https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/iz_litevogo_mramora/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ни тем, ни другим искусством Джесс Фалконер не владел. Не было у него и известности выдающегося специалиста в какой-либо области, чего по праву сумел добиться его брат. Так что соперничать с Патриком ему было очень трудно.
А может быть, все обстояло совсем по-другому? Может быть, Джесс никогда и не стремился состязаться с братом? Возможно, он просто зарылся в книгах, в великом множестве стоявших у него на полках, и пребывал в их нереальном мире вплоть до своего девятнадцатилетия?
И вот тогда-то Джесса Фалконера, словно магнитом, притянула к себе ошеломляющая красота Габриелы Сент-Джон. Габриела же отдала предпочтение его великолепному братцу.
«Ты вообще мой должник!» — заявила Габриела в смотровом кабинете.
В чем же дело? Или Патрик расстался с Габриелей в надежде, что теперь она уйдет к Джессу? Было ли это его попыткой пожертвовать своей любовью и таким образом помириться с братом?
Нелюбовь никогда не была разменной монетой. И Патрик не мог этого не понимать. И все же в своих отчаянных попытках помириться с Джессом он хотел испробовать все пути.
Смеялась ли Габриела над безрассудной страстью Джесса? Несомненно, так оно и было! Ее бурное негодование по отношению к Патрику имело целью подвергнуть наказанию обоих братьев.
А как смиренный, сраженный безответной любовью и неловкий Джесс ответил на подобное презрение со стороны обожаемой женщины? Его ответом стала безумная, слепая ярость доброго животного, получившего тяжелую рану.
«Ты не лучше его! — кричала Габриела на Патрика тогда в больнице. — Ты так же жесток, как…»
…Как Джесс…
— Желаете еще шампанского, мисс?
— Ой! — вздрогнула от неожиданности Кэтлин.
Из глубокой задумчивости ее вывел голос стюарда, державшего в руках поднос с шипящим и отливавшим золотом бокалом. Кэтлин подняла голову и посмотрела по сторонам. Все те же расплывчатые очертания танцующих радуг. Ее собственные столь же туманные мысли. Чуть слышный рокот машин «Королевы Елизаветы-2»…
— Нет, спасибо. Честно говоря, мне уже пора идти.
Опекающий ее стюард многозначительно улыбнулся. Полученное им задание сделать пребывание Кэтлин на теплоходе максимально комфортным включало и возможную организацию романтических встреч на верхней палубе при лунном свете.
Кэтлин же нужны были встречи не с кем-то при лунном свете, а с самой луной. А точнее, с близнецом ночного светила, с Джессом Фалконером…
Джесс оказался именно луной, отражавшей свет солнца. Солнцем же был его брат Патрик. К такому заключению Кэтлин пришла уже давно. Каким бы блестящим ни выглядел Джесс, это сияние было лишь отражением ослепительных лучей, исходивших от его замечательного брата.
Наступающую ночь Кэтлин хотела провести наедине со «Снежным львом», надеясь, что роман поможет ей найти путь к Джессу, вынужденному вечно оставаться в тени Патрика. Кэтлин же хотела вывести его из этой тени. Для этого ему нужно лишь отдать брату маленькую толику самого себя — чуточку собственного спинного мозга. Наградой же Джессу фалконеру станет самоутверждение в собственных глазах и жизнь его сразу же изменится.
Ухватится ли Джесс за эту возможность освободиться от тени брата? Или же его сердце так же холодно и темно, как обратная сторона луны?..
Глава 12
Теплоход «Королева Елизавета-2»
Среда, 24 апреля 1999 года
— Алло! Это Кэтлин Тейлор. Мне нужен мистер Асквит.
— Доктор Тейлор? — встревоженно переспросила секретарь Тимоти Асквита. — Что-нибудь случилось?
— Нет, во всяком случае, ничего, касающегося семьи мистера Асквита. Я звоню по личному делу. Видите ли, у меня есть к нему одна просьба.
— О, слава Богу, что все в порядке! Но боюсь, мистер Асквит сейчас занят, у него какое-то совещание. Прошу вас, доктор Тейлор, объясните мне, в чем дело. И я передам все мистеру Асквиту, как только он освободится. Вы не возражаете, если он вам перезвонит?
— Наверное, легче будет мне самой сделать это. Только надо назначить время. Лучше сегодня. У меня к нему двухминутный разговор, не более.
— Конечно. Прошу вас, не вешайте трубку.
— Хорошо.
Кэтлин терпеливо ждала, сжимая телефонную трубку в руке. Очень скоро ей предстоит трудный разговор с Джессом Фалконером. Поговорить надо было как можно быстрее, пока она не разуверилась в успехе своего плана. Надо постараться убедить Джесса помочь умирающему брату. Конечно, если его вообще можно в чем-нибудь убедить.
Или все это безрассудство и глупость? Может быть, ее измученный постоянной бессонницей мозг перестал что-либо соображать? Ведь она не спала уже много ночей подряд…
Сначала Кэтлин хотела позвонить брату Патрика с берега, где телефонная связь, как ей казалось, должна быть надежнее и чище, нежели при разговоре с борта теплохода. Ведь банкиры на Багамах не стали бы вкладывать сумасшедшие деньги в создание системы международной телефонной связи, не убедившись в ее качестве.
Рассуждения Кэтлин были вроде бы логичными. Но на деле все оказалось совершенно не так. С теплохода в Европу звонили многие и неизменно оставались довольны.
Тогда Кэтлин решила не ждать прибытия на Багамы и позвонить с борта «Елизаветы». Оставалось узнать номер телефона. Когда попытки выяснить таковой по выходным данным романов Грейдона Слейка потерпели неудачу, Кэтлин и вспомнила о Тимоти Асквите.
— Доктор Тейлор? Неужели вы решили-таки меня о чем-то попросить?! Наконец-то!
— О, мистер Асквит! Спасибо, что ответили на мой звонок!
— Здравствуйте, доктор Тейлор! Я готов выполнить любую вашу просьбу. Только расскажите подробно, чего бы вы хотели? И примите мои поздравления по поводу вашего дня рождения.
— Боже, вот никогда бы не подумала…
Конечно, он знал, когда у Кэтлин день рождения. Ведь в ту ночь, когда был спасен маленький Тимми, она обронила при медсестре, что получила к своему дню рождения самый лучший подарок — возможность спасти человеческую жизнь. Медсестра передала это Фэй Асквит, а та — Роберту и Лиллит. Естественно, и старшему Тимоти — тоже. Но…
— О чем не подумали бы? — переспросил Асквит.
— Я удивилась, что вы запомнили дату моего рождения.
— День, когда вы спасли моего любимого внука? Как я мог его забыть!
— Понятно, но…
Асквит не мог не заметить, как задрожал голос Кэтлин. Она поняла это по его тону.
— Я не хочу вас смущать, доктор Тейлор, но вы сами знаете, как наша семья вам благодарна. И так будет всегда. Поэтому, какой бы ни оказалась ваша просьба, я сочту за честь ее исполнить. Любое ваше желание, в любое время.
— Мне нужно срочно поговорить с Грейдоном Слейком.
— Ага! Вы уже прочли «Похитителя», не так ли? Я думал, что роман в окончательной редакции еще не поступил в продажу.
— Нет, я еще не читала этого романа. Но мне необходимо срочно побеседовать с его автором. Боюсь, что пока не могу вам сказать почему.
— Хорошо. Я не стану вас допрашивать. У Слейка есть телефон и факс. Если после четырех гудков трубку не поднимут, то включится автоответчик. Он даст вам всю информацию, где в данный момент находится Грейдон Слейк и как до него добраться.
— Удивительно! Зачем ему это нужно?
— Я тоже не понимаю. Может быть, чтобы всегда иметь возможность срочно связаться с остальным миром.
— С остальным миром? Как это?
— Просто Грейдон Слейк предпочитает одиночество и живет в очень отдаленном месте.
В воображении Кэтлин тут же возникло холодное и очень темное ущелье. Примерно такой она представляла себе обратную сторону луны. Дом же Слейка рисовался ей в виде большого айсберга, наподобие тех, что в изобилии плавают по Северной Атлантике.
— А где он живет?
Тимоти прокашлялся.
— Наверное, мои слова показались вам слишком мрачными. На самом же деле Слейк живет в Мауи — это экзотическое местечко на побережье одного из Гавайских островов. Чем, насколько я могу судить, весьма доволен. Откровенно говоря, это настоящий рай на земле!
— Вы там были?
— Да. Вместе с Лиллит и Робертом мы специально ездили к Слейку, чтобы обсудить черновой вариант сценария фильма по его роману.
— «Похититель сердец»?
— Да.
«А теперь, — размышляла Кэтлин, — уже мне предстоит туда поехать. Но обсуждать мы с ним будем не похищение чьего-то сердца, а его спасение».
Решение Кэтлин встретиться с Джессом Фалконером было импульсивным. Хотя она и не знала, сумеет ли расстаться с чарующими тайнами ласково плещущегося за бортом моря? Но ответ нашелся очень быстро: она возьмет их с собой!
И даже если это сделать не удастся, ей все равно надо ехать к Джессу, чтобы убедить его спасти жизнь Патрику. В своем романе «Снежный лев» Джесс Фалконер, он же Грейдон Слейк, ратовал за защиту всех живых существ, подвергающихся опасностям. Сейчас смертельная угроза нависла над его родным братом. Кэтлин скажет ему: «Только вы можете спасти Патрика. И должны это сделать! Должны!»
— Вы, случайно, не знаете, сейчас он в Мауи?
— Уверен, что там. И останется в Мауи, пока сценарий «Похитителя» не будет подписан всеми, кому положено.
— Мне обязательно надо к нему поехать для очень важного и конфиденциального разговора.
— Понимаю, для вас это, видимо, чрезвычайно важно.
— Да, очень. Вы дадите мне его адрес?
— С одним условием: вы будете очень осторожной.
Осторожной? Остерегаться Джесса Фалконера? Неужели его старые раны все еще-не зализаны и продолжают кровоточить?
— Дорога к его дому очень трудна и опасна. Узкая ленточка, вьющаяся между скалами над пропастью, со множеством крутых поворотов. Ехать по ней можно только днем. И предпочтительно, чтобы за рулем сидел кто-нибудь из местных водителей. Кстати, почему бы вам не встретиться со Слейком в Капалуа и не попросить его самого это сделать? Мы в свое время поступили именно так. Причем он сам предложил нам свою помощь. Если вы считаете для себя неудобным обратиться к нему с подобной просьбой, то предоставьте это мне. Ведь я обязательно позвоню Слейку, чтобы предупредить о вашем приезде.
— Нет, спасибо. Я обещаю быть крайне осторожной. А Слейку не следует знать о моем визите.
— А не лучше ли мне все-таки его предупредить?
Голос Тимоти Асквита звучал вежливо и почтительно, как у средневекового рыцаря.
Кэтлин молчала. Но в голове настойчиво крутилась фраза, сказанная Тимоти несколькими минутами раньше: «Какой бы ни оказалась ваша просьба, я сочту за честь ее исполнить. Любое ваше желание, в любое время».
Тимоти Асквит. Средневековый рыцарь. Всегда — джентльмен… И этот рыцарь-джентльмен дал ей торжественную клятву прийти на помощь в любую минуту.
Из трубки вновь донесся его голос, в котором чувствовалось участие:
— Хорошо, доктор Тейлор, я ничего ему не скажу.
— Спасибо!
Когда «Королева Елизавета-2» пришвартовалась в Нассау, Кэтлин уже была готова к тому, чтобы тут же покинуть гостеприимный теплоход. Сначала она по телефону заказала себе билет на самолет, вылетающий с Багам в Мауи, затем написала благодарственную записку своему стюарду Полу, вложив в конверт изрядные чаевые. После чего с сожалением закрыла за собой дверь каюты номер 2063.
В радиорубке ей передали последнюю телеграмму от Асквита, содержавшую перечень всех телефонов в Мауи и советы по пребыванию в этом местечке. Прочитав телеграмму, Кэтлин хотела было уйти, но улыбающийся радист предложил ей на несколько минут задержаться у кассы. Из окошка выглянула такая же улыбающаяся кассирша и вручила Кэтлин весьма впечатляющий счет за телефонные переговоры. Каждая минута разговора стоила здесь двенадцать с половиной долларов. Минут же набралось превеликое множество…
Самым коротким был звонок к Аманде, состоявшийся на следующий день после се встречи с Патриком. Получился он каким-то сумбурным. Кэтлин поняла со слов Аманды лишь то, что встреча состоялась и прошла прекрасно.
Последний свой визит на теплоходе она нанесла судовому врачу.
— Я — хирург, — представилась Кэтлин. — Сейчас я покину теплоход. Понимаю, что ваши пассажиры очень редко поступают подобным образом. Ведь куда приятнее провести на борту этого прекрасного судна все положенное время. Но иногда происходят экстренные события, которые делают продолжение путешествия невозможным. Вот счет за оказанные мне вами услуги. Он полностью оплачен. А вот моя лицензия на право работать хирургом в калифорнийской клинике в Уэствуде.
Врач почему-то долго изучал обе бумаги, после чего спросил:
— Чем я могу быть вам полезен, доктор Тейлор?
— Один из моих близких друзей, кстати, тоже врач, нуждается в пересадке костного мозга. В принципе мы знаем возможного донора. Но не исключено, что он будет возражать. Я хочу сама полететь к нему и попытаться уговорить. Но в любом случае, независимо от результата переговоров, хотела бы взять у него кровь. Это необходимо для предварительного анализа на случай, если донор в конце концов согласится на операцию. Но проблема заключается в том, что он живет в глухой, отдаленной местности, куда с трудом можно добраться. Поэтому привезти его в какую-нибудь больницу будет не так-то легко…
— Понятно, но разве нельзя взять анализ прямо у него дома?
— Именно это и предполагается сделать. Но у меня с собой нет…
— Все понятно. У вас нет ни шприца, ни пробирок, ни ваты, ни бинта. Одним словом — ничего.
— Вот то-то и оно! Поэтому я вынуждена попросить вас…
— Никаких проблем!
Судовой врач распахнул шкафчик.
— Здесь вы найдете все, что потребуется. Не стесняйтесь!
Кэтлин посмотрела на врача и вдруг увидела, что улыбка медленно сползает с его лица. Сначала она не поняла, что произошло. Но уже в следующий момент у нее мелькнула ужасная догадка. Кэтлин сделала шаг к доктору и закатала свой левый рукав:
— Не беспокойтесь, коллега, я не наркоманка. Смотрите. — На ее алебастрового цвета коже не было ни пятнышка. — Но если вы мне не верите, то позвоните, пожалуйста, в клинику доктора Шеридана в Лос-Анджелесе.
— У меня и мысли не было о чем-нибудь подобном, доктор Тейлор! Просто я задумался над тем, чем еще могу вам помочь. Возможно, в шкафу далеко не все есть. Поэтому мы сейчас спустимся ко мне на склад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я