https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Am-Pm/bliss/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Чьи-то жизни и будут спасены, — иронически улыбнулся Мейберри. — Я, конечно, буду там, и генерал Франклин с нашими людьми.
Мэр закурил сигарету и взглянул на свой пустой стакан.
— Обсудим это позже, — сказал он. — Итак, если мы закроем вокзал сегодня вечером, нам придется давать какие-то объяснения общественности.
— Придется просто объяснить, что существует угроза взрыва бомбы в здании вокзала, — предложил Мейберри. — Люди уже подготовлены к такой информации: их все время пугают бомбами, подложенными в аэропортах, автобусах, железнодорожных станциях и других местах большого скопления людей. В объявлении о заложенной бомбе нет ничего нового.
Мэр глубоко затянулся сигаретой.
— Так вы говорите — фанатики, Мейберри… Знаете мой самый кошмарный сон? Мне снится, что эти типы сами раскрывают свой секрет и заставляют нас занять публичную позицию. Завтра Марти Северенс будет разговаривать с ними о том, куда мы должны будем доставить деньги. Как я понял, это будет ваш последний контакт, Марти, — по крайней мере, это следует из слов шантажиста. — Голос Рэмси был глух и безжизнен от усталости. «Должно быть, он обдумывал все это тысячи раз», — подумал Питер. Рэмси продолжал: — Теперь генерал Франклин и Мейберри принимают руководство на себя.
— Вы объявляете чрезвычайное положение, и мы вводим армию на улицы Гарлема, — взорвался Дэнверс.
— Предположим, мы все это делаем, — устало продолжал Рэмси, — но ничего не происходит. Как долго мы удержим это положение? Неделю? Месяц? В конце концов должны будем вернуться к нормальной жизни — без действующего вокзала в городе воцарится хаос. И тогда Мартин снова услышит по телефону голос своего «приятеля»: теперь они будут требовать пятьдесят миллионов, сто миллионов, но на этот раз не сообщат нам заранее, где будет заложена бомба. Фанатики!
— Похоже, они нас крепко держат, — сказал губернатор.
— По совету мистера Стайлса мы решили ознакомить некоторых представителей прессы с этой проблемой в надежде расширить круг наших союзников и получить хоть какую-то информацию, какие-то слухи, которые со временем приведут нас непосредственно к шантажистам. — Рэмси посмотрел на Питера: — Ну что, мистер Стайлс, пока ничего?
Питер расправил плечи и сказал:
— Я нахожу эту встречу очень странной, господин мэр.
— В каком смысле?
— Здесь собрались только белые.
— Господи, Боже мой! — воскликнул генерал Дэнверс. — Вы что, один из них, что ли, мистер Стайлс? Чертов благодетель человечества!
— Предпочел бы считать себя реалистом, генерал, — холодно заметил Питер. — Вы рассуждаете о возможной гибели многих людей от взрыва бомбы, но с легкостью отбрасываете серию убийств, которые произойдут в Гарлеме и еще в сотнях негритянских гетто в результате ответного удара белых. Вы имеете дело с угрозой, исходящей от людей, которые сами называют себя «Власть — черным». Это — широко разрекламированная организация, но она объединяет незначительное меньшинство негритянского сообщества. Все негры обозлены, и они имеют на это право, но только очень немногие из них верят, что могут достичь своей цели — гарантированных гражданских прав и равных возможностей — силой оружия.
— Лучше бы, черт возьми, они этого не делали, — сказал генерал Дэнверс.
— Они так же, как и мы, озабочены кровавыми битвами, которые могут разразиться на улицах города, — продолжал Питер, не обращая внимания на слова генерала. — Возможно, многие из них хотят, чтобы вокзал взлетел на воздух, — именно так они могут быть услышаны. Они как бы хотят крикнуть нам: «Теперь вы нас послушайте!» — но, так же как и мы, они осознают все последствия этого. Они знают, что после того, как тысячи людей погибнут от взрыва бомбы, заложенной организацией «Власть — черным», реакция общества будет скорее такой, как у генерала Дэнверса, чем как у меня. Поэтому я снова спрашиваю вас: почему здесь нет их лидеров? Почему мы не обращаемся к ним за помощью? Почему их нет на этой встрече, решения которой будут определять как их, так и наше будущее на несколько поколений вперед?
Мэр медленно кивнул.
— Думаю, вопрос справедливый, — сказал он. — Мы старались сохранять сложившееся положение в секрете, мистер Стайлс, пытались избежать паники и кровопролития до того, как наступит критический момент.
— Вы не доверяете негритянским лидерам? — спросил журналист.
— А почему он должен им доверять? Это же враги! — вмешался Дэнверс.
Рэмси сделал нетерпеливый жест в сторону генерала — тот уже начал действовать ему на нервы.
— Я пригласил на встречу негритянских лидеров в «Грейси-Мэншн» сегодня в шесть часов вечера, — сказал он. — Пригласил всех: и Джона Спрэга — лидера организации «Власть — черным», и Линкольна Уотерса, и еще человек шесть.
— Вы собираетесь рассказать им о том, что произошло? — спросил губернатор.
— В этом нет необходимости, — ответил Питер. — В Гарлеме об этом уже известно всем. — Питер коротко рассказал о своей беседе с Натаном Джоунсом. — Он знал о цели моего визита еще до того, как я успел намекнуть. Вы понимаете, как все складывается, господин мэр? Вы можете верить девяноста пяти процентам ваших людей, как сказал Мейберри, но совершенно очевидно, что кто-то из тех, кто пользуется вашим доверием, допустил утечку информации с самого начала этой истории.
Мэр смотрел прямо перед собой немигающим взглядом.
— Лучше бы вы не говорили мне об этом, — сказал он.
Стайлс почувствовал легкое головокружение; он вспомнил, что находился на ногах вот уже пятнадцать часов. Быстро взглянул на себя в зеркало, висевшее на стене: темная щетина на лице (не брился с позавчерашнего дня), глубоко запавшие глаза с покрасневшими веками придавали ему зловещий вид.
Встреча все еще продолжалась, но, похоже, она не могла ни к чему привести. Питер почувствовал к мэру искреннюю симпатию. Джеймс Рэмси должен был принять решение, которое не могло быть приемлемым для всех. Дэнверс четко определил позицию армии. Он, без сомнения, был «ястребом». Приемы самозащиты, как их обрисовал инспектор Мейберри, не внушали оптимизма.
Без четверти шесть встречу прервали, чтобы собраться вновь в резиденции мэра после его встречи с негритянскими лидерами, если только она состоится.
— Тебе следовало бы отдохнуть, — услышал Питер голос Джерри Маршалла. Губернатор, мэр и остальные стояли в дальнем углу гостиной.
— Эта встреча должна была состояться несколько недель назад, — сказал Питер.
— Было бы то же самое — никакого окончательного решения.
— Сидим тут, впустую пережевываем одно и то же, но так и не знаем, что случилось с Мэриан Симс…
Маршалл положил руку на плечо Питера.
— Пайк — лучший специалист в городе по расследованию убийств. Если кто-то и может найти ее, так это Пайк.
— Все, больше никаких встреч! Пустая трата времени.
— Поезжай домой и поспи несколько часов, — сказал Маршалл. — Если не сделаешь этого, от тебя никакого толку не будет.
— А что изменится, если я стану свеж, как маргаритка? — с горечью спросил Питер.
— Знал бы я ответ на твой вопрос, — ответил Маршалл.
Стайлс взял такси до центра города и поехал на Ирвинг-Плейс. Когда он вставлял ключ в скважину замка, руки журналиста тряслись. Он ушел из дома среди ночи, не заправив постель и оставив полную окурков пепельницу, но миссис Палмер, женщина, которая убирала в его квартире, уже приходила днем, и теперь все здесь сияло чистотой.
Первым желанием Питера было броситься на кровать и отключиться, но он не сделал этого. Отстегнув ремни на протезе, подпрыгивая, как раненая птица, он направился в ванную. Намылив лицо лимонной пеной, побрился, затем попрыгал к душу, стоявшему за стеклянной перегородкой, и включил горячую воду. Стоя с закрытыми глазами под обжигающими и колючими, как иглы, струями воды, каплями стекавшей по выложенной кафелем стене, Питер чувствовал, как медленно расслабляются его мышцы. Наконец он выключил воду и вышел из душа. Вытеревшись насухо полотенцем, снова вернулся в спальню, сел на край кровати, взял телефон и стал набирать номер офиса «Ньюсвью», чтобы попросить вахтера перезвонить ему через два часа.
— Я могу сразу не ответить на звонок, Эд. Измотан вконец! Звони до тех пор, пока не отвечу. Мне очень надо встать.
Он лег под прохладную чистую простыню и начал засыпать, но тут раздался звонок в дверь. «Ну и черт с ним», — подумал Питер. Но в дверь звонили все упорнее. Совершенно взбешенный, Стайлс сел на кровать, набросил на себя махровый халат и поскакал в гостиную.
— Кто там? — громко спросил он.
— Майк Фэллон, мистер Стайлс. Я и Тимми.
— Уходите!
— Это очень срочно, мистер Стайлс. Это касается человека, найденного прошлой ночью…
Доскакав до двери, он отодвинул засов, затем вернулся, сел в большое кресло у письменного стола и прикурил сигарету от настольной зажигалки.
Тимми Фэллон и его отец вошли вслед за ним.
— Послушайте, меня не было дома с того самого момента, как Тимми пришел ко мне вчера ночью, — сказал Питер. — Я не уверен, что смогу выслушать вас и не уснуть.
— Мы ждали, когда вы вернетесь, — сказал Майк Фэллон. Это был невысокий ирландец с квадратным подбородком. Он любил пошутить и сейчас, будучи серьезным, выглядел как озадаченный ребенок и был похож скорее на старшего брата Тимми. — Тимми увидел вас и позвал меня. Я прибежал как можно быстрее, мистер Стайлс. Хотите, я сварю вам кофе?
— Налейте лучше чистого бурбона вон из той бутылки в серванте.
Майк налил виски и принес Питеру. Первый глоток обжег горло.
— Мы насчет фотографий, — сказал Майк.
— Каких фотографий? — Питер никак не мог сосредоточиться и понять, о чем идет речь.
— Фотографий, которые принесли из полицейского участка, чтобы показать мне, — сказал Тимми тонким, писклявым голосом.
— Ты кого-нибудь узнал? — Питер пытался остановить взгляд усталых глаз на Тимми.
— Мальчик был напуган, мистер Стайлс.
— Совершенно верно. Ты узнал кого-то, но не сказал — так, Тимми?
— Я не мог уверенно сказать, Питер. Честное слово, не мог.
— Какой он тебе Питер! Надо говорить «мистер Стайлс», маленький паршивец! — сказал Майк.
— Оставьте его, Майк. Он звал меня Питером, когда ему было еще четыре года.
— Моя старуха шкуру бы с него спустила, если бы услышала.
— Но она этого не слышала. Так что там с фотографиями, Тимми?
— Там была одна, — заерзав от беспокойства, сказал Тимми. — Этот парень был похож на того, кто гнался за мной.
— Короче, полицейский проводит опознание, — сказал Майк, — и оказывается, что мальчик никого не признал. Его заставили снова смотреть на фотографии и все время ругали Тимми. Я говорил, что он мог просто забыть. Только он не забыл! — Голос Майка стал сердитым, но его рука мягко покоилась на плече мальчика. Питер понял, что на самом деле он гордится упрямством своего сына.
— Так что там была за фотография, Тимми? Я знаю, как бывает, когда смотришь на эти снимки. Вначале кажется, что ты узнаешь целую дюжину человек, но совсем не уверен, что это так.
Тимми кивнул:
— Было именно так, кроме одного, Питер. Это был мужчина, но только не взрослый, а скорее подросток. Как будто его младший брат.
— Я не хочу, чтобы он ходил в полицейский участок, — сказал Майк.
— Так ты рассказал полиции об этом «младшем брате»?
— Они говорили, что я должен быть абсолютно уверен, Питер, тот это человек или не тот. Но я потом догадался, — сказал Тимми.
— О чем?
— Они ведь делают фотографии человека, когда его арестовывают за что-то. Так вот, этот человек мог быть арестован давно. У них, наверное, нет его новых фотографий. Понимаешь, о чем я говорю, Питер?
— Понимаю. То есть ты хочешь посмотреть их еще раз и рассказать о своих предположениях?
— Но не в полицейском участке, — сказал Майк.
— Там, наверное, было много снимков? — спросил Питер.
— Сотни, — сказал Майк.
— Но они были в таких книжечках, — сказал Тимми. — На той книжечке был номер 13 096.
— Хорошо, мальчик. Принеси сюда телефон.
Тимми принес телефон на длинном шнуре. Питер набрал номер домашнего телефона Джерри Маршалла. Через мгновение окружной прокурор ответил ему. Питер объяснил ситуацию.
— Я пришлю кого-нибудь с этими снимками как можно скорее. К тебе домой?
— Ради Бога, не надо! Фэллоны живут рядом со мной в подвальном помещении. Я должен немного поспать, Джерри.
— Конечно. Если будет что-нибудь новое, я тебе сообщу…
Питер снова скользнул под прохладную белую простыню. Он не мог вспомнить, включил ли кондиционер, но это уже не имело значения: почти мгновенно журналист впал в забытье.
Питер медленно привыкал к темноте. Звонил телефон. Казалось невозможным, что прошло два часа, но уже было темно. Питер нащупал телефон и снял трубку:
— Алло!
Телефон молчал, но тут снова раздался звонок, на этот раз в дверь.
Питер застонал. Он дотянулся до лампы, стоявшей на туалетном столике, и включил ее. Кто-то звонил не снимая пальца с кнопки. Питер снова накинул махровый халат и поскакал в гостиную.
— Сейчас, сейчас! — сердито закричал он.
Он отодвинул засов, и вошедший чуть не снес его. Пытаясь удержаться на ноге, Питер ухватился за спинку кресла. Армия чернокожих стремительно ворвалась в его квартиру.
Гигантский негр двухметрового роста прошел в центр комнаты. Он был с бородой и усами, в черных очках и синей бейсбольной кепке команды «Нью-Йорк янки», надвинутой на лоб. Ярко-оранжевая спортивная майка обнажала мускулистую шею.
— Проверьте сад, — сказал он.
Двое его людей, тоже в черных очках и очень ярких спортивных майках, вышли через двустворчатое окно, доходившее до пола, в ночь. Еще один прошел в спальню, откуда только что вышел Питер. Наконец в дверном проеме появился Натан Джоунс.
— Я привел одного друга, чтобы он встретился с тобой, белый, — сказал он. Его улыбка сверкала в свете лампы. — Не думаю, что ты имел удовольствие встречаться с Джоном Спрэгом.
Гигант в бейсбольной кепке посмотрел на Питера.
— Надень на себя что-нибудь, — сказал он.
— Какого черта вы вломились сюда? — спросил Питер, задыхаясь от гнева.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я