русь начали попадать анекдоты в современном значении этого слова. Вообще-то, это понятие в позапрошлом и прошлом веках имело совершенно другой смысл: это был рассказ о забавном происшествии, случившемся с известной персоной.
– Ну, полно, полно веселиться, – сказала, отсмеявшись, здравомыслящая Марья Ивановна. – Тобой, голубчик, дамы интересуются, особенно одна, – добавила она, с улыбкой глядя на меня.
– Это кому он так глянулся? – заинтересовался граф.
– Ни в жисть, душа моя, не догадаешься, полувдовице нашей Елизавете Генриховне!
– Ну, надо же, совсем про нее того не подумаешь, что окромя своего лордика других мужчин замечает! – удивился губернатор.
– Видать, заметила.
Мне не хотелось поддерживать этот разговор, и я ничего не ответил на подтрунивание губернаторской четы. Граф Сергей Ильич, истомившийся на постельном режиме, только почувствовал себя лучше, приказал подать домашнюю одежду. Вокруг все забегали и засуетились, лица стали счастливыми и просветленными. Его камердинер, ворчливый старик, годами пятью старше хозяина, разогнал лишних слуг и стал помогать генералу одеваться.
Я для порядка посоветовал старику не спешить вставать, хотя не имел на этот случай определенного мнения. Однако графа слишком распирало желание рассказать услышанные анекдоты, и он не внял моим увещеваниям. Прослышав, что губернатору с вечера полегчало, в дом набилось много народа, как чиновного, так и просто доброхотов, так что слушателей у него должно было хватить с избытком.
Сам же виновник переполоха отлавливал гостей по одиночке и потчевал их анекдотами. Причем, по-моему, больше всего ему нравилось наблюдать, как слушатели въезжают в их смысл. Он превратил это в своего рода тестирование, проверяя сообразительность своих чиновников.
Мне надоело наблюдать грустную картину добровольного лизоблюдства и угодничества, которые генерал, кажется, принимал как должное, и я отправился на женскую половину разыскивать влюбленного предка.
В гостиной была всё та же компания, с небольшим прибавлением из двух неинтересных дам. Я обошел всех, припадая к ручкам, отдал общий поклон и был принят как добрый знакомый.
Антон Иванович, только мельком взглянул на меня и продолжил виться вокруг Чичериной, глядя на нее такими преданными собачьими глазами, что я понял – из этой губернии мы выберемся не скоро.
Елизаветы Генриховны в гостиной не было, а когда появилась, то только небрежно мне кивнула, тут же отвернувшись, на что наблюдательная генеральша заговорщицки мне подмигнула. Она сегодня была в закрытом, темном платье. Как и вчера, леди Вудхарс выглядела красивой, недоступной и равнодушной.
Обменявшись несколькими вежливыми фразами с хозяйкой, я присоединился к кружку дам, наблюдающих за выкрутасами Антона Ивановича. Его прямолинейное ухаживание вызывало общее веселье и порождало массу шуток, нервировавших Анну Семеновну. Марья Ивановна, признав нас с предком людьми если и не своего круга, то достаточно респектабельными, развитию отношений между племянницей и лейб-гвардейским офицером не препятствовала.
Довольно быстро дамское общества мне наскучило. Разговоры, шутки, даже интонации были те же, что и вчера, и дай Бог, если не те же, что и в прошлом году.
Просто уйти было неудобно, и я маялся, не зная как окончить визит. Единственная, кто меня интересовала из всей этой компании, была Вудхарсиха, но она задумчиво сидела в кресле у окна, ни на что не реагируя.
В этой женщине было что-то необычное. Возможно, не будь она красива, на ее странное поведение я просто не обратил бы внимания. Существует, скажем, какая-то задумчивая толстая тетка с тупым лицом, ну и пусть себе, кого это взволнует. Елизавета Генриховна – волновала. В конце концов, наплевав на приличия, я сел рядом с ней.
– Мне говорили, что ваш муж оправился с экспедицией на север? Куда именно? – спросил я, стараясь не смотреть на женщину раздевающим взглядом.
– Он собирается пройти по берегу Ледовитого океана до Берингова пролива, – просто ответила она.
Я от изумления вытаращил глаза.
– Но это невозможно! Витус Беринг достиг пролива морским путем, и то это был невероятный подвиг!
– Он хочет совершить невозможное.
Я представил себе карту России. Сколько километров от Архангельска до Чукотки я, понятное дело, не помнил, но никак не меньше чем от Москвы до Владивостока.
– У него большая экспедиция? – опять спросил я.
– Нет, вместе с ним семь человек, – ответила Елизавета Генриховна и вдруг задала мне странный вопрос:
– Вы никогда не слышали его имени?
– Никогда.
– Почему вы сказали, что дойти до Берингова пролива невозможно?
– Это очень далеко. Насколько я знаю, там тундра без растительности и нет ни топлива, ни еды. Летом выжить еще, наверное, возможно, но зимой…
– Муж очень настойчивый и мужественный человек.
Я начал вспоминать, что помню об исследователях северных земель. Оказалось почти ничего. Как и о коренных жителях севера. В голове крутилось несколько названий северных народов вроде коми, пермяков, эвенков и чукчей.
– Простите, я слишком мало знаю о тамошних условиях жизни, чтобы что-нибудь утверждать. Людям иногда удается совершить невероятные подвиги.
– Я хочу надеяться, – сказала Елизавета Генриховна и прикусила губу. – Если бы ему удалось, вы бы непременно знали его имя.
– Почему вы так думаете?
– Потому, что вы знаете имя Беринга, но не знаете имя Вудхарса.
Наш разговор совсем перестал мне нравиться. Никакой логической связи между моим знанием известного мореплавателя и ее мужем я не видел. Поэтому я переменил тему:
– Почему вы ждете мужа здесь, а не в Петербурге или Москве?
– Я ждала… вас.
– М…меня? – переспросил я.
– Да, скорее всего вас, – твердо ответила она. – Джон просил меня жить здесь, пока не появится необычный человек. Если этот человек никогда не слышал о нем, то это значит, что он не вернется.
– С чего вы решили, что это я необычный?
– Где вы изучали медицину? – неожиданно спросила женщина, не пожелав ответить на мой вопрос.
– В Москве, в Первом медицинском институте… – машинально ответил я, думая о другом.
– Вульф изучал ее в Дрездене и Кембридже, но он не понимает и половины того, что вы ему говорите, в России медицину изучать негде.
Я понял, что прокололся, и начал изобретать, как выкрутиться. Ничего умнее, чем объявить себя самоучкой, мне в голову не шло.
– Вас сегодня пригласят пожить несколько дней в гостевом флигеле, –неожиданно переменила тему разговора Елизавета Генриховна. – Соглашайтесь, пожалуйста. Больше нам говорить нельзя, на нас смотрят. Я жду вас ночью в своей комнате. Нам надо поговорить.
Всё это миледи произнесла скучным голосом, рассеяно глядя по сторонам.
Я последовал ее примеру и сделал вид, что с интересом слушаю вчерашние шутки Нины Васильевны.
Увидев, что мы кончили беседовать, меня подозвала к себе губернаторша.
– Ну, как вам нравится наша Лорелея? – спросила она.
– Чудо как хороша, – искренне ответил я. – Рассказывала мне про своего мужа и его экспедицию. Только, боюсь, что у него ничего не получится. Дай Бог, чтобы он просто вернулся живым.
– Почему вы так думаете?
– Там, куда он направился, европейцу не выжить. Притом у него слишком мало людей.
– Я тоже беспокоюсь. От него не пришло ни одной весточки. Кстати, Алексей Григорьевич, вы остановились в гостинице?
– Да.
– Вам там удобно?
– Не знаю, мы ведь приехали только вчера. Пока я только заметил, что в постели много клопов.
– Клопов везде много, – философски рассудила Марья Ивановна. – Я хотела вас просить задержаться и несколько дней пожить у нас, пока Сержу не станет лучше. Думаю, ваш кузен будет не против…
Мы одновременно посмотрели на «кузена».
– У него кроме имения Захаркино есть еще состояние? – не к месту спросила графиня.
– Кажется, нет, – не очень уверено ответил я. – Я точно не знаю. Мы с ним на эту тему не говорили.
– Для службы в гвардии нужны деньги. – Я согласно кивнул.
– Чтобы не кормить клопов в гостинице, переезжайте к нам. У нас есть специальный дом для гостей.
– Марья Ивановна, мне вообще-то срочно нужно в Петербург, а Сергей Ильич уже почти здоров.
– Это он только храбрится, а на самом деле до выздоровления еще далеко. Впрочем, как вам будет угодно. Я думала, что для будущих родственников вы сможете пожертвовать несколькими днями. Петербург уже сто лет стоит на своем месте и никуда от вас не денется.
Насчет «родственников» она завернула лихо. Мне осталось только улыбнуться и принять предложение. Коли мы породнимся, то пусть и губернаторская чета выполнит свою часть родственных обязательств, поможет выручить из беды Алю.
– Извольте, мы задержимся, – сказал я.
– Я уже распорядилась, чтобы ваши вещи перевезли сюда, – невинным тоном сообщила генеральша. – Ваших людей тоже разместили у нас в усадьбе.
Я понял, почему губернатор побаивается супругу, Похоже, что девизом ее жизни был лозунг опричников: «Слово и дело».
– Тогда, если вы не против, я схожу, погляжу, где мы будем жить, – сказал я, чтобы не сорваться и не наговорить генеральше колкостей. Меня всегда раздражала человеческая бесцеремонность.
Марья Ивановна, как и все люди, добивающиеся своих целей неправильными способами, в мелочах охотно шла на уступки.
– Конечно, голубчик, пойдите. Всё равно Серж будет спать, да и вы отдохните до обеда. Вас сейчас проводят.
Она позвонила в колокольчик и велела появившемуся лакею отвести меня в мою комнату. Я не стал делать резких жестов и демонстрировать свое недовольство. Молча поклонился обществу и вышел.
Гостевой флигель, довольно большое двухэтажное здание, находился в глубине парка, окружающего губернаторскую резиденцию. Похоже было, что комплекс зданий и служб строили не как обычно в эту эпоху, с кондачка, а по архитектурному проекту, причем весьма недурному.
Мы с лакеем шли по широкой, ухоженной аллее, отсыпанной крупным речным песком. Лакей, солидной комплекции парень, оказался веселым, разговорчивым малым и всю дорогу сообщал мне господские тайны и пересказывал местные сплетни. Я в пол-уха слушал его болтовню, не очень вникая в суть. Только когда он указал на одноэтажный флигелек и сказал, что в нем жила государева ослушница, юродивая девка Анфиска, я заинтересовался разговором.
– Что за юродивая?
– Это, барин, тайна. Об етом нельзя как ни попадя говорить, зато их сиятельства не похвалят.
– Да ты, пожалуй, сам ничего не знаешь, – подначил я наивного хлопца.
– Знаю, барин, как не знать. Я видал, как ее солдаты привезли. Сама такая тонкая, страховидная, глазищами блыщет. Меня дажеть оторопь взяла.
– А почто ты решил, что она государева ослушница?
– Люди говорят, а люди даром не скажут. Да и кто станет не ослушницу с солдатами возить. Чай, мы сами с понятием.
– А там где она жила, сейчас кто-нибудь есть?
– Кому ж там быть, никого там нет.
– А посмотреть это место можно?
– Почему ж нельзя. Мне всё можно, я, чай, не последний человек в доме. Меня даже их сиятельство отличает. Ты, говорит, Петруша, мастадонтус – это значит по-чужестранному, способный, – перевел мне непонятное слово лакей.
Мы вошли в место Алиного заточения. Это было обычное подсобное здание, где, вероятно, останавливались не очень почетные гости. Решеток на окнах не было, как и других признаков узилища.
– Вот в ентой горенке она и жила, – объявил Петруша, открывая двери в довольно просторную комнату, обставленную скромной мебелью.
Я вошел и осмотрелся.
Никаких следов Алиного пребывания здесь, естественно, не осталось.
Комнату после отъезда гостей уже прибрали и выглядела она скучно и безлико, как номер районной гостиницы. Я сел в жесткое кресло, стоящее у окна, возле обшарпанного секретера.
Вдруг меня что-то подтолкнуло, и я зачем-то проверил все его ящики. Они были пусты, только в одном лежал небольшой листок бумаги. Я вытащил его и прочитал несколько коряво написанных печатными буквами слов: «Мне не боязно живу харашо ни абижают пишу на случий».
Петруша заинтересовался тем, что я рассматриваю, и подошел ко мне сзади.
Я повертел листок в руках, положил его в карман и направился к выходу.
– Что же ты, Петруша, говорил, что здесь царева ослушница живет, а здесь никого нету? – попрекнул я своего непутевого гида.
Лакей удивился моей тупости и еще раз терпеливо объяснил, что ослушницу третьего дня увезли солдаты, и она быть здесь никак не может. Вот ежели бы ее не увезли, то она была бы здесь, а раз ее увезли, то ее, стало быть, здесь и нету.
– Ну ты, братец, востер, – похвалил я Петрушину сообразительность. – И откуда что у тебя берется!
– Да я такой сызмальства! – с гордостью сообщил малый. – Здря что ли меня все почитают!
– Оно и видно, – восхитился я, – право слово, востер.
Чтобы не ударить лицом в грязь и еще больше подчеркнуть свою значимость, Петруша понес такой вздор, что я совсем перестал его слушать.
«Гостевой флигель» изнутри напоминал обычную хорошую гостиницу с двухкомнатными номерами. Нас с Антоном Ивановичем поселили в разные покои, чему я был, признаться, рад. Я поинтересовался у провожатого, кто еще кроме нас живет во флигеле. Оказалось, что гостей у губернатора, как обычно, много, и все помещения заняты. Впрочем, дом был невелик и, по моей прикидке, рассчитан всего человек на пятнадцать-двадцать.
– А где помещается Елизавета Генриховна? – спросил я лакея
– Это которая?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я