унитазы шведские 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Цена только что возросла до десяти золотых, – сообщил им гном.
– Почему?
– Внезапно я понял, до какой степени вам необходимо попасть вниз.
– А если мы скажем, что от нашего визита в подземное королевство зависит судьба нашего мира, это как-то повлияет на цену?
– А вы способны такое сказать?
– Способны.
– В любом случае на цену это не повлияет, – сказал гном.
– Разве тебя не беспокоит судьба вселенной? – поинтересовался Гарри. – Может быть, ты живешь в каком-то другом мире?
– Я живу в этом мире, юноша, – сказал гном. – И наш жестокий мир научил меня не верить на слово первым встречным людям, которые заявляют, что именно от них зависят судьбы вселенной, тем самым надеясь сбить цену на мои услуги. Кроме того, если ваша миссия так важна, вы не пожалеете на нее двенадцати золотых.
– Мне казалось, речь шла о десяти.
– Цена выросла, когда ты заговорил о важности своего визита.
– Ты сказал, эта информация никак не повлияет на цену, – напомнил Гарри.
– Я передумал, – пояснил гном. – Итак, двенадцать золотых, и уже через полчаса здесь будет полно ребят, которые с большим удовольствием проводят вас вниз.
– Бесплатно? – уточнил Гарри.
– Совершенно бесплатно.
– И они будут здесь уже через полчаса? – уточнил Гарри. – Значит, они где-то неподалеку. Возможно, нам стоит самим их поискать.
– Даже не пытайтесь, – сказал гном. – Они довольно далеко отсюда и придут тайными проходами гномов, которые вы никогда не найдете. Под нашими горами не выжить без проводника. Или без карты.
– Ладно, уговорил, – сказал Гарри, вытаскивая кошель и отсчитывая двенадцать золотых монет.
Гном снова повел носом.
– Я же говорил, что у них низкая проба, – сказал он. – Надо было просить пятнадцать.
– Эй! – запротестовал Гарри. – Мы так не договаривались!
– Не бойся, я уже назвал цену, – сказал гном. – Ждите, через полчаса за вами придут гномы из МОССАДа. Можете потратить это время на моральную подготовку к встрече. Уверяю вас, она будет незабываема.
Гном захлопнул дверь перед носом Гарри и Джека, и они услышали звук задвигаемых засовов.
– Какую историю мы расскажем этим парням, когда они сюда явятся?
– Историю о спасении вселенной, разумеется, – сказал Джек. – Первое правило стрелка – всегда говори правду.
– Неужели действительно есть такое правило?
– На самом деле оно немного длиннее, – признался Джек. – Всегда говори правду, если она тебе выгодна и ты не можешь придумать историю получше.
– А ты не можешь?
– Как-то ничего в голову не приходит, – сказал стрелок. – Главное – напустить побольше тумана, чтобы они отвели нас вниз, к своему начальству. Ни к чему сразу же заявлять им, что мы пришли забрать Молот. Иначе гномы могут нас неправильно понять.
– Не представляю, что тут можно неправильно понять, – сказал Гарри и закурил сигарету.
Стрелок уселся прямо на землю, поставив саквояж рядом с собой. Ему-то хорошо сидеть на земле, подумал Гарри. Надо и мне обзавестись кожаными штанами, а если я присяду в этих, то остаток дня проведу с мокрой за… тыловой частью.
– Этот гном – жмот, – сказал Гарри. – Если все гномы похожи на него, то они запросят за Молот столько золота, сколько может поместиться у них под землей.
– Он не жмот, – сказал Джек. – Просто ты не умеешь торговаться.
– Я умею торговаться, но этот тип оказался слишком прижимист, нам срочно нужно было отыскать путь под землю, и я не видел другого способа, кроме как заплатить ему требуемую им сумму, и я не виноват, что с каждым разом эта сумма все возрастала…
– Иными словами, ты не умеешь торговаться, – заключил стрелок.
– А ты мне совсем не помогал.
– Переговоры должен вести кто-то один, – сказал Джек.
– Это первое правило стрелка?
– Нет, это первое правило бизнеса.
– Я думал, первое правило бизнеса: сделай как можно больше денег.
– Хорошо, тогда правило насчет переговоров – второе, – согласился стрелок. – Когда два типа, находящиеся на одной стороне, начинают перебивать друг друга, представители противной стороны делают о них весьма нелестные выводы. В нашей же ситуации этот гном сделал нелестные выводы только о тебе, а меня он считает умным и, следовательно, главным в нашей паре.
– Раньше ты говорил, что я главный.
– К счастью, гном этого не знает, – сказал стрелок.
– Значит, пока я выставлял себя полным идиотом, ты спокойно стоял в стороне, посмеивался и сохранял свой имидж?
Стрелок улыбнулся.
– Черт побери, – сказал Гарри. – Горлогориус не стал бы платить какому-то гному.
– Может, и стал бы. Если превратить парня в лягушку, от него многого не добьешься.
Еще раз черт побери, сказал Гарри, но на этот раз исключительно про себя. Почему в подавляющем большинстве случаев этот тип во всем черном оказывается прав?
Хотя если бы гном запросил с Горлогориуса денег… Хм… Для этого надо быть очень храбрым гномом.
Через полчаса снова послышался звук отодвигаемых засовов и на пороге появился все тот же гном. На этот раз он был облачен в походную одежду, на спине висел небольшой рюкзак, из-под кожаной куртки выглядывала кольчуга, а в руке он держал большой топор на короткой ручке. Таким топором удобно пользоваться в небольших помещениях, подумал Гарри. Например, под землей.
– Что это за маскарад? – взвился молодой волшебник. – Где обещанные тобой парни из МОССАДа?
Стрелок только улыбался.
– Позвольте мне представиться, молодые люди, – сказал гном. – Меня зовут Камнеед Глазодав, и я являюсь главным и единственным сотрудником МОССАДа на этой территории. И я отведу вас в подземелья, как и обещал.
– За деньги?
– Нет, бесплатно, – сказал гном. – Меня несколько заинтересовал ваш рассказ, и я подумал: а вдруг эти двое парней действительно знают что-то о близящемся Рагнареке? Ведь если они говорят правду, то моему начальству следует об этом знать.
– О чем? – не понял Гарри.
– Любопытство волшебников можно сравнить только с их же невежеством, – сказал стрелок. Похоже, для него заявление Камнееда о принадлежности к МОССАДу сюрпризом не стало.
– А как же те двенадцать золотых, что я заплатил за вызов? – спросил Гарри.
– За эти деньги вы хотели МОССАД, таки вы и получили МОССАД, – сказал Камнеед.
– Но… а как же…
– Золото – это золото, – сказал гном. – А иметь двенадцать золотых и не иметь двенадцать золотых – это разница…
– В двадцать четыре золотых, я понимаю, – сказал Гарри. – Но зачем ты заставил нас ждать целых полчаса?
– Должен же я был попить чайку на дорожку, – объяснил Камнеед. – Таки мы идем или не идем, парни?

Этот человек жил на склоне горы. Он был счастливым обладателем скромной хижины, построенной почти у самой линии снегов, и худой коровы, траву для которой он собирал в долине и огромными тюками таскал наверх. В обмен на это корова давала ему немного молока.
Еще у этого человека был небольшой огород. Нельзя сказать, чтобы огород приносил много овощей, однако еды человеку хватало. Он был очень скромным и довольствовался тем, что у него есть, никогда не желая большего.
Другие жители этих мест старались его избегать. Не потому, что он делал или говорил им что-то плохое, напротив, он всегда держался приветливо и доброжелательно. Просто было в этом человеке что-то неправильное, хотя, если бы вы попросили объяснить, что именно с ним не так, внятного ответа вы бы не дождались.
Может быть, все дело состояло в том, что у этого человека были холодные, стальные глаза, которых не должно быть у безобидного отшельника, может быть, сказывалась его походка, плавности и бесшумности которой позавидовал бы призрак со стажем, а может, он просто был непохож на других людей, обитающих в этих местах. Чужаков ведь нигде не любят.
Однажды он вернулся в свой дом с очередной порцией травы для своей коровы и обнаружил, что в его хижине кто-то есть. Он удивился, ведь, несмотря на то что он никогда не закрывал дверь, гости его не посещали.
Он вошел в свой дом и увидел человека в черном плаще, капюшон которого был опущен так, что полностью скрывал лицо.
– Желаю тебе тысячу лет жизни, добрый человек, – сказал постоянный обитатель хижины.
– Еще тысяча лет мне бы не помешала, – согласился гость. – Ты мастер Лю?
– Я просто Лю, – сказал отшельник. – Смиренный житель этой горы.
– Я слышал, тебе нет равных в искусстве… танца, – сказал гость.
Лю улыбнулся, и веселые морщинки разбежались по его добродушному лицу.
– Я давно не танцую, – сказал он. – И тебе нет нужды прибегать к эвфемизмам. Здесь нет других ушей, кроме тех, что ты и я носим на своих головах.
– Ты исчез несколько лет назад, – сказал гость. – Многие думали, что ты умер.
– Как видишь, я не умер, – сказал Лю. – Двадцать три года назад я удалился сюда, чтобы провести остаток жизни в мире и покое, чего желаю и тебе, добрый человек.
– Покой нам только снится, – сказал гость.
– Познай себя, будь скромен в своих желаниях, и покой снизойдет на тебя, добрый человек, – сказал Лю. – Хотя, если ты простишь мне небольшое замечание, добрые люди не скрывают своих глаз.
– Ты прав, я недобрый, – сказал гость и снял капюшон. – Так лучше?
– Я прав, ты недобрый, – сказал Лю. – Какая дорога привела тебя в мой дом?
– Точно не та козья тропа, по которой ты ходишь каждый день, – сказал гость. – Неужели тебя не тошнит от нынешнего образа жизни?
– Двадцать лет назад у меня был дворец, – сказал Лю. – Драгоценности, наложницы, лучшая еда и вино, которые только можно купить за золото. Многие люди искали дружбы со мной, еще больше людей искали моего покровительства, и враги трепетали при одном упоминании моего имени. Но покоя в той жизни я так и не нашел.
– В те времена ты искал не покоя, – сказал гость. – Ты искал силу.
– Силу я нашел уже очень давно, – сказал Лю, – Но сила не делает жизнь человека счастливее. Зачем ты пришел ко мне?
– Говорили, что ты можешь… убить кого угодно, – сказал гость.
– Возможно, – сказал Лю. – Но я давно отказался от своих способностей.
– Умение убивать – это как умение плавать, – сказал гость. – Один раз научишься и уже никогда не забудешь.
– Ты хочешь, чтобы я кого-то убил? – спросил Лю.
– Твоя догадливость меня просто поражает, – сказал гость.
– Надеюсь, тебя не слишком огорчит мой отказ.
– Если ты выполнишь мою просьбу, взамен получишь то, что может тебя заинтересовать, – сказал гость и вынул из широкого рукава свиток рисовой бумаги. – Этот трактат называется «Путь кулака и колена», и его автором считается великий воин и мыслитель древности Жао-Клод Ван-Дао.
– Ты опоздал, – сказал Лю. – Я читал «Путь кулака и колена».
– Как знаешь, – пожал плечами гость. Но убирать свиток он не спешил. – Я думал, тебе захочется посмотреть на оригинал.
Глаза Лю загорелись огнем.
– Не может быть, – сказал он. – Оригинал был утерян много лет назад.
– Возьми и ознакомься, – сказал гость. – Я тебе доверяю.
Вопрос, кто будет сторожить корову во время отсутствия хозяина, решился очень быстро.

ГЛАВА 6

Рано или поздно каждый получит все, что ему причитается.
Дон Корлеоне


Горлогориус не шел, он шествовал.
Его шаги весьма ощутимо сотрясали землю, под его подошвами выгорала трава, растения, на которые падал его взгляд, либо умирали, либо превращались во что-нибудь другое, не очень приятное, о чем совершенно не хотелось задумываться, и постороннему наблюдателю могло бы показаться, что могущественный маг здорово прибавил в росте.
– Допрыгались, – констатировал Питер Гриффин.
Вчетвером – сам Питер, Реджи, Негоро и Чингиз-хан – они стояли на балконе шестого этажа башни Питера, единственном уцелевшем после падения небесной тверди балконе, и наблюдали за приближением Горлогориуса.
А оно было неторопливым и хорошо продуманным. При взгляде на надвигающуюся фигуру могущественного мага в голову приходили мысли о тяжести своих преступлений, неотвратимости возмездия и еще почему-то о танках.
Питера и Негоро, которые точно знали, кем является Горлогориус и что он может с ними сделать, обуял ужас. Считавшего себя бессмертным и не очень хорошо осведомленного хана орков терзал всего лишь страх, и даже Реджи ощущал некоторое беспокойство.
– Из-за этой рухнувшей небесной тверди возникают странные оптические эффекты, – заметил Негоро. – Мы смотрим на него сверху, и он должен казаться нам меньше, чем на самом деле. Но он кажется больше.
– Это не оптический эффект, – вздохнул Питер. – Это Горлогориус в легком гневе. Когда… то есть если он придет в ярость, то сможет растоптать мою башню одной ногой.
– О! – сказал Негоро. – В смысле, ой. Стрелок, а ты можешь с этим что-нибудь сделать?
– На самом деле ты задал мне не один, а целых два вопроса, – заметил Реджи. – Первый: могу ли я что-нибудь с ЭТИМ сделать. Возможно, что и могу, но не уверен, что у меня получится. И второй вопрос: буду ли я что-нибудь с ЭТИМ делать? Нет, не буду.
– Почему?
– Потому что внутренние часы подсказывают, что день моей смерти еще не настал.
– Я слышал истории, в которых стрелки убивали волшебников. Обычно перед этим они заявляли, что хотят проверить, может ли пуля оказаться быстрее заклинания.
– Есть пули и пули, – сказал Реджи. – Есть заклинания и заклинания. К поединку с волшебником такого уровня надо тщательно готовиться, обращая особое внимание на пути отхода, если поединок пойдет не по плану. И вообще, у меня контракт на добычу артефактов. Отстрел высокопоставленных волшебников в условия сделки не входил.
– Я заплачу тебе столько, сколько ты скажешь, – сказал Негоро.
– У тебя нет такого количества золота, – сказал Реджи.
– Я добавлю, – сказал Питер.
– И я, – присоединился к ним Чингиз-хан.
– У вас троих нет такого количества золота.
– Но он же нас убьет! – возопил Питер.
– Не думаю, – сказал Реджи. – Конечно, волшебникам не чужда некоторая доля позерства, но все-таки они прагматики. Горлогориус движется сюда с такой скоростью, чтобы произвести на нас наибольшее впечатление, а какой смысл производить впечатление на будущих покойников? Если бы он хотел нас убить, то обрушил бы башню без всякого предупреждения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я