Качество удивило, приятный сайт 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

»
Фатти прокрался к самой границе с участком Бушей. Ему совсем не улыбалось снова попасться на глаза миссис Ларкин – чего доброго, еще в обморок грохнется, бедняжка!
Он уже пробирался сквозь живую изгородь, когда услышал, как кто-то вышел из задней двери домика Ларкинов и заговорил настойчивым шепотом – правда, слов Фатти разобрать не мог.
Эх, и зачем он залез в самую гущу живой изгороди! Черт подери, тут, кажется, не пролезть! Вдруг кто-то подошел к самой изгороди и схватил Фатти за плечи. В свете луны блеснули стекла очков – это был мистер Ларкин. Что он хочет сделать?
Фатти вырвался из рук Ларкина и одним рывком продрался на соседний участок. Он снова услышал настойчивый голос:
– Как ты вернулся? Зачем пришел?
Но Фатти не стал ждать, что будет дальше. Он дал деру. Добежав до калитки Вушей, Фатти вышел на дорогу – и в ту же минуту услышал над ухом знакомый голос:
– Ага! Я так и думал, что ты опять куда-нибудь отправишься, Боб Ларкин! А ну говори, что задумал? Ничего, ты у меня заговоришь!..
Гун крепко держал Фатти за руку и совершенно не собирался его отпускать. Огромным усилием мальчику все же удалось вырваться; пальто его трещало по швам, но главное – он был на свободе и рванул во весь опор. Гун гнался за ним по пятам. Куда же теперь?
Задняя калитка Ларкинов оставалась открытой – и Фатти шмыгнул в нее. Он спрячется где-нибудь на участке. Гун пыхтел позади. И тут, привлеченный шумом, из-за угла вышел сам мистер Ларкин, оставивший безнадежные попытки пробраться вслед за Фатти через живую изгородь.
Фатти врезался в Ларкина на полном ходу, и оба упали. Гун подбежал к ним и торжествующе достал свой фонарик. Ну, теперь-то этот шутник от него никуда не денется!
К неимоверному его изумлению, он увидел на земле ДВУХ мистеров Ларкинов. Две всклокоченные бороденки, две пары кустистых бровей, две пары глаз за толстыми стеклами щурятся на свет…
– Ооо… – Рука Гуна задрожала. – Эээ… Вы чего это, а? М-мне это не нравится!.. М-мне… эт-то… н-не…
И тут бедный Гун сломался. Он повернулся и помчался по дорожке так, как будто за ним гналась целая дюжина мистеров Ларкинов. При этом он так отчаянно стонал, что, не прервись у него дыхание при столкновении с мистером Ларкином, Фатти бы расхохотался.
– А теперь, – противнейшим голосом проговорил мистер Ларкин, – а теперь ты…
Пришлось Фатти опять убегать. На этот раз он помчался к большому дому. Там было много углов, за которыми можно было спрятаться, если Ларкин за ним погонится.
Но Ларкина больше слышно не было. Фатти постоял немного возле котельной, прислушиваясь, но так и не услышал ни звука. Мальчик перевел дыхание. Ну и вечерок! Фатти решил, что пора ему прямиком отправиться домой – он и в самом деле ужасно устал!
Он осторожно выбрался из своего укрытия и начал обходить большой дом. Дом был окружен большими деревьями, поэтому около него было очень темно. Фатти не осмеливался включить фонарик, боясь, что его заметят, и поэтому продвигался вперед медленно и очень осторожно.
Вдруг он стукнулся головой обо что-то твердое и остановился. Что бы это могло быть? Фатти протянул руку и нащупал что-то вроде длинного деревянного шеста, косо уходящего вверх – и, кажется, у этого шеста… черт, конечно же… это же приставная лестница! Лестница, ведущая на балкон! Вот дела! Что же это значит?
Фатти вскарабкался по лестнице на балкон, перелез через перила и на ощупь отыскал дверь. Нет ли кого-нибудь в доме?
Но дверь не открылась. Она была заперта. Фатти припомнил то, что сообщил ему инспектор: все двери заложены изнутри на засовы, кроме садовой, в которую вмонтирован специальный замок, так что входить и выходить может только полиция.
Кто же тогда приставил эту лестницу? Обычный грабитель? И не прячется ли он в тени, в ярости, что Фатти обнаружил его лестницу?
Тут Фатти обуяла паника, и он кубарем скатился вниз. Он промчался через калитку, в каждой тени видя Гунов, Ларкинов и неизвестных грабителей! Только на полпути домой, на хорошо освещенной дороге, он немного успокоился и ему стало стыдно – надо же было так перепугаться! Да что это с ним случилось?!
НОВЫЕ ЗАГАДКИ
Через полчаса Фатти сидел в горячей ванне, думая об этом необыкновенном вечере. А подумать действительно было о чем!
Во-первых, не следует ли ему позвонить Дженксу и рассказать о лестнице? Нет, не стоит – тогда придется рассказать обо всей этой безумной затее с переодеванием и с розыгрышем Гуна. Фатти почему-то казалось, что Дженкс не найдет в этой истории ничего смешного. Интересно, напишет ли Гун донесение? И как он объяснит появление двух Ларкинов?
Затем сама лестница. Фатти склонен был думать, что вор взобрался по ней, попробовал открыть дверь и отказался от мысли проникнуть в дом, обнаружив, что дверь не только заперта, но и заложена засовами. Не вернулся ли он потом? Вряд ли, слишком уж дерзко это было бы после всех криков и суматохи на участке. «Да, конечно, – с уверенностью думал Фатти, – если грабитель и был еще в это время где-то поблизости, он поспешил улизнуть подобру-поздорову, пока не поздно».
Жаль, что он напугал миссис Ларкин. Затем Фатти припомнил выражение ужаса на лице Гуна, когда тот включил свой фонарь и увидел, что на него взирают два Ларкина. Два! Решил небось, что у него в глазах двоится! Фатти ухмыльнулся и принялся старательно мылить себе голову.
Потом он подумал о мистере Ларкине. Что бишь Ларкин сказал ему, когда они встретились? Фатти наморщил лоб, стараясь припомнить: кажется, что-то вроде «Как ты вернулся? Зачем пришел?».
Довольно странная реплика – разве что Ларкин принял его за Лоренцо. Видимо, старик не мог толком разглядеть Фатти в темноте. Или – что более вероятно – Фатти просто ослышался. Выкинув это происшествие из головы, мальчик вновь стал размышлять, не следует ли ему позвонить инспектору Дженксу.
«Нет, пожалуй. Лучше оставить все как есть, – думал Фатти, опять намыливаясь. – Конечно, если Гун позвонит ему и поведает, как он преследовал двух Бобов Ларкинов, то шефу нетрудно будет догадаться, что один из Ларкинов был я, – и тогда мне достанется на орехи. Ладно, положимся на судьбу. Не думаю, что Гун станет об этом докладывать».
Гун и не стал. Оказавшись наконец дома, он тяжело опустился в кресло и уставился в пустоту. Совсем забыв, что по дороге велел прислуге принести ему обед, он испуганно подпрыгнул, услышав стук в дверь, и уставился на дверь так, словно за ней его ждал еще один мистер Ларкин.
– Кто… кто там? – прохрипел он.
– Это я, сэр. Обед готов…
– А… – Гун немного пришел в себя. – Да-да. Подавайте.
Приключения этого вечера не повредили аппетиту мистера Гуна. За обе щеки уписывая жаркое, он постепенно оправился от испуга.
– Два Ларкина, – проговорил он, поддевая на вилку последний кусочек мяса. – Я могу поклясться на Библии, что их было двое. Но что скажет шеф, если я ему официально доложу, что видел двух совершенно одинаковых людей? «Милый мой мистер Гун, – скажет он, – у вас, должно быть, в глазах двоилось. Не пора ли вам подыскать себе очки?»
Гун в точности передразнил голос шефа и остался очень доволен этой имитацией.
– Эй, шеф! – проговорил он. – Значит, очки подыскать? Так вот, зарубите себе на носу – не нужны мне ни очки, ни ваши советы! Все, чего я хочу – это небольшого продвижения по службе, и его более чем заслуживаю…
Он подскочил, услышав новый стук в дверь, – но эта опять была всего лишь служанка.
– Ох, я думала, у вас тут кто-то есть, – пролепетала она. – Мне показалось, я слышала голоса…
– Подавайте пудинг, – прервал ее Гун. Да, окажись сейчас здесь его шеф, уж Гун бы с ним поговорил!.. Но, пожалуй, не стоит сообщать ему о двух Ларкинах. Если подумать, об этом лучше вообще помалкивать. Гун уже начал сомневаться, в самом ли деле он их видел. Вроде бы видел. А может, и нет. А может быть… Ага, вот и пудинг, с пылу с жару!
На следующее утро Фатти вызвал друзей с самого утра. Сегодня ему было о чем им рассказать. Сам он встал ни свет ни заря, потому что ночью вдруг вспомнил, что оставил велосипед неподалеку от дома Гуна; не хватало еще, чтобы Гун его обнаружил! Так что еще не пробило восемь, а Фатти уже бежал за своим велосипедом – и он был очень рад, найдя его в целости и сохранности!
– Ну как, Фатти? Видел тебя Гун? – чуть ли не с порога спросила Бетси.
Фатти кивнул. Сейчас он был очень доволен собой. Какую повесть предстоит ему поведать друзьям! Он рассказывал, ребята хохотали до упаду, а Эрн – тот вообще покатился по полу, держась за живот: он представил себе своего грозного дядю, гоняющегося за Фатти по всему Питерсвуду и подсматривающего из-за кустов, как Фатти преспокойно качается на качелях на детской площадке!
– Ох, Фатти, хватит! Дай дух перевести!.. – взмолился бедный Эрн. – Ой, как бока болят! Ну остановись же, Фатти!
История продвигалась к захватывающему финалу. Все присутствующие, включая Бастера, превратились в слух – и одновременно вскрикнули, когда Фатти дошел до того места, когда врезался в лестницу.
– Я даже шишку себе набил – вот, видите? – И Фатти продемонстрировал вполне убедительную шишку на лбу.
– О, как бы мне хотелось быть там и видеть все это! – вздохнула Бетси. – А потом, Фатти? Когда ты спустился с лестницы?..
– О, я просто-напросто отправился домой и принял ванну. – Фатти решил, что не стоит портить такую замечательную историю признанием, что он драпал домой так, что только пятки сверкали!
– Да, необыкновенный вечер, – признал Пип. – Но как-то непохоже, чтобы благодаря нему наше расследование продвинулось хоть на шаг, а, Фатти? Есть у тебя план на сегодняшнее утро?
– Ну… Я думал, что можно съездить посмотреть, стоит ли еще там лестница. Вдруг у ее подножия мы найдем следы или еще что-нибудь – кто знает?
– Никак не могу понять, почему старик Ларкин спросил у тебя, зачем ты вернулся, – вмешался Ларри. – Может, он принял тебя за Лоренцо?
– Я тоже так решил. Если б он разглядел меня как следует – точную свою копию, тютелька в тютельку! – то не задал бы такого идиотского вопроса. А вот миссис Ларкин видела меня отлично – представляю, как она испугалась! Оставить своего мужа в доме – и увидеть еще одного на улице!
– Поехали, – встал Пип. – Твой рассказ великолепен, Фатти. Хотелось бы мне хоть раз набраться храбрости на такое приключение, но у меня это никогда не получится – наверняка все кончится для меня совсем не так благополучно, как для тебя… Интересно, что сейчас думает обо всем этом Гун?
И ребята отправились в путь, прихватив Бастера (он ехал у Фатти в корзинке). Они решили на этот раз не пользоваться задней калиткой – на случай, если Ларкин не в духе после вчерашних происшествий.
Проехав мимо главных ворот, они нашли место в ограде, через которое легко можно было проникнуть на участок. Оставив там велосипеды, ребята пробрались к большому дому.
– Лестница была с другой стороны, – покачал головой Фатти и повел за собой друзей. Но, едва завернув за угол дома, он увидел, что лестница исчезла.
– Ее нет! – воскликнул он. – М-да, интересно, не пробрался ли все-таки грабитель в дом после моего ухода – он наверняка был где-то поблизости, раз убрал лестницу! Эх, если б я доложил Дженксу об этой лестнице, может, удалось бы предотвратить ограбление! Интересно, сумел ли вор проникнуть внутрь дома? Смотрите – здесь на земле остались следы от лестницы!
– Давайте обойдем вокруг дома и заглянем в окна – может, в комнатах что-нибудь заметим, – предложила Дейзи. И они побрели вокруг дома, заглядывая в каждое окно. Но, насколько они могли судить, нигде не было ни следа беспорядка.
Ребята заглянули в последнее окно.
– А, комната с засохшими цветами! – воскликнул Фатти. – Цветы на месте – еще суше, чем прежде. И чехлы на стульях на своих местах.
Он осматривал комнату, припоминая вещь за вещью, – и вдруг нахмурился. Что-то пропало. Он был в этом уверен. Что-то, что смутило его в прошлый раз. Да, конечно, – вон там, на полу, возле табуретки, валялась маленькая резиновая кость. А теперь ее нет!
Фатти напряженно всматривался, пытаясь разглядеть косточку. Но нет – в комнате ее определенно не было. Вот загадка!
– Одна вещь пропала, – сообщил Фатти друзьям. – Резиновая косточка, собачья игрушка. Я видел ее рядом с табуретом.
– Ты, должно быть, ошибаешься, Фатти, – удивился Ларри. – Кому нужна собачья игрушка? Да и вообще тут, кажется, все на местах. Не думаю, что грабитель умудрился проникнуть внутрь.
– Я видел эту кость своими глазами, – настаивал Фатти. – В таких вещах я не ошибаюсь. По-моему, это очень интересно. Да, ОЧЕНЬ интересно!
Ребята еще немного побродили по участку. И тут Бастеру пришла в голову замечательная идея: а не поискать ли ему ту очаровательную собачку?
Подбежав к домику Ларкинов, он негромко, вежливо тявкнул. Поппит сразу же вскочила на подоконник и выглянула наружу.
Бетси услышала лай Бастера и побежала за ним. В окне она увидела маленького пуделя – и застыла от удивления, глядя… нет, не на саму Поппит, а на то, что было у нее во рту! Оправившись от изумления, девочка помчалась назад к Фатти, вся красная от волнения.
– Фатти! Слушай! Там Поппит… а в зубах у нее… резиновая кость!
Фатти присвистнул. Друзья осторожно приблизились к домику – и правда, перед ними была Поппит, безуспешно пытавшаяся тявкнуть, не выпуская из зубов игрушку!
– Да, это та самая, – кивнул Фатти. – Бастер, иди сюда. Я предлагаю тихо вернуться к нашим велосипедам и там поговорить. По-моему, это очень важно!
Так они и сделали. Ребята были заинтригованы. Глаза Фатти сияли.
– Это Ларкины забирались вчера в дом, больше некому! Всем остальным было бы наплевать на собачью игрушку. Но у них-то есть собака, поэтому для них вполне естественно забрать ее игрушку и вернуть ей, и…
– По-моему, для них это вовсе не естественно, – возразила Бетси. – Мы прекрасно знаем, как они обращались с Поппит – помнишь, они ее даже били! По-моему, им еще больше было бы наплевать на игрушку Поппит!
– И все же Поппит ее получила, – заметил Фатти. – Ну, ладно, кто еще мог тогда ее забрать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я