Тут есть все, привезли быстро 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она даже почувствовало что-то очень похожее на страх, уж слишком странными были инструкции, полученные ею от леди Элеоноры. Впрочем, Лурье, опытная актриса, выйдя к рампе, тут же овладела собой и провела сцену соблазнения просто блестяще. Надо полагать, леди Элеонора, наблюдающая сейчас за ними, оценила ее безупречную игру. Невинный юноша фактически уже пал, осталось лишь завершить кое-какие формальности.
– Вам понравился мой дом?
Изабелла положила руку на грудь любовника. Сердце его билось в заданном ею ритме, то есть как птица в клетке.
– Он великолепен, – хрипло отозвался Георгий.
– Но вы ведь еще не видели моей спальни. Она отделана морейским шелком, расшитым золотыми узорами. Вам нравится морейский шелк?
– Нравится, – сказал Георгий, опуская руки ей на бедра.
Их поцелуй длился целую вечность, и прервала его Изабелла, побоявшаяся слишком рано потерять над собой контроль. Этот мальчик действовал на нее возбуждающе, не хватало еще лишиться по его милости полумиллиона лир.
– Пойдем, – она взяла его за руку и потянула за собой.
В спальне она подала ему пример, первой сбросив с себя одежду. Вероятно, это зрелище было слишком обжигающим для неискушенного молодого человека, поскольку потенциальный любовник застыл на месте, словно парализованный.
– Тебе помочь? – шепотом спросила Изабелла и ловким привычным движением расстегнула пряжку на его брюках.
Надо признать, что здесь было на что посмотреть даже много чего повидавшей в жизни даме. Но Лурье в данную минуту более всего интересовал рисунок, и она его обнаружила на том самом месте, на которое ей указывала леди Элеонора. В эту минуту Изабелла испытала самый настоящий страх. Молодой человек был яфетянином, следовательно, она оказалась в центре запутанной интриги, сути которой не понимала. В такой ситуации самое умное – вовремя унести ноги, что актриса и сделала, скользнув за кулису в тот самый момент, когда Георгий сделал шаг к ней. Впрочем, усилия молодого человека не пропали даром, он таки обрел женскую плоть, хотя от сильного волнения, похоже, не заметил подмены.
Выскочившая из спальни Лурье нервно хихикнула и прильнула к глазку. Нельзя сказать, что увиденное шокировало ее, но равнодушной уж точно не оставило. Эта извращенка Элеонора была права, наблюдать за столь захватывающим зрелищем со стороны иной раз куда интереснее, чем непосредственно участвовать в нем. Во всяком случае, Изабелла впервые видела такой взрыв страстей со стороны обеих заинтересованных сторон. Какой, однако, темперамент у этих яфетян. Лурье и сама не заметила, как включилась в чужую игру, испытав при этом массу острых и во многом новых для себя ощущений. Эти двое сплетавшихся на ее ложе людей распространяли вокруг себя такую мощную ауру наслаждения, что многоопытная Изабелла едва не захлебнулась в ней и почти потеряла сознание. Воля ваша, но нормальные люди так не любят. Такой мощный оргазм под силу только богам или нечистой силе в человеческом обличье.
Сделав столь неожиданный вывод из увиденного, Изабелла отпрянула от глазка. Вид лежащих на столе денег успокоил ее. Лихорадочно пересчитав купюры, Лурье с удовольствием убедилась, что яфетянка ее не обманула. Мысли о нечистой силе сразу же испарились, женщина присела в кресло и залпом осушила полбутылки вина. Алкоголь окончательно вернул ей утраченное было хорошее расположение духа, а выкуренная сигарета успокоила взбудораженные нервы. Изабелле захотелось увидеть продолжение.
Увы, ложе пустовало. Набравшись смелости, актриса отворила дверь. Тишина. В соседней комнате тоже никого не было. Между тем одежда молодого человека лежала на полу, рядом с ложем. Не могли же эти двое отправиться на прогулку по ее дому в голом виде. Это что, новый вид извращения?
Изабелла откинула одеяло и с удивлением уставилась на ложе. Черт возьми, только этого не хватало! Оказывается, яфетянка в ее-то годы была девственницей! Это уже не лезло ни в какие ворота.
Изабелла уже открыла рот, чтобы выругаться, но как раз в это время в холле зазвучали выстрелы, следом послышался топот и визг испуганных служанок. Лурье едва успела нырнуть под широкое ложе, как в ее спальню ворвались какие-то люди. Вспыхнул яркий свет, и она увидела в двух шагах от себя грязные ботинки.
– Их здесь нет, – произнес кто-то невидимый задохнувшимся от быстрого бега голосом.
– Но неужели это свершилось? – потрясенно спросил второй.
У этого ботинки были почище и гораздо большего размера.
– Похоже на то, – огорченно отозвался первый. – Надо уходить, Керк. Пусть ваши люди нас прикроют.
– Они должны быть здесь, Урбан! – заорал второй. – Ищите их, черт бы вас побрал.
Грязные ботинки заметались по полу, на секунду исчезли с глаз Изабеллы, потом появились вновь.
– Там только ее одежда, – крикнул человек, которого называли Урбаном. – Они ушли потайным ходом.
– Будь она проклята, эта хитрая стерва, – отозвался Керк. – Прыгайте в окно, Урбан, через двери нам уже не пробиться.
Стрельба усилилась, послышался звон разбитого стекла и чей-то дикий вопль, от которого у Лурье зашлось сердце. Потом во дворе раздался взрыв, и наступила тишина. Стрельба и крики прекратились, хотя не исключено, что у Изабеллы просто заложило уши. В себя она пришла от уверенного голоса, прозвучавшего над ее головой:
– Обыщите все помещения.
– Слушаюсь, мой генерал.
Человек, названный генералом, оказался умнее Урбана, он заглянул под ложе, где пряталась перепуганная Изабелла.
– Вы кто такая? – строго спросил он.
– Я хозяйка дома, – пролепетала испуганная Изабелла, с трудом выбираясь из своего убежища.
– А почему вы в таком виде? У вас здесь что, притон?
– Как вы смете! – возмутилась Лурье, угадав, что имеет дело, скорее всего, с полицейским высокого ранга. – Я просто собиралась принять ванну.
– А эта мужская одежда, она тоже ваша?
– Допустим, не моя, и что с того?
– Оденьтесь, – распорядился генерал, отворачиваясь от женщины. – И пройдите в соседнюю комнату.
Изабелла набросила на плечи халат и с видом оскорбленной невинности продефилировала мимо генерала. Переступив порог, она едва не упала в обморок. Возле кресла, в котором еще совсем недавно сидел Георгий Кайданов, лежал человек, одетый в легкую черную куртку, из пробитой головы которого прямо на белый зинданский ковер текла кровь.
– Я протестую, – взвизгнула Лурье и нашла понимание у генерала.
Двое молодых людей подхватили безжизненное тело и потащили его прочь. Изабелла присела на софу и потянулась к недопитой бутылке. Генерал опустился рядом, закинув ногу за ногу. Изабелла с интересом наблюдала, как его длинные холеные пальцы выбивают дробь по журнальному столику.
– Где Георгий? – довольно грубо спросил генерал. Изабелла собралось было вспылить и высказать этому хаму все, что она о нем думает, но, взглянув в холодные глаза собеседника, сдержалась. Для истерик время сейчас было самым неподходящим.
– Он был в спальне, но потом исчез. Тут ведь такая стрельба началась…
– Он был один?
– Нет. С ним была леди Элеонора. Вы, вероятно, ее знаете?
– Так яфетянка была здесь?! – подхватился с софы генерал. – Почему вы мне об этом сразу не сказали?!
– Потому что вы меня об этом не спрашивали, – отозвалась почти успокоившаяся Изабелла. – Кстати, кто мне заплатит за погром, который вы здесь устроили? Один этот ковер стоит пятьдесят тысяч лир.
– Вам возместят убытки, – бросил в раздражении генерал. – Но при условии, что вы будете сотрудничать с нами.
– Ради бога, мне нечего от вас скрывать. Хотелось бы, однако, чтобы во время обыска не пропали мои драгоценности и деньги.
– Вы храните дома большую сумму?
– Да. Полмиллиона лир лежат на столике в моем будуаре.
– Вот уж не знал, что актрисы театра драмы так много зарабатывают, – хмыкнул генерал.
– Это смотря какие актрисы, – не осталась в долгу Изабелла.
– Где находится ваш будуар?
– Пройдите через спальню.
Генерал не заставил себя упрашивать и метнулся по указанному хозяйкой адресу с прытью юноши, озабоченного сексуальными проблемами. Через несколько минут он вернулся донельзя чем-то разочарованный, неся в одной руке чемоданчик с деньгами, а в другой – платье леди Элеоноры. Изабелла вздохнула с облегчением, деньги были на месте. Видимо, Урбан то ли не заметил чемоданчика, то ли не успел его украсть.
– Значит, она все-таки была здесь, – сказал генерал, разглядывая платье.
– А с какой стати я стала бы вам лгать, – стрельнула в него глазами Изабелла. – Вы такой интересный мужчина.
– Откуда у вас этот особняк?
– Подарок леди Элеоноры.
– Какая щедрая женщина, – иронически взглянул на собеседницу генерал.
– Ей просто нужно было место для свиданий. Она искала молодого человека с татуировкой на бедре и нашла его.
– Вы за ними подглядывали? Я обнаружил глазок в вашем будуаре.
– Да, – не стала отпираться Изабелла. – Это было потрясающее зрелище. Соитие богов. Вы мне не верите?
– Ну почему же. У вас, видимо, большой опыт в этом вопросе.
– Не буду разыгрывать из себя скромницу. Но знаете, что меня потрясло больше всего – она была девственницей. И это в сорок-то лет.
– Бросьте, – не поверил генерал.
– Я вам говорю. Столько лет блюсти девственность, чтобы потерять ее в объятиях сопливого мальчишки. Уму непостижимо. Одно слово – яфетянка.
Возможно, Изабелла добавила бы и еще что-нибудь к вышесказанному, но тут в комнату вошли два человека и вытянулись в струнку перед генералом.
– Их нигде нет, – доложил один из вошедших. – Мы обыскали весь дом.
– Осмотрите спальню и будуар. Они могли уйти через тайный ход, – распорядился генерал и, обернувшись к Изабелле, спросил: – Вы не в курсе, сударыня, где этот самый ход может находиться?
– Нет. Но точно не в будуаре. Я там как раз в это время курила. Они исчезли буквально за две минуты до выстрелов. Видимо, ее кто-то предупредил. А потом появились эти двое – Урбан и Керк.
– Они что, вам представились?
– Нет, я просто слышала их разговор, лежа под кроватью. Они были потрясены тем, что это свершилось.
– А что свершилось? – не понял генерал.
– Не знаю. Спросите у них.
– К сожалению, нам не удалось взять их живыми. Они подорвали себя гранатой под окнами вашей спальни. А что вы думаете по этому поводу?
– Я думаю, что речь шла о соитии. Они обсуждали эту проблему, стоя подле ложа. Странные люди эти яфетяне, вы не находите, генерал? В какой-то момент мне показалось, что я имею дело с нечистой силой.
– А в какой момент это вам показалось, сударыня?
– В тот самый, о котором вы сейчас подумали, мой генерал.
– Вы поразительно умная и наблюдательная женщина, госпожа Лурье.
– Спасибо, мой генерал. Вы единственный мужчина, оценивший меня с этой стороны. Хотите выпить?
– Спасибо, не откажусь.

Шепель первым вошел в ресторан «Сэнсэй». Ничего подозрительного он здесь не обнаружил. Ресторан ломился от посетителей в эту далеко еще не позднюю пору. Искать подозрительных личностей среди этих людей, озабоченных ублажением собственной утробы, Константин не собирался. Подозрительными тут были все, если не считать десятка сотрудников внешней разведки, которых сюда внедрил полковник Кайда-нов. Шепель взглянул на часы: до условленного времени оставалось всего три минуты. На вошедшего никто пока не обратил внимания. Каждый был занят своим делом. Посетители пили и ели, официанты белыми ужами скользили между столиками. На эстраде надрывался наголо бритый тип, пытаясь изобразить муки страсти как голосом, так и худым нескладным телом. Словом, все как всегда. Шепель неспешно проследовал к колонне и остановился там, стараясь не упустить из виду дверь, в которую как раз сейчас входил дельфионский коммерсант Чарльз Линдсей в сопровождении двух молодых людей скромного вида, в которых можно было за версту опознать охранников. Один из официантов оторвался от стойки и не спеша приблизился к Шепелю.
– Ваши друзья ждут вас в третьем кабинете.
– Ведите, – распорядился Константин, показывая Кайданову три пальца.
Ясно, что его послание миру, столь незамысловато оформленное, прочитал не только Чарльз Линдсей, но и все находящиеся в зале сотрудники внешней разведки. Официант, не ускоряя шаг, провел Шепеля по коридору и толкнул дверь, украшенную вензелем, в который была вписана цифра 3. Константин переступил порог первым. Стол, стоящий посредине кабинета, был устрашающе пуст, зато вокруг него сидели три человека с каменными лицами, в одном из которых Константин без труда узнал детектива Дэна Круза.
– Опаздываете, милейший, – укорил Шепеля детектив.
– Мой клиент уже в ресторане. Если не возражаете, я его приглашу.
Возражений не последовало. Шепель приоткрыл дверь и махнул рукой. В кабинет вошел только господин Линдсей, оставив охранников за дверью. Все условия договора вроде бы были соблюдены, но спутники Дэна Круза почему-то не спешили приступать к переговорам. Минуты две высокие договаривающиеся стороны с интересом разглядывали друг друга. Справа от детектива сидел немолодой господин с небольшими глубоко посаженными глазами. Его сухое лицо его было рассечено двумя морщинами, сбегающими от носа к уголкам тонких надменно сжатых губ. Седые, почти белые волосы кудрявыми прядями падали на широкий лоб. Судя по всему, именно он был здесь главным, поскольку его смуглый спутник ничего особенного из себя не представлял. Но разговор начал именно этот смуглый тип с хитрыми бегающими глазками и холеным, почти женственным лицом:
– Я встречал вас в Ясире, господин Линдсей, но там у вас была другая фамилия.
– И что это меняет? – пожал плечами Кайданов. – Вы ведь тоже прибыли на нашу планету не под своим именем, господин…
– Легран, – подсказал смуглый.
– Пусть будет Легран, – легко согласился Кайданов. – Итак, господа, вы ищете сына лорда Марка из клана Мюрей.
– Вы поразительно осведомленный человек, господин Линдсей, – ехидно заметил Легран.
– Скорее догадливый. А почему молчит ваш спутник? Ведь, насколько я понимаю, именно он является посланцем короля Аббадина.
1 2 3 4 5 6 7 8


А-П

П-Я