https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/uglovye_asimmetrichnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Отыскав на небе знакомое созвездие, она сказала:
– Всадник на лошади называется Стрелец. Только на самом деле он не на лошади – он сам наполовину лошадь. Видишь вон ту цепочку звезд? Это тетива его натянутого лука, а вон та звезда – наконечник стрелы…
7
– Простите, я что-то не совсем… – Фэй Шугартон в растерянности смотрела на трех визитеров. – Вы говорите, Джейн…
– Да, ей грозит серьезная опасность, – подтвердила Ева. – Пожалуйста, поверьте нам.
– Но почему вы так уверены? Только потому, что ей десять лет, потому, что у нее рыжие волосы и потому, что, прежде чем попасть ко мне, она побывала в четырех приютах? Но ведь вы сами сказали, что узнали ее имя лишь по чистой случайности!
– Извините, но Джейн стопроцентно подходит под имеющееся у нас описание, – твердо сказал Джо.
– Но ведь вы проверяли только списки городской службы охраны детства, а есть еще окружная служба, служба штата…
– Вы правы, но… Видите ли, мы совершенно уверены, что преступник выберет ребенка именно из Атланты. И именно из вашего района.
– Все это просто ваши предположения, – недоверчиво отмахнулась Фэй. – В округе наверняка есть другие дети, которые подходят под это описание. Вы, наверное, толком и не искали, а схватились за первого же подходящего ребенка. Вы даже не знаете, действительно ли этот тип, который звонит вам, убийца или это психопат, который подобным образом развлекается!
– Но он знал о двух трупах в Талладеге, – возразила Ева. – О двух мальчиках, которых не нашли в первый раз. И он назвал нам имена обоих! Ничего себе психопат!
– Но это вовсе не означает, что теперь он охотится за моей Джейн!
– И вы готовы рискнуть жизнью девочки, чтобы проверить это?
– Разумеется, нет! – Фэй сердито сверкнула глазами. – Но это не значит, что я позволю вам забрать Джейн. Сначала убедите меня, что ваши тревоги не выдуманы. Бедняжку с двух лет перебрасывают из одного приюта в другой, от одних родителей к другим… Она – моя приемная дочь, и я отвечаю за нее. Я не позволю вам пугать Джейн без всякой причины!
– Но причина есть, мисс Шугартон, и причина очень серьезная.
– Докажите. Или хотя бы расскажите, как вы собираетесь защищать ее. Если меня это удовлетворит, я, возможно, позволю вам забрать девочку.
Ева вздохнула.
– На доказательства может потребоваться слишком много времени. Дон не станет ждать.
Фэй покачала головой.
– Нет, и не уговаривайте меня. Предъявите мне доказательства своей правоты, и я готова подумать.
– Какого же рода доказательства вы от нас хотите?
– Какие доказательства? – Фэй на секунду задумалась. – Мне кажется, вы слишком быстро нашли Джейн. Пусть работники службы детства проверят все свои записи – и городские, и окружные, и если окажется, что Джейн единственный ребенок, который подходит под ваше описание, тогда я, возможно, вам поверю. И еще… Пусть этот ваш агент ФБР – Спайро, кажется? – пусть он приедет ко мне и подтвердит все, что вы тут наговорили. Я доверяю ФБР. – Фэй бросила быстрый взгляд в сторону Джо. – Я не хотела вас обидеть, мистер, – добавила она, – просто у моих старших детей были неприятности с местной полицией. Кроме того, мне не нравится, что вы пришли ко мне с этим телевизионщиком, – кивнула она в сторону Марка.
Ева и Джо переглянулись. Дон предупредил, чтобы они не вмешивали в дело полицию, но участие ФБР могло понравиться ему еще меньше.
– Значит, решено, – сказала Ева устало. – Мы устроим вам встречу с Робертом Спайро. Прошу вас, выслушайте его.
– Это я могу вам обещать. – Фэй поднялась. – А теперь прошу меня простить. У меня еще много дел по дому. – Она посмотрела на Еву. – Извините, – добавила она, – но я должна быть уверена. Джейн – очень непростая девочка, а я только-только начала налаживать с ней отношения. Мне бы не хотелось потерять все, чего я с таким трудом достигла.
– Ради бога, помогите нам!
– Я сделаю что смогу. – Фэй подошла к комоду, стоявшему в противоположном углу комнаты, и выдвинула один из ящиков. Достав оттуда какую-то фотографию, она протянула ее Еве. – Джейн учится в Кроуфордской средней школе, это в четырех кварталах отсюда. Она заканчивает в три и идет домой пешком. Вот ее прошлогоднее фото. Вы можете сопровождать ее, но не вздумайте с ней заговаривать! – Ее губы решительно сжались. – Если вы напугаете девочку, я гарантирую вам неприятности.
– Спасибо. – Ева быстро, пока Фэй не передумала, спрятала снимок в сумочку. – И все-таки, мисс Шугартон, вы совершаете ошибку. Большую ошибку.
Фэй пожала плечами.
– В своей жизни я совершила немало ошибок, но кое-что хорошее тоже сумела сделать. За десять лет я воспитала шестерых приемных детей. – Она подошла к двери и распахнула ее. – До свидания.
– Суровая женщина, – промолвил Марк Грунард, когда они втроем вышли на улицу. – Подумать только, на нее не произвело никакого впечатления ни мое имя, ни даже мое незаурядное обаяние!
– Мне она понравилась. – Ева невесело усмехнулась и добавила:
– Хотя несколько раз я была близка к тому, чтобы свернуть ей шею.
– Мисс Шугартон уверена, что поступает так, как будет лучше для Джейн, – вмешался Джо. – Она боится полагаться на чьи-то голословные заявления, и я ее понимаю.
– Что же нам теперь делать? – спросила Ева, подавляя тяжелый вздох.
– Пусть Марк едет домой и немного вздремнет, ведь он дежурил возле дома всю ночь, – решил Джо. – А мы сейчас же позвоним Спайро и попросим его как можно скорее поговорить с мисс Шугартон. Может быть, его она все-таки послушает. Ну а потом… – Он посмотрел на Еву. – Потом мы поедем к школе, встретим Джейн и проводим до дома. Что ты на это скажешь?
– Скажу, что это похоже на план. Едем. Все равно ничего, кроме этого, мы пока сделать не можем.
* * *
– Я очень занят и не могу приехать немедленно, – сказал Спайро. – Но я постараюсь освободиться как можно скорее.
– Когда это будет? – нетерпеливо спросила Ева. – Ты нам очень нужен! Не может быть, чтобы ты не мог вырваться хоть ненадолго.
– Очень даже может, – возразил Спайро сердито. – Мы нашли еще одно тело. Могила находится на другом берегу, на противоположной стороне от водопада. А аэрофотосъемка показала еще несколько подозрительных мест, которые тоже нужно проверить. Людям шерифа придется перелопатить еще несколько акров.
– О боже!.. – воскликнула Ева. Двенадцать тел. Двенадцать убитых в одном месте. Сколько их еще окажется в Талладеге и в других местах?
– Я освобожусь только вечером и сразу приеду, – продолжил Спайро. – Но я не смогу побыть в Атланте долго.
– Во сколько это будет и на сколько ты сможешь задержаться?
– В половине девятого, я надеюсь, так что мы можем сходить к мисс Шугартон вместе, – устало сказал Спайро.
– Было бы лучше, если бы ты вырвался хотя бы на полчаса раньше.
Джо взял трубку из рук Евы.
– Сегодня вечером мы ночуем в городе, а не в коттедже, – сказал он, – так что, будь добр, пришли сюда Чарли. Он будет охранять Еву, если мне понадобится отлучиться.
Он немного послушал, потом сказал:
– Нет, я не хочу, чтобы Чарли ездил с нами к Фэй Шугартон. Он хоть и из вашей конторы, но внушительности в нем не больше, чем в приемных детях мисс Шугартон. Только ты сможешь произвести на нее должное впечатление… Слушай, может быть, Сполдинг может? Нет? Тогда приезжай сам… А мне плевать, похоже это на приказ или нет. Это и есть приказ, понял?
Он выключил телефон.
– Ты был не очень-то вежлив со Спайро, – заметила Ева. – Он делает все, чтобы помочь нам, а ты…
– Лучше бы он делал все, чтобы поймать Дона.
– Ловить убийц – это его работа.
– Не совсем. Вообще-то их отдел занимается главным образом анализом улик и составлением психологических портретов серийных убийц и маньяков. Спайро вовсе не обязан носиться по всей стране с пистолетом и наручниками, но он, похоже, хочет взять Дона не меньше, чем мы.
* * *
– Боже мой, я и забыл, как быстро могут двигаться дети, едва только выйдут из школы. – Джо усмехнулся. – Эта толпа напомнила мне стадо бизонов, которые, не разбирая дороги, мчатся на водопой. Кстати, ты тоже училась в этой школе?
– Нет. Когда я была маленькой, этой школы еще не было, – ответила Ева, внимательно разглядывая детей. – Что-то я не вижу ни одной рыжей головы. Где же она?
– У тебя есть фотография, – напомнил Джо. – Сейчас самое время как следует изучить ее. Ну давай доставай, где она у тебя?
– Я как раз собиралась… – Ева вытащила из сумочки фотографию. – Обычная маленькая девочка, – добавила она, не без опаски рассматривая снимок. – В ней нет ничего от Бонни…
Ева и сама поразилась тому, какое сильное облегчение она испытала, когда выяснилось, что Джейн Мак-Гайр ничем не напоминает Бонни. Похоже, Дон просчитался.
– Она даже не особенно хорошенькая, – промолвила Ева, внимательно рассматривая хмурое маленькое личико странной, почти треугольной формы, обрамленное короткими рыжими кудряшками. Единственной привлекательной чертой Джейн были большие темно-карие глаза, но взгляд их был настороженным, почти враждебным.
– Похоже, ей не очень хотелось фотографироваться, – констатировал Джо, беря у нее из рук фото.
– Значит, у нее есть характер, – заявила Ева. – В детстве я тоже не любила сниматься.
Джо посмотрел на нее.
– Ты выглядишь так, словно у тебя тяжесть с души спала, – сказал он. – Ты ведь рада, что Джейн не похожа на твою Бонни, правда?
– Правда. Похоже, Дон ошибся: у Джейн и Бонни нет ровным счетом ничего общего. Слушай, может быть, он вообще все врет? Может быть, он Бонни и в глаза не видел?
– Ну, это вряд ли. Если в то время Дон был в Атланте, он не мог ее не видеть. Газеты печатали ее портреты чуть не каждый день…
Да, подумала Ева, так было. Даже с чисто объективной точки зрения Бонни была очаровательным, милым ребенком, и каждый, кто видел ее, невольно испытывал желание приласкать девочку. Когда портреты Бонни появились в рубрике «Разыскивается без вести пропавший ребенок», ее ангельское личико никого не могло оставить равнодушным. Другое дело – Джейн Мак-Гайр. Ее взгляд говорил только об одном – о готовности к немедленному и жесткому отпору. К такому ребенку мог проникнуться сочувствием или симпатией только тот, кто сам когда-то был таким, как этот маленький зверек, затерявшийся в каменном лабиринте города.
– Если Дон действительно думал, что я способна отождествить себя или своего ребенка с этой маленькой дикаркой, то он сильно ошибся.
– Что ж, дай-то бог. – Джо неожиданно выпрямился на сиденье машины. – А вот и она, смотри!
– Где?!
– Только что вышла из ворот.
Джейн Мак-Гайр выглядела слишком маленькой для своих десяти лет, хотя, возможно, это просто казалось из-за того, что джинсы и майка были ей великоваты. Через плечо у нее висел внушительных размеров школьный рюкзак ярко-зеленого цвета, благодаря которому за ней можно было следить даже в толпе. Впрочем, этого и не требовалось, поскольку, выйдя из ворот школы, Джейн сразу же свернула направо и решительно зашагала по улице. Она, несомненно, спешила и даже не задержалась, чтобы поболтать с подружками, а Ева снова подумала о том, как не похожа была эта девочка на ее Бонни. У той было полшколы друзей, от которых ее порой приходилось уводить силой. Джейн же явно не отличалась общительностью.
Тут Ева поймала себя на том, что думать так было, пожалуй, несправедливо. Ведь Бонни росла в атмосфере любви. Ничего этого у Джейн Мак-Гайр не было и в помине.
– Она почти дошла до перекрестка, – сказала Ева Куинну. – Заводи машину, поехали.
* * *
Джейн сразу заметила, что извращенец сменил машину. Сегодня он появился не в голубой, а в серой – более новой и более дорогой тачке. А может быть, это был просто другой извращенец. В городе их всегда было полнехонько.
Юркнув за угол, она сразу перешла на рысь.
Обернувшись через плечо, Джейн увидела, как серая машина свернула следом.
Похоже, ее преследовали. Но кто?
В машине она разглядела двух человек – мужчину и женщину. Может, это все-таки не извращенец?
Кто знает? Лучше не рисковать…
Джейн проворно перелезла через забор и метнулась через запущенный двор к воротам, которые выходили в пустынный переулок за домами.
Машина, конечно, не могла за ней последовать, и все равно во рту у нее пересохло, а сердце стучало как бешеное.
Надо успокоиться, подумала Джейн, осторожно выглядывая за ворота. Нельзя позволять всяким грязным извращенцам пугать себя, ведь именно этого они и добиваются…
В переулке никого не было, и Джейн перевела дух. Еще два квартала, и она будет дома. У Фэй. Может быть, она даже расскажет ей об этой странной машине. Фэй, как Джейн уже давно заметила, была чем-то похожа на ее школьных учителей: главное – убедить ее, что она ничего не выдумала, и тогда Фэй сделает все, что будет в ее силах, чтобы помочь. Вот если она не понимала, тогда с ней было очень трудно иметь дело. Именно поэтому Джейн приходилось таскать продукты из холодильника потихоньку. Как, скажите на милость, объяснить Фэй, что Майклу нельзя возвращаться домой, что на улице ему лучше? Она не поймет. Да еще, чего доброго, позвонит в полицию, а копы сразу вернут мальчика отцу.
Окончательно убедившись, что опасности нет, Джейн совершила короткий рывок и выбежала из переулка на улицу. Здесь было совсем не так много народа, как ей хотелось бы, но и дом был уже совсем рядом. Еще немного… Еще полквартала. Инстинктивно обернувшись, Джейн снова увидела серый автомобиль, и сердце у нее подпрыгнуло от страха. Значит, ей не удалось оторваться от преследователей. Чертовы ублюдки! И Джейн со всех ног бросилась вперед. Фэй спасет ее. Фэй позвонит в полицию, и, может быть, копы даже соизволят приехать быстро…
А если нет, то она по крайней мере будет не одна. Она будет с Фэй.
Джейн взбежала по ступенькам крыльца и, рывком распахнув дверь, с грохотом захлопнула ее за собой.
Все. Теперь она в безопасности.
Может быть, зря она так испугалась? Стоит ли беспокоить Фэй по пустякам?
Нет, это было бы уже самой настоящей глупостью. Нужно Фэй предупредить.
– Фэй! Где ты?! – крикнула девочка.
Никакого ответа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я