https://wodolei.ru/catalog/mebel/kompaktnaya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Как только ты уехал, я поняла, что мы не подходим друг другу. Ты совершенно не мой тип мужчины — любишь роскошь, круглый год ездишь по Европе, а я обожаю свою работу и не хочу ничего менять. Мы принадлежим к разным мирам, — Бет виновато улыбнулась. — Мне нравится жить в Лондоне. Здесь у меня много друзей… Близких друзей… Я не стану скрывать, что сперва увлеклась тобой. Нам было весело вместе, но теперь все кончено.
На лице Декса застыла непонятная гримаса, при одном взгляде на которую Бет стало плохо. Он не просто был зол, он был в бешенстве. Его холодные серые глаза превратились в две маленькие щелочки. Он отпустил Бет, и она упала обратно в кресло. Ее план удался.
— Ты такая же, как и все остальные, — лживая, маленькая дрянь! — тихо сказал он и направился к двери.
Как он смеет оскорблять ее? Он — человек, пожелавший использовать ее в качестве орудия мести? Бет рванулась к своей сумочке, выхватила оттуда кольцо, подаренное Дексом, и крикнула:
— Постой, Декс! — (Он обернулся.) — Ты ничего не забыл? — с издевкой осведомилась она. — Твое кольцо.
— Можешь оставить его себе, — с нескрываемой горечью ответил он. — Тебе ведь нравятся драгоценности… Или ты хочешь отблагодарить меня? Должно быть, ты благодаришь всех, кто дарит тебе подарки…
Тут у Бет сдали нервы. Со всей силы швырнув кольцо в лицо Дексу, она завопила:
— Убирайся вон! Вон!
Кольцо попало ему прямо в щеку. Его глаза налились такой яростью, что ошеломленная Бет попятилась назад. Декс вытер кровь тыльной стороной ладони и очень спокойно ответил:
— Меня никто никогда не выгонял.
— До сегодняшнего дня, — огрызнулась Бет, с ужасом наблюдая, как он надвигается на нее.
— Заблуждаешься, моя милая. Тебе не удастся так просто от меня избавиться.
Бет вздрогнула, когда сильные руки обхватили ее.
— Ты ведь сама не знаешь, чего тебе хочется больше — выгнать меня или попросить остаться. Но мне кажется, ответ очевиден, Бетани, не так ли?
— Нет! Нет! — Бет попыталась вырваться, но Декс поднял ее на руки и понес в спальню. — Отпусти меня, мерзкое животное! — почти взмолилась девушка, прекрасно понимая, что он собирается с ней делать.
— Отпущу, — ответил Декс, — как только мы доберемся до спальни.
— Нет! — Бет размахнулась и ударила его по лицу, но он словно не почувствовал этого удара. — Ты не можешь так со мной поступить! Отпусти меня!
— Могу и сделаю это.
Он бросил ее на кровать, снял пиджак и галстук и принялся расстегивать рубашку. Глаза Бет расширились. «Он же раздевается!» — пронеслось у нее в голове.
— Ты не можешь этого сделать! Убирайся! Я требую, чтобы ты ушел!
Она попыталась встать, но было уже слишком поздно. Абсолютно раздетый Декс навалился на нее и задышал ей в лицо. Его руки срывали с нее платье. Бет застонала.
— Это несправедливо… — прошептала она, не в силах сопротивляться его грубым ласкам. — Нет…
— Да, Бет, да, — хриплым голосом сказал Декс. — Ты сама знаешь, что хочешь этого.
Бет сделала еще одну маленькую попытку оттолкнуть его, но не смогла. Она была целиком в его власти.
— Вот так, Бет, милая…
Звук его голоса сводил ее с ума. Злость в его глазах сменилась страстью. Бет перестала сопротивляться.
— С кем бы ты ни встречалась сегодня, — сказал Декс, целуя ее, — ты думала обо мне.
Бет напряглась.
— Чего ты хочешь, Бет? Скажи, чего ты хочешь? Скажи: «Я хочу тебя, Декс»…
Бет посмотрела в это дорогое ей лицо, и слезы навернулись у нее на глаза. Она так любила Декса, а он предал ее. Она закрыла глаза и повторила:
— Я хочу тебя.
— Черт возьми, Бет! Мое имя, назови мое имя!
— Декс… — простонала она и погрузилась в упоительное забытье.
Бет помнила, как он что-то говорил ей по-итальянски, помнила, как кричала не то от боли, не то от наслаждения, помнила, как в какое-то мгновение ей показалось, что она на вершине счастья. А потом она очнулась…
Декс лежал рядом, тяжело дыша. Бет не решалась пошевелиться. Только что произошло то, чего она так боялась: Декс овладел ею. Она сама его об этом попросила.
— Мне нужна ванная. Где она? — спросил он.
— У меня маленькая квартира. Я уверена, что ты не заблудишься.
— Сарказм не идет тебе, Бет, — сказал он, садясь на кровать, — не переживай, моя милая невинная девочка, я скоро вернусь.
Бет густо покраснела. Теперь он знал ее тайну.
— Слишком поздно, Бет, — с улыбкой заметил Декс, когда она попыталась натянуть на себя одеяло. — Я сразу все понял. Кстати, Бет, ты была неподражаема.
И он рассмеялся.
Глава ШЕСТАЯ
Бет чувствовала себя униженной. Она схватила подушку и запустила ему в спину, но не попала. Декс исчез в ванной. В ушах Бет все еще звучал его смех.
Она подняла голову и оглянулась. Повсюду были разбросаны обрывки ее платья, которое Декс разорвал в порыве страсти, и его одежда. Внезапно Бет осознала, что только что произошло.
Она лежала на кровати, абсолютно голая, а человек, добившийся этого, мог вернуться из ванной в любую секунду. Бет запаниковала. Она вскочила с кровати и бросилась к шкафу. Натянув на себя первое попавшееся шерстяное платье, она бросилась на кухню.
— Мне нужно выпить кофе, — вслух сказала она и включила электрический чайник.
Вода моментально вскипела, и Бет тут же заварила себе большую чашку отрезвляющего напитка. «О Боже! — пробормотала она. — Что я наделала?» Еще несколько часов назад Бет была самой счастливой девушкой на земле, потому что считала себя невестой Декса, потому что думала, что он влюблен в нее, а сейчас она чувствовала себя униженной и опустошенной. Она отдалась человеку, который обманул ее.
Бет сделала большой глоток кофе и подняла голову. На пороге её кухоньки стоял Декс. Он успел одеться и теперь изучал ее своими пронзительными серыми глазами.
— Грязная скотина! — громко сказала Бет.
Декс улыбнулся.
— Если не возражаешь, я налью себе кофе.
Если у Бет и была надежда, что она сможет простить его, то эта надежда мгновенно испарилась при одном взгляде на Декса. Он выглядел так, как будто ничего не произошло, и лишь на его губах играла улыбка победителя. Так, наверное, улыбались римские полководцы, когда им удавалось захватить неприступную крепость.
— У тебя все в порядке, Бет?
В порядке? Он еще смеет издеваться над ней? Да после всего того, что он с ней сделал, она вряд ли вообще сможет когда-нибудь прийти в себя.
— У меня все хорошо, — ледяным тоном ответила она. — Что же касается тебя, ты можешь убираться отсюда. Я не хочу больше видеть твою наглую самодовольную физиономию. Никогда. — Декс придвинулся ближе, но Бет жестом остановила его. — Не вздумай прикасаться ко мне. Ты уже достаточно унизил меня сегодня.
— Ты ведь на самом деле так не думаешь, Бет, — мягко сказал Декс, глядя на нее, — ты немного расстроена и взволнована. Так бывает в первый раз… — он протянул руку и дотронулся до нее. — В следующий раз будет лучше, я обещаю.
— Следующего раза не будет, мерзкая тварь! — прошептала Бет. — Я не хочу иметь с тобой никаких дел. Я сказала тебе об этом час назад, но ты не послушал меня. Вместо этого ты заставил меня переспать с тобой.
— Заставил тебя?! Ты сама меня об этом попросила! Ты хотела этого! — возразил Декс.
— Нет, — Бет покачала головой. — Это ты во всем виноват.
Его серые глаза сузились.
— Не лги, Бет. Ты хотела меня, и не пытайся это отрицать. Если бы ты была против, тебе достаточно было просто сказать «нет».
Слезы брызнули у нее из глаз. Обескураженный такой реакцией, Декс отпустил ее руку и отступил назад.
— Я пыталась… — сквозь слезы проговорила Бет. — Я пыталась сказать…
Выражение лица Декса резко изменилось. Он снова превратился в статую античного божества с каменным ликом.
— Если ты и вправду так думаешь, Бет, нам надо поговорить.
— Нет, — запротестовала Бет, — нам не о чем говорить. Просто уходи и никогда не возвращайся.
Декс помолчал несколько секунд, затем подошел к ней совсем близко и, заставив ее посмотреть ему прямо в глаза, заявил:
— Я не понимаю тебя: сначала ты разрываешь нашу помолвку, потом таешь в моих объятиях, а в довершение всего обвиняешь меня в изнасиловании и требуешь, чтобы я ушел…
— Так уходи! — закричала Бет.
— Ну уж нет. Я не уйду, пока ты не признаешься в том, что лжешь.
— Я не лгу… — начала было Бет, но в следующее мгновение губы Декса впились в ее губы, и она снова позабыла обо всем на свете. Она застонала.
Декс отстранился от нее и улыбнулся.
— Заставил тебя? Я так не думаю, Бет, милая.
— Хорошо, может быть, ты меня и не заставлял, но в любом случае я не хочу тебя видеть.
— Бет, ты же любишь меня… — почти беззвучно произнес Декс.
— Это был просто секс, — отрезала Бет, — ничего больше.
— Ты очень красивая женщина… — начал Декс, но она перебила его:
— — Спасибо, но твое мнение меня абсолютно не интересует. Уходи, пожалуйста. Что ты сказал перед тем, как затащить меня в постель? Будто я сама не знаю, чего хочу — прогнать тебя или попросить остаться? Так вот, теперь я точно знаю, чего хочу. Уходите, мистер Джорданни, и оставьте меня в покое. Я что, неясно выразилась?
— Мне все ясно, Бет. Ты просто расчетливая стерва, которая пыталась найти богатого жениха. Только со мной тебе не повезло.
Бет влепила ему оглушительную пощечину.
— Убирайся вон, негодяй! — в сердцах воскликнула она.
И как она могла влюбиться в это грубое животное?
— Если бы ты была мужчиной, я бы тебя убил, — по слогам произнес Декс. — Но я понимаю, что ты чувствуешь, и прощаю тебя.
— Прощаешь меня?! Ты прощаешь меня?! Эгоистичная, самовлюбленная свинья! Я ценю твое великодушие, но не нуждаюсь в твоем прощении! — Бет поняла, что вот-вот разрыдается, если он не уйдет. — Уходи, — более спокойно добавила она.
К ее удивлению, Декс развернулся и пошел к выходу.
— И забери свое кольцо! — крикнула она ему вслед.
— Оставь его себе, Бет, — отозвался он и пожал плечами, — ты его заслужила.
С этими словами Декс покинул квартиру, громко хлопнув дверью. Бет замерла на месте. Она была уверена, что больше никогда его не увидит.
Бет в ужасе посмотрела на себя в зеркало. «О Господи, я не могу идти на работу в таком виде!» — подумала она. Покрасневшие от бессонной ночи и бесконечных слез глаза и воспаленные губы, все еще хранившие вкус поцелуев Декса, — она выглядела ужасно.
Когда Декс ушел, она просто села на стул и проплакала до тех пор, пока слезы не кончились. Затем приняла душ и собралась лечь спать, но как только вошла в спальню, в ноздри ей ударил запах одеколона Декса, и воспоминания нахлынули с новой силой.
Она то вспоминала его поцелуи и страстные объятия, то свою ярость и жестокую обиду, то вдруг успокаивалась и говорила себе, что все происшедшее с ней — не конец света. Потом снова принималась метаться на постели, глотая слезы.
Но никакие слезы не льются вечно. А ее горечь и обида как будто растворились в слезах, пролитых на подушку. И через три часа Бет сказала себе, что горе — не беда и что она не позволит мстительному римлянину сломать ей жизнь и превратить ее в несчастное существо.
Бет подумала о своей матери. Должно быть, она тоже страдала, расставаясь со своими возлюбленными, но не подавала виду. Бет никогда не видела мать плачущей, хотя порой замечала, что после разрыва с очередным дружком Леонора подолгу не выходит из своей комнаты. Наверное, ей тоже было больно, просто она ни с кем не делилась своей болью.
Бет тяжело вздохнула. Она знала, что нельзя жалеть себя, что надо жить дальше, что она должна выбросить Декстера Джорданни из головы. Взглянула на часы: шесть утра. Собрав всю волю в кулак, она убрала в спальне, застелила кровать, переоделась в желтый свитер и длинную черную юбку и направилась на кухню.
Заварила чашку кофе и села за стол. Возможно, пройдет немало времени, прежде чем она забудет о том, что Декс Джорданни разбил ей сердце. Но она забудет его, просто не станет о нем думать. Не может же она вечно любить какого-то эгоистичного мерзавца, который попросту решил отравить ей существование. Бет вздохнула и закрыла глаза: она будет сильной.
— Здравствуй, Бет! — поприветствовала ее Салли, когда она вошла в свой офис. — Ты чем-то расстроена? Неужели потеряла свое колечко?
Салли всегда все про всех знала, и от ее глаз не могла ускользнуть никакая мелочь.
— Скорее, не колечко, а мужчину, который его подарил, — спокойно ответила Бет.
— О Бет! — воскликнула Салли. — Ты что, разорвала помолвку?
— Да. И я опять свободна и независима. — Голос Бет задрожал, когда она заметила жалость в глазах Салли.
— Мне очень жаль, Бет.
— Не стоит. Поверь мне, не произошло ничего страшного. Тем более что колечко все равно осталось у меня. — Бет усмехнулась и пошла на свое рабочее место.
Но на этом испытания не закончились. К концу дня все, включая директора, знали о том, что Бет порвала со своим женихом. Женщины сочувствовали Бет, мужчины отпускали дурацкие шуточки по поводу того, что случай с Бет можно было бы занести в Книгу рекордов Гиннесса как самую короткую помолвку в мире. И только Мэри, верная подруга, помалкивала — она знала, что, если Бет бросила Декса, значит, на то у нее были веские основания.
— Что стряслось на самом деле, Бет? — спросила Мэри, столкнувшись с Бет в коридоре.
— Ты была права, Мэри. Наш роман был слишком бурным. Декс поцеловал меня пару раз, подарил мне кольцо, и я вообразила, что это любовь. Но вчера, когда мы встретились после разлуки, мы оба осознали, что это было лишь заблуждение.
«Господи, прости мне эту ложь!» — мысленно взмолилась Бет. Гордость не позволяла ей рассказать всю правду.
— Что ж, если все так, как ты говоришь… В общем, если тебе захочется с кем-то поделиться, звони в любое время дня и ночи.
Бет одарила Мэри вымученной улыбкой.
— Спасибо, но у меня правда все в порядке.
К ее собственному удивлению, к концу второй недели у нее действительно все было в порядке. Она накрывала стол в гостиной и напевала какую-то песенку. Майк обещал привести свою девушку на ужин к Бет, а потом они все вмести отправятся на вечеринку по случаю Дня Всех Святых. К счастью, Бет не виделась с Майком с того злополучного приема у Брайса и он ничего не знал о Дексе Джорданни и помолвке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я