https://wodolei.ru/brands/Hansgrohe/ecostat/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Энжела пошатывалась, но не упала.— Надо бы вас хорошенько отшлепать, — сказал ей Джерико.На ярко-красных губах девушки появилась едва заметная улыбка.— Я часто слышала это от своего отца, — сказала Энжела. — А вы… вы — Джон Джерико? Художник?— Да. Но я из-за вас чуть было не стал убийцей, — ответил Джерико.— Где вы видели Линду? — нетерпеливо произнес Майк.На лице Энжелы отразился ужас, и она неопределенно махнула рукой в сторону холма, где мы первый раз видели ее.Майк, не сказав ни слова, кинулся в указанном ею направлении.— А ты пока проверь, не угробил ли я машину, — попросил меня Джерико.Бампер и два передних крыла «мерседеса» были помяты, но других повреждений я не увидел. Дав задний ход, я отогнал ее от дерева и подъехал на ней к тому месту, где стояли Джерико, Энжела и Никки. Джерико все еще придерживал Энжелу за талию. Они с Никки усадили миссис Драйден на заднее сиденье, потом сели сами. В зеркале заднего вида я увидел, что Энжела, прижавшись к Никки, положила голову ей на плечо. Никто не произнес ни слова. Я тронул машину с места и медленно поехал к дому.— Майк Линду не найдет, — посмотрев на Энжелу, сказал Джерико. — Это все ее «ястребиные» видения.Я вспомнил, что наркоманы, принимающие ЛСД, называли его «ястребом», «шефом», «большим Д», «кубиком» или же «кислотой».— А ты знаешь, где Линда? — спросил я.— Я знаю, где она была, — нахмурившись, ответил Джерико. Глава 4 Телефон в доме миссис Драйден все еще не работал. Никто так и не сообщил на станцию, что линия повреждена. За доктором для Энжелы поехала Никки. В ее отсутствие присмотреть за Энжелой попросили домоправительницу миссис Мэтсон, местную женщину с вытянутым лицом и острыми чертами. На нас с Джерико она посмотрела так, словно мы были беглыми преступниками. Расположились мы в комнате для гостей, которая находилась напротив спальни миссис Драйден, строго-настрого предупредив домоправительницу, чтобы она позвала нас, если у ее подопечной начнется очередная истерика.Пока мы ждали, Джерико рассказал мне о своей поездке в город, о встрече с Джефферсоном Смитом, об убийстве лейтенанта Краули и о том, что Линда, судя по всему, побывала в конюшне Оррина Тейера.— Здесь, в Гленвью, творится что-то странное, — сказал Джерико, — и почувствовал я это еще при встрече с Краули. А после разговоров с Блиссом, Джефферсоном Смитом и Зорном уверился окончательно. Они хотят замять дело. Гибель лейтенанта будет представлена как несчастный случай, следы пребывания Линды в конюшне Тейера оставят без внимания или дадут им другое объяснение, а Линда… Линда для них просто исчезла, и все тут.— Что же теперь делать? — спросил я.— Никки сказала, что Энжела наркотиков не принимает, — не ответив на мой вопрос, продолжал Джерико, — и никогда раньше ничего подобного с ней не случалось. Она предположила, что принять ЛСД Энжелу могли уговорить приехавшие из Нью-Йорка устроители хеппенинга, убедив ее, что так она сильнее прочувствует увиденное. Я вспоминаю ту статью, которую ты написал для «Ньюсвью». Там ты говоришь, что основным потребителем ЛСД является молодежь из средних слоев общества, то есть такие, как Майк Райан и его друзья из Виллиджа. Очень даже возможно, что многие из них ловят кайф с помощью ЛСД. Кто-то из них мог предложить Энжеле принять наркотик и совершить путешествие в «мир видений». Только вот доза оказалась для нее слишком большой. Такое случается довольно часто.— Я подумал, что, возможно, ее хотели соблазнить, — сказал я. — Насколько я знаю, фригидная женщина, приняв ЛСД, может испытать оргазм. А сколько известно случаев, когда девушкам для возбуждения полового влечения тайком подсыпали этот наркотик!Джерико задумчиво уставился на закрытую дверь спальни миссис Драйден.— Могу себе представить, у скольких мужчин при виде ее учащалось дыхание, — произнес он. — А как скоро она придет в норму? Очень бы хотелось ее расспросить.— Действие наркотика продолжается от шести до сорока восьми часов, — пожав плечами, ответил я. — А что, собственного говоря, может нам рассказать Энжела? Если ЛСД ей подсыпали в питье или еду, то она все равно не знает, когда и кто это сделал. Вот если она приняла его по собственному желанию, тогда да. Вот только захочет ли она рассказать об этом нам…— А как поступают врачи с пациентами в таком состоянии, как у миссис Драйден?— Дают им транквилизатор, — ответил я. — Хлорпромазин. Конечно, если они слышали о нем.Джерико кисло улыбнулся и произнес:— Ну ты, Гэлли, просто ходячая энциклопедия.— Совсем нет, — сказал я. — Я никогда раньше не видел, как ЛСД действует на человека.Из двери напротив нашей комнаты послышался встревоженный голос миссис Мэтсон:— Нет-нет, мисс Энжела, лежите!А следом раздался сдавленный крик миссис Драйден.— Нет, нет, нет! — кричала домоправительница.Джерико тремя прыжками преодолел расстояние до двери спальни. Ворвавшись в комнату, он увидел, что Энжела стоит на подоконнике, а миссис Мэтсон, цепляясь за полы пестрого халата хозяйки, пытается удержать ее.— Они все набросились на меня! — завизжала Энжела. — Я этого не вынесу!От окна спальни миссис Драйден до крыши каменной террасы было футов двадцать. Джерико сумел схватить Энжелу как раз в тот момент, когда она вырвалась из рук миссис Мэтсон. Если бы не он, она непременно бы выпрыгнула в открытое окно. Обхватив Энжелу обеими руками, мой друг стащил ее с подоконника.— Она говорит, что по ней ползают змеи! — испуганно воскликнула миссис Мэтсон.Джерико поднял сопротивлявшуюся Энжелу и понес ее на кровать.— О, пожалуйста, помогите мне! — закричала она. — Я не могу! Они ползают по мне! Пожалуйста, отпустите меня!Джерико уложил Энжелу на постель, сел ей на ноги, чтобы она не брыкалась, и схватил ее за запястья.— Послушайте меня. Никто по вам не ползает. Это вас мучают кошмары, — сказал он и расстегнул на ней халат. — Посмотрите сами! Видите? Никого нет.Миссис Драйден неистово заметалась на подушке.— Боже! Боже! Они на мне! Помогите мне! Пожалуйста! — прокричала она.К счастью, в этот момент в дверях показались Никки и доктор. Мужчина средних лет, он был одет в мятый дешевый костюм, а большие очки в толстой роговой оправе делали его похожим на филина.— Мистер Гэллам в таких вещах немного разбирается, — обращаясь к доктору, сказал Джерико. — Мы решили, что это — ЛСД. Миссис Драйден только что пыталась выпрыгнуть в окно. Ей кажется, что по ней ползают змеи.Энжела, пытаясь высвободиться, продолжала извиваться.Мистер Конвей, так звали приехавшего врача, поставил на стол черный чемоданчик и открыл его.— Пожалуйста, отойдите от кровати, — попросил он Джерико.— А вы не боитесь, что она вас исколотит? — спросил Джерико и отпустил руки Энжелы.В тот же миг миссис Драйден принялась бить его по груди и лицу, и Джерико ничего не оставалось, как снова схватить ее.— Я все понял, — сказал доктор. — Ей помог бы хлорпромазин, но, к сожалению, у меня его нет.«Слава богу, он хоть что-то знает об ЛСД», — подумал я.— Все, что я могу, — это снять остроту проявлений, — сказал он и стал готовить шприц для инъекции.— О, Джордж, не надо! Пожалуйста! — закричала Энжела.Конвей подошел к кровати, протер миссис Драйден руку спиртом и проткнул иглой ее бледно-золотистую кожу.— Сердце стучит как молот, — приложив руку к груди девушки, произнес он. — Где она взяла наркотик?Джерико, продолжавший держать руки Энжелы, помотал головой.— Наверняка у тех мерзавцев, которые приехали к ней из Нью-Йорка, — сказал Конвей.— Или у какого-нибудь местного мерзавца, — добавил Джерико и посмотрел на доктора. — Вы здешний врач?— Да, — ответил Конвей.— Тогда вас должны были пригласить, чтобы засвидетельствовать убийство лейтенанта Краули.Доктор прищурил глаза.— Убийство? — удивленно переспросил он. — Это был несчастный случай. Роковое стечение обстоятельств.— Хотелось бы верить, — сказал Джерико. — И какое время смерти вы установили?— Я не вправе говорить с вами на эту тему, — ответил Конвей. — Если у вас возникли вопросы, обращайтесь с ними к сержанту Зорну. Он вам ответит.— Думаю, что с момента гибели лейтенанта до вашего появления прошло не менее часа, — заметил Джерико. — Верно? За это время они успели убрать из конюшни девушку.Глаза Конвея за линзами очков помутнели.— Не знаю, о чем вы говорите, — сказал он. — Какая девушка? Ну-ка, встаньте. Мне кажется, что…Глаза миссис Драйден закрылись. Джерико поднялся с кровати и размял плечи.— Сходи поищи Майка, — попросил он меня.Спустившись по лестнице, я через террасу вышел на улицу. Где-то на середине лужайки я увидел выходящего из леса Майка. Его светлые волосы были мокрыми от пота, а одежда — в грязи.— Мне надо поговорить с Энжелой, — подойдя ко мне, решительно сказал он.— Это невозможно, — ответил я. — Ей только что ввели успокоительное.— Что она кричала нам с холма? Она видела Линду? Я обшарил там каждый дюйм, но никого не нашел. И что значит — лицо сгнило? Этого же не может быть, даже по времени.— Энжела летит на «ястребе», — ответил я.— ЛСД?— Да. Это галлюцинации, — сказал я.— О Боже! — воскликнул Майк.— Меня за тобой послал Джерико. Ему, кажется, удалось напасть на след Линды.Мы с Майком поспешили к дому. На пороге террасы нас встретил Джерико.— Мистер Гэллам говорит, что Энжела, когда кричала, что видела тело Линды, была под кайфом, — обратился к нему Майк. — Это правда?В ответ Джерико молча кивнул.— Майк, как по-твоему, где она могла взять наркотик? — спросил он.— Откуда мне это знать? — удивился парень.— А у тех, кого она пригласила к себе из Нью-Йорка? — спросил Джерико. — Могу поклясться, что в вашей группе есть те, кто этим балуется. Возможно, один из них и уговорил миссис Драйден попробовать ЛСД.На изможденном лице Майка появилось упрямое выражение.— Очень в этом сомневаюсь, — сказал он. — А вы у нее спросили, кто ей дал наркотик?— Она в таком состоянии, что спрашивать бесполезно.— Хотите начистоту? — спросил Майк. — Да, такое вполне возможно. Некоторые наши сидят на наркотиках и свято в них верят. Говорят, что они с их помощью постигают Вселенную, видят жизнь после смерти и летают над облаками. Но есть и те, кому это не в кайф. Например, я. Попробовал один раз и повидал такой ад, что мне хватило. Черепа, растерзанные тела… Я бы что-нибудь сделал с собой, если бы меня не остановили. — Майк широко раскрытыми глазами уставился на Джерико. — Так почти то же самое видела и Энжела. Она уверяла, что видела разложившийся труп Линды.— Да, верно, — согласился Джерико.— «Ястреб», если не подействует на человека, как положено, может его убить.— А если вернуться к Линде…— В лесу я ее не нашел, — не дав Джерико договорить, выпалил Майк. — Мы прочесали всю рощу. Там есть несколько построек, включая тот домик, где мы устраивали хеппенинг. Я все их проверил, за исключением одной запертой. Мужчины из обслуги Энжелы сказали, что ключа у них нет и что она используется как склад. Я хотел взломать дверь, но мне не позволили.— Не думаю, что Линда где-то в усадьбе миссис Драйден, — сказал Джерико.Я понял, что он щадит чувства своего молодого друга.— Нашего знакомого, полицейского Краули, застрелил человек по имени Оррин Тейер, который утверждает, что услышал возле своей конюшни подозрительные шорохи.— О Боже! — воскликнул Майк.— Линда побывала в той конюшне: у меня есть доказательства — в одном из стойл на соломенной подстилке я обнаружил пятна фиолетовой краски, — сообщил Джерико.Однако о каплях крови он умолчал.— Где эта конюшня? — спросил Майк.— Идти туда не стоит — там полицейские. Они тебя и близко не подпустят.— Но мы же не можем просто…— Перед тем как вернуться сюда, я пытался связаться со своим приятелем полковником Ветингтоном, — прервав парня, сказал Джерико. — Но тот сейчас в пути между Хартфордом и Бостоном, где у полицейских какое-то совещание. Пока он туда не доберется, достать его невозможно. Он не ездит в полицейской машине.— Так нам ничего не остается, как только ждать? — спросил Майк. — Господи! А если они держат Линду…— Не волнуйся. Мы ее обязательно разыщем, — попытался успокоить его Джерико.Голос его звучал уверенно, но я-то знал, что никакого плана у Джерико пока не было.И тут слева от нас я увидел приближающийся автомобиль. Это был старый добрый «роллс-ройс».— Это Хадсон! — воскликнул Майк. — Старик, который руководил теми бандитами.Когда «роллс-ройс» проехал мимо нас, направляясь к парадной двери дома миссис Драйден, я сумел разглядеть дядюшку Чарльза. Он сидел выпрямившись и смотрел только перед собой. Обе его руки, на которых были надеты перчатки, лежали на набалдашнике трости. На его голове красовался коричневого цвета котелок. Машина свернула за угол дома, и меня пробрал легкий озноб. В чопорном облике старика, сидевшего в старом «роллс-ройсе», ощущалось что-то зловещее.Джерико развернулся и прошел в дом. Мы с Майком последовали за ним. Вскоре в дверь настойчиво позвонили. Из кухни выпорхнула служанка и впустила мистера Хадсона в дом. В тот же момент по лестнице со второго этажа сбежала встревоженная Никки.Сделав пару шагов по коридору, старик презрительно оглядел нас и обратился к служанке:— Где доктор Конвей? Я бы хотел с ним переговорить.Голос у него оказался точно таким, как говорил наш Майк, — высоким, резким и неприятным. Глаза старика и вовсе не поддавались описанию — они у него были почти бесцветными. От его колючего взгляда мне стало не по себе.— Ах, мистер Хадсон! — воскликнула Никки. — Я бы вам позвонила, но у нас не работает телефон.В ее голосе чувствовалось напряжение.— Ты же была в городе и могла бы оттуда позвонить, — сурово заметил мистер Хадсон. — Хорошо еще мистер Конвей перед тем, как поехать с тобой, сообщил мне, что Энжела заболела.— А это — мистер Джерико, мистер Гэллам и мистер Райан, — представила нас девушка.— Вас пригласила Энжела? — спросил старик.— Можно сказать, что да, — ответил Джерико.— Тогда меня неправильно проинформировали, — заключил мистер Хадсон и пристально посмотрел на Майка. — А вы, молодой человек, прошлым вечером были здесь с группой эксцентричной молодежи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я