https://wodolei.ru/brands/Jacob_Delafon/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Перечитав письмо два раза, Киква уселась за станок, полная раздумий, как получше представить это дело Рианнон. Размышляя, она ловко работала – у нее оставалось не так много времени закончить этот кусок холста прежде, чем он может понадобиться.
* * *
Несколькими часами раньше, когда по долинам и взгорьям донеслась первая весть о приближении гостей, Рианнон поняла, что речь шла о Саймоне. Хотя за последние две недели уже трижды сообщалось о появлении каких-то людей и ей каждый раз казалось, что это Саймон, на этот раз она была уверена в этом. Она застыла на несколько секунд, борясь с желанием броситься ему навстречу. Она знала, что не очень удобно встретиться с ним на глазах у всех в зале или во дворе. Даже в саду за ними подглядывали бы слуги, перешептываясь по углам, что леди Рианнон наконец-то выбрала себе мужчину. Но это было бы лучше, чем встретить Саймона, окруженного его воинами, не имея возможности прикоснуться к нему или задать вопросы, которые она хотела задать.
Ее мать не смотрела на нее. Она начала готовиться к приему гостей, приказывая слугам, где поставить койку для Саймона и в какую конюшню поместить его лошадей, заказывая поварам несколько дополнительных блюд, чтобы придать обеду более праздничный вид. Ни по голосу, ни по выражению лица, ни по поведению Киквы не было заметно, что она вообще помнила о существовании дочери. Тем не менее Рианнон чувствовала, что мать одновременно забавлялась и сострадала ей. Она подавила в себе желание закричать. Кричать на Кикву бесполезно, она лишь покосилась бы с насмешкой или презрением в спокойных глазах.
В зал вошел Мэт, вертя хвостом из стороны в сторону. Он подошел к сидевшей Рианнон и, подняв голову, взглянул на нее. В его глазах не было сочувствия, и он не приносил утешения своим рокочущим мурлыканьем. Сдерживая желание пнуть ногой кота, который все-таки хотя бы не смеялся над ней, Рианнон со всей гордостью, на которую была способна, поднялась и сделала то, что от нее ожидали и Мэт, и Киква, и все остальные в зале.
– Если я нужна ему, – сказала она в пространство, – я буду на холме.
Саймону не нужно было спрашивать, о каком холме шла речь, и он полетел как на крыльях. Если бы Рианнон намеревалась спрятаться от него, она побежала бы в лес. Этот особенный холм был одним из ее любимых уголков, когда она хотела уединиться, уйти от домашней суеты и все-таки оставаться поблизости. Он располагался в полумиле от дома на крутом подъеме, где то ли оползень, то ли древняя выработка образовала чашеобразную впадину, лишенную деревьев и обращенную на юг. Эта впадина хорошо улавливала солнечный свет, так что с ранней весны до глубокого снега здесь было достаточно тепло, чтобы сидеть и читать или мечтать. Когда Саймон весной гостил в Ангарад-Холле, он всегда ходил туда пешком и сейчас даже не подумал о том, чтобы оседлать Имлладда. Однако в прошлый раз, когда он сидел на холме с Рианнон, на нем не было этой тяжелой кольчуги и плаща. Преодолевая последний подъем, он уже задыхался, но вид Рианнон, напряженно стоявшей в ожидании, придал ему новые силы, и он ускорил бег.
Рианнон тоже побежала. Они встретились с такой страстью, что, когда наконец обнялись, у обоих вырвалось совершенно неромантическое «уф-ф». Они крепко прижались друг к другу, улыбаясь.
– Ты цел, Саймон? – спросила Рианнон, когда к ней вернулся дар речи. – Ты цел и невредим?
– Ну, конечно. Зачем ты спрашиваешь? Ты же видишь, что я в добром здравии.
– А почему ты так тяжело дышишь?
– Если бы у меня было хоть чуть-чуть здравого смысла, я сказал бы, что это твоя красота заставляет меня задыхаться, но я неисправимо правдив. Должен признаться: это вызвано тем, что кольчуга не предназначена для лазания по горам.
– Правдив! – воскликнула Рианнон, весело рассмеявшись. – Ты чудовищный врун! Ты говоришь правду только тогда, когда это тебе выгодно.
– Это жуткая несправедливость, – пожаловался Саймон, сбрасывая плащ на землю и развязывая капюшон кольчуги.
– Ладно, – уступила Рианнон, отводя его руки и помогая ему развязать узел. – Может быть, ты говоришь правду и тогда, когда знаешь, что ложь легко будет разоблачить. – И прежде, чем он успел что-нибудь возразить, она спросила: – Может, вообще снять эту кольчугу?
Саймон заколебался, чувствуя какую-то игру, но согласился. Ему пришлось подогнуть колени, чтобы сделаться немного ниже и Рианнон могла стянуть кольчугу через его голову. Когда он выпрямился, холодный сентябрьский ветер обдал его, словно ведро ледяной воды. Он глубоко вдохнул свежий воздух, наблюдая, как Рианнон сворачивает тяжелые стальные кольца его кольчуги в длинный сверток, который можно было нести на плече. Вскоре ветер показался ему уже не освежающим, а пронизывающим. Его промокшая от пота шерстяная туника прилипала к телу. Саймон присел на корточки рядом с Рианнон там, где ветер был не такой сильный. – Я люблю тебя, – сказал он тихо. – Ты знаешь, чего я хочу, еще до того, как я подумаю об этом сам. Я не думал о том, как мы встретимся, – я был слишком захвачен страстью, чтобы думать. Если бы встреча не была такой совершенной, это могло бы опечалить нас.
– Совершенной? То, что мы бросились друг к другу как два придурка или как одичавшие дети… – Она замолчала, и, когда заговорила снова, шутливая суровость исчезла из ее голоса. – Я вовсе не думала об этом.
– Значит, я что-то значу для тебя?
Рианнон опустила свернутую кольчугу и подняла глаза.
– Ты же сам знаешь. Я никогда не пыталась отрицать этого.
– Ты заботишься обо мне, как о… как о брате? Как о друге?
– Нет, Саймон. Я хочу тебя как любовника. И это ты тоже знаешь. Почему ты спрашиваешь?
– Я не разонравился тебе, Рианнон?
Она уставилась на него в полном недоумении:
– Я начинаю думать, что ты немножко спятил. Ну, конечно, ты не разонравился мне. Если я хочу, чтобы ты был моим любовником, как ты мог разонравиться мне?
– Я желал многих женщин, которые мне совсем не нравились, – сказал Саймон. – Это совершенно разные вещи.
– Не для меня! – с отвращением воскликнула Рианнон.
– Ты обязательно любишь того, кого желаешь?
– Наверное… Да, – призналась она.
– Значит, ты любишь меня? – настаивал Саймон.
– Да, но…
– Но что? – с жаром спросил он. – Рианнон, скажи мне.
Она опустила глаза:
– Я не хотела бы расстроить тебя.
Саймон вздохнул и сел на землю, вытянув длинные ноги, тоже обтянутые кольчугой, давая им отдых.
– Давай я и это сниму, – предложила Рианнон. Она потянулась к завязкам, но Саймон перехватил ее руки.
– Это довольно странно. Ты говоришь, что не хочешь расстроить меня, и в то же время отказываешься выходить за меня замуж. Может быть, если бы ты сказала мне, почему…
– Я уже говорила тебе почему.
– Ты не доверяешь мне? Или себе?
– Обоим.
Но в голосе Рианнон слышалась неуверенность. За месяц разлуки с Саймоном она внимательно изучила свое сердце. Она не была такой уж неопытной девчонкой. Многие мужчины приударяли за ней из-за ее красоты, могущества ее отца, приданого, которое он намеревался дать за ней, может быть, даже и из-за ее странностей, которые так притягивали Саймона. Никто не увлекал ее, пока этот человек с грацией и проворностью леопарда не постучался в ее сердце. Она была твердо уверена, что ни один мужчина не прикоснется к ней, пока Саймон жив. Это ему она не доверяла – не себе.
– Разве ты такая переменчивая? – спросил он. – Я так не думаю, и твои отец и мать тоже так не думают. Я слышал, как тебя обвиняли в упрямстве, а сама ты обвиняла себя в беспечности, но никогда никто не обвинял тебя в склонности к измене.
– Это слишком серьезное дело – отдать свое сердце в чьи-то руки, не в шутку, не на словах, а по-настоящему, – произнесла Рианнон. – Даже если мои намерения никогда не изменятся, минутная беспечность…
– В серьезных делах человек не может быть беспечным, – сказал Саймон, – да и я не придворный хлыщ. Неужели ты думаешь, что мое сердце разобьется из-за какой-нибудь твоей улыбки или лукавого взгляда? Я скорее рассердился бы и дал тебе почувствовать тяжесть моей руки, но настоящей бедой для меня могло бы быть только одно – узнать, что ты больше не любишь меня.
– Да.
Это простое признание все объяснило.
– Значит, это мне ты не доверяешь? – продолжал Саймон. – Что ж, это уже легче.
– Легче?
Он улыбнулся ей:
– Я могу дать тебе гарантии за себя, но как бы я мог гарантировать твою верность? – Он отпустил ее руки и добавил: – Да сними с меня это железо – ужасно жмет, когда я сгибаю колени.
Когда Рианнон наклонилась вперед, чтобы развязать шнурок у него на поясе, Саймон обхватил ее и страстно поцеловал. Сначала они оба не обращали внимания на неловкость положения, в котором находились, но дискомфорт становился все более ощутимым, и наконец Саймон прервал свой поцелуй. Когда металлические штаны были аккуратно сложены поверх кольчуги, он разложил на земле свой плащ, и они уселись на него.
– Мы могли бы быть счастливыми любовниками, – сказала она.
Разогретый поцелуем и признаниями, вытянутыми из нее, Саймон ответил:
– Я, наверное, мог бы быть, потому что я доверяю тебе. Если ты скажешь мне, что будешь моей и только моей, то я поверю тебе и буду доволен. Но как ты можешь быть счастливой? Я ведь уже сказал тебе, что буду только твоим, а ты назвала меня чудовищным лжецом.
– Это была шутка.
– Значит, ты не считаешь меня лжецом?
– Только по отношению к женщинам, – вздохнула Рианнон и, прежде чем он успел ответить, продолжала: – Я скажу… Я скажу тебе, что буду только твоей, пока ты будешь только моим, но не дольше.
Саймон притянул ее к себе и приподнял ее подбородок.
– Я всем сердцем согласен на такие условия.
Он лег на плащ, притягивая ее к себе, и удивился тому, как ему было тепло. Ветер шелестел в кронах деревьев над впадиной, но, казалось, совершенно не касался их тел. Солнечные лучи нежили их, а густая трава под плащом Саймона служила упругим матрацем. Рианнон вдыхала пряный аромат травы и земли и едкий запах туники Саймона. Он сел и стащил с себя тунику и рубашку. Рианнон села тоже, широко раскрыв глаза, – она никогда не видела его обнаженным.
Перехватив ее взгляд, Саймон едва не спросил, не обидел ли он ее чем-нибудь, но она протянула руку и погладила его грудь. Тело его было гладким, будто атлас, и его смуглую гармонию почти не нарушали белые полоски тонких шрамов. Как и у Иэна, на теле Саймона почти не было растительности, если не считать дорожки пушка, которая бежала по груди к пупку. Дальше волосы густели, но Рианнон еще не дошла туда. Она изучала смуглую атласную кожу, с огорчением останавливаясь на каждом шраме.
Саймон рассмеялся: шрамов не так уж много – он был силен и проворен и везуч. Тем не менее его возбуждало ее внимание к его телу и легкое, как ветерок, прикосновение ее пальцев, скользящих по его плечу и груди. Почти не задумываясь, он расстегнул пояс и распустил завязки ее платья. Рианнон не шевельнулась, чтобы помешать ему. Она вообще едва ли замечала его действия, наблюдая за движением своих пальцев по его телу. Он расстегнул рукав на одной ее руке, потом – на другой.
Это, казалось, произвело впечатление. Взгляд Рианнон перебежал с тела Саймона на ее рукава, после чего, улыбнувшись, она дернула за шнурок на поясе его штанов, распуская узел и, положив руки ему на бедра, посмотрела в его глаза. Его лицо удивило ее – не румянец, который выступил на смуглой коже, не губы, которые слегка припухли от страсти, не напряженность желания. Она ожидала, что его глаза будут задумчивыми, остекленевшими, а вместо этого они были встревоженными и требовательными.
– Полностью моей, только моей, пока я буду единственно твоим, – сказал он хриплым голосом.
– Как ты будешь верен, так и я, – поклялась она. Клятва была скреплена поцелуем. Это было не очень похоже на поцелуй мира, который обычно скрепляет любой договор, но он прекрасно послужил той же цели. Рианнон между тем даже успела стащить штаны с узких бедер Саймона. Наклонившись, он развязал подвязки, так что после небольшого усилия оказался совершенно обнаженным. Саймон ласкал лицо, шею и руки Рианнон, позволяя ей гладить и внимательно изучать его тело. Он мог бы поторопить ее, сорвать с нее тунику, но подобное даже не приходило ему в голову. Такое обращение подходило бы для легкодоступных шлюх или крепостных девок где-нибудь на лугу. Подобные связи служили лишь для физического удовлетворения, когда женщина была не другом, не возлюбленной, а лишь неодушевленным сосудом.
Хотя его случайные соития не раз протекали и на лоне природы, в мыслях Саймона они совершенно не связывались с тем, что происходило сейчас. Для торопливого бездушного совокупления никто не раздевался донага. И в любом случае многочисленные связи ничего не прибавили для истинного опыта плоти, да и можно ли считать опытом однообразные торопливые связи, когда даже ни одного лица женщин, бывших с ним, Саймон припомнить не мог? Он помнил лишь отвращение к презренным проституткам и дурно пахнущим крепостным девкам, чувство брезгливости, которое рождалось в нем после каждого полового акта. А отношения с благородными женщинами в основном вспоминались, как те же торопливые объятия в полумраке закрытой комнаты или душной темноты постели за плотно задернутыми занавесками.
Лежать с любимой женщиной под ласковым светом солнца было ново и волнующе. И по отношению к Рианнон это казалось «правильным». Она была истинной дочерью полей и лесов – дом или замок были для нее лишь временным прибежищем. Внезапно Саймона охватила странное желание – не взять Рианнон, но увидеть, изучить, прикоснуться к каждой частичке ее белого обнаженного тела, сверкающего чистотой в золотистых лучах солнца.
Саймон прервал долгий поцелуй и приподнял Рианнон, поставив ее на колени. Ее руки при этом обхватили его бедра, соскользнув с плеч. Он аккуратно освободил ее юбку и начал снимать платье. Поначалу она не проявляла охоты сменить положение, но вскоре поняла, чего он хочет, и быстро выскользнула из своего платья и простенькой сорочки, которую носила под ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я