https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/Ravak/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Бойкая девчушка лет трех от роду, не поспевавшая за старшими мальчишками, приостановилась на бегу, наскоро сравнила на глаз двух наличных дядь и безошибочно повисла на штанине главы департамента с радостным воплем, в котором король с трудом опознал хинский эквивалент слова «папа». Его величество, видимо, то ли не вышел рылом для такой почетной должности, то ли расовая принадлежность подвела.
Из-за угла, пыхтя, задыхаясь и причитая, выбежал старший интендант. Увидев лицо начальника, бедняга схватился за сердце, отшатнулся и обессиленно прислонился к стене.
- Что это? - угрожающе вопросил Флавиус, одними глазами указывая на малышку, так и висевшую на его штанине, словно обезьянка на дереве.
Старший интендант закатил глаза и, запинаясь, доложил:
- Ф-финансовый от-тчет агента Ха Танг…
- Господа, успокойтесь, - вмешался король, опасаясь, что разгневанный глава департамента сейчас собственноручно удушит и сестру и бедного интенданта, если последний не скончается раньше от сердечного приступа. - Флавиус, не стоит так пугать подчиненных. Что там у вас стряслось? Разве Ха Танг уже завершила свое задание?
- Ей пришлось срочно эвакуироваться, - чуть осмелев, пояснил старший интендант. - Не знаю, что там у нее случилось, но вот ее отчет о расходе казенных средств… - Он порылся в папке, добыл искомый документ и зачитал: - «Для поддержания легенды куплены на невольничьем рынке в Бэйджине: мальчик шести лет, мальчик четырех лет и девочка приблизительно трех лет»… ну курс хинского ляня к золотому вам не интересен… и вот, в конце: «Дети в количестве трех штук прилагаются». Привела и сдала вместе с костюмом и остатком денег. Я не знаю, что с ними делать, куда девать и как их вообще поймать…
Король почувствовал, что еще немного - и он расхохочется.
- Давайте сделаем так, - предложил он, изо всех сил удерживая улыбку в рамках приличия, - пусть вызовут Ха Танг, а она сама поймает своих детей и отведет их пока к матери. А там что-нибудь придумаете. В конце концов, не могла же она их бросить или перепродать. Ты ее пока не наказывай, вели оставаться дома и ждать приказа. Возможно, у меня будет особое задание для агента Ха Танг. Я ведь верно помню, у нее хорошие актерские способности?..
- Истинный талант! - заверил Флавиус - Вот только не думаю, что матушка обрадуется, когда ей приведут сразу трех таких разрушителей…
- Пусть считает это небольшой компенсацией за все те неудобства, которые тебе доставила.
Судя по едва уловимой тени довольной ухмылки, озарившей лицо главы департамента, хинские традиции мести были ему очень близки.
Король еще раз полюбовался на фиктивное потомство агента Ха Танг и почувствовал, что не испытывает никакого желания спускаться в подвалы и общаться с подонком Жориком. Как раз сейчас, когда его так развеселили эта история с финансовым отчетом и само зрелище маленьких детей, беззаботно гоняющих мячик по коридорам самого зловещего министерства, его величеству меньше всего хотелось бы опять испортить себе настроение. Самым правильным решением было бы отложить запланированный допрос до более удобного случая, а сейчас все-таки навестить королеву, пока кто-нибудь опять не подвернулся под руку и не рассердил.
Поэтому он наскоро извинился перед Флавиусом и заторопился назад, во дворец.
Как ни странно, по пути к покоям ее величества он не встретил ни души. Видимо, все придворные уже знали, что король сегодня раздает направо и налево, и благоразумно попрятались. Только стражники, которым некуда было деваться с постов, преувеличенно четко отдавали честь и вытягивались по стойке «смирно».
Открывая дверь в покои королевы, Шеллар все еще надеялся, что говорить ничего не придется.
Напрасно.
Как он и опасался, и оправдания и превентивные упреки Кира считала равно недостойными воина. Она встретила мужа без единого слова, только испытующий взгляд безмолвно вопрошал: «Что скажешь?»
Король прикрыл за собой дверь и медленно сделал два шага, так и не зная, что сказать. Любимая, несносная, непослушная, отважная, обожаемая жена сидела, скрестив ноги, на убранной кровати. Полностью одетая, несчастная, мрачная и даже, кажется, заплаканная. И молча смотрела, ожидая от него хоть слова.
- Ты плакала? - спросил Шеллар, присаживаясь рядом. И подумал, что из всех возможных способов начать разговор избрал самый глупый.
- Я к Эльвире заходила, - пояснила Кира. То ли это был ответ, то ли попытка перевести разговор на другую тему. - Она не пожелала со мной разговаривать, закатила истерику со слезами, заявила, что это из-за меня Орландо умирает… К Ольге я после этого просто не стала заходить.
- И не заходи. Ольга тебе ничего подобного не скажет, но она сейчас очень расстроена и зла. Любые гости рискуют получить все то, что Ольга не имеет возможности выдать истинным виновникам. Подробно рассказывать не стану, ибо это будет выглядеть как распространение сплетен. Как ты себя чувствуешь?
- Как бы ты себя чувствовал на моем месте? У меня ведь есть совесть, и я все понимаю…
- Что касается совести, то у меня она тоже не блистает чистотой. Но я не о том.
- Ах ты не о том… - Едва наметившаяся нить раз говора разорвалась со звонким треском. - Так надо точнее выражать свои мысли, чтобы тебя понимали правильно! Если ты хотел спросить, как себя чувствует твой ненаглядный, страстно ожидаемый наследник, то так бы и спросил, не приплетая сюда меня!
Король отшатнулся, как от пощечины, и еще с полминуты не мог вымолвить ни слова.
- То, что ты только что сказала… - медленно начал он наконец, собравшись с мыслями и из последних сил заставив себя отбросить эмоции и действовать разумно, - это следует воспринимать как истерику? Или же ты действительно хотела дать мне понять, что ненавидишь собственного ребенка и ревнуешь меня к нему?
- Ты… Психолог недоделанный…
Королева шумно всхлипнула, и венценосный супруг едва успел увернуться от пущенной в него подушки.
- Неправда, психолог я квалифицированный, - за чем-то возразил он, не уточняя, что все его знания бесполезны при общении с беременными воительницами.
- Так ты это нарочно?! - уже сквозь слезы выкрикнула Кира и запустила в короля осветительным шаром, затем подставкой от оного.
Поскольку следующим ближайшим к ней предметом оказался меч, лежавший рядом с шаром, Шеллар придвинулся ближе и поинтересовался:
- Меч ты в меня бросишь вместе с ножнами? Или используешь по назначению?
- И он еще говорит, что у меня истерика! Сам такой же! - Королева утерла прорвавшиеся слезы и передразнила: - Это следует воспринимать как истерику? Или ты действительно боишься, что жена тебя зарежет?
- Дурочка… - вздохнул король и сгреб ее в объятия. - Бестолковая, сопливая, сверх меры храбрая дурочка! Сама ведь знаешь, чего я действительно боюсь больше всего на свете. И ты мне это вчера чуть не устроила. За что?
- Я не хотела… - Ее величество в последний раз виновато всхлипнула и уткнулась лицом в его камзол. - Шеллар, прости, честное слово, если бы я знала, что так получится…
- Кира, разве ты сама не знаешь, что получается, когда начинаешь войну, не посоветовавшись с разведкой? Зачем ты вообще это затеяла?
- Сил моих больше не было так жить! Долго бы ты выдержал, если бы тебя заперли во дворце, запретили работать, на каждом шагу повторяли, чего тебе нельзя? Да еще вышвырнули из супружеской постели…
- Мне тоже очень тебя не хватает, - честно признался король. - И я ужасно скучаю. Но терплю же. Что поделаешь, если нельзя?
- Шеллар, это полнейшая глупость! Я не лондрийская принцесса, я здоровая, сильная женщина. И ничего не сделается ни со мной, ни с моей беременностью, если я буду тренироваться в меру и спать в одной кровати с мужем. Наш придворный маг - старый перестраховщик! Если бы все, что он говорит, было правдой, крестьянство вымерло бы как сословие еще на заре времен! Ты никогда не видел, как живут и трудятся женщины в деревне? Крестьянки всю беременность таскают ведра и подойники, управляются по хозяйству, порой даже рожают прямо в поле. И детей у них получается достаточно.
- Все это звучит вполне логично, но твоего катания на пьяном драконе все же не оправдывает.
- А оно и не входило в мои планы. Ты ведь даже не выслушал нас…
- Любимая, - вздохнул король, - честное слово, я очень хотел вас выслушать, но некоторые несознательные личности возомнили себя вправе судить о моем здоровье и укладывать меня спать вопреки моему желанию. Если ты не возражаешь, я выслушаю вас сегодня вечером. Я пригласил Ольгу на ужин, и вы вместе в спокойной обстановке расскажете мне о своих приключениях.
- Хорошо. - Кира отстранилась и заглянула ему в глаза: - А ты как себя чувствуешь?
Шеллар пожал плечами:
- Да что со мной может случиться?
- Я помню твое лицо в тот день, когда я поехала покататься на колеснице… Вчера с тобой было то же самое?
- Не знаю, Кира, мне было не до изучения себя в зеркале. Давай остановимся на том, что мы оба как-то пережили вчерашний день, он, хвала богам, закончился и больше не повторится. Пообещай мне. Дай слово. И потрудись его сдержать. На этот раз я отделался легким испугом, а также потерей репутации, уважения и доверия. В следующий раз после очередной такой прогулки на тебя может свалиться корона и психически больной муж в придачу.
Король чуть не опрокинулся на спину, когда любимая жена в порыве раскаяния бросилась ему на шею, покрывая лицо поцелуями.
- Честное слово, Шеллар, любимый, никогда больше не буду сбегать тайком! Только не переживай так! И не сердись на меня!
- Не сержусь, - заверил ее король, прижимая к сердцу и втихомолку радуясь, что объяснение прошло тихо, мирно и почти при полном взаимопонимании.
- Точно не сердишься?
- Точно.
- И любишь меня по-прежнему?
- И никогда не переставал.
- Правда?
- Клянусь… Кира… Полегче… еще один такой поцелуй, и я за себя не ручаюсь…
- А и не надо, - тихонько шепнула королева и все-таки опрокинула его на спину.
- Что ты делаешь?! Нельзя же!.. А вдруг…
- А мы осторожно…
- А если мэтр узнает?
- Ты здесь король или хрен собачий?
- А если…
- Шеллар, ты меня точно любишь?
На это возразить было нечего, и король с прискорбием признал, что попал в древнейшую в истории человечества логическую ловушку.
Да и не особенно-то хотелось возражать…
ГЛАВА 2
- Все-таки, пожалуй, это победа, - сказал Бильбо, ощупывая ноющую голову. - И унылая, однако, это вещь.
Д. Р. Р. Толкин
Питейное заведение Мамы Хаи размещалось в более скромном районе, чем пострадавший от нашествия мамонтов «Золотой источник». И публика здесь собиралась попроще. Но возможностей для сбора информации было даже, пожалуй, больше, чем в чопорных дорогих ресторанах. В кабачке царила особая, уютная и в то же время непринужденная атмосфера, располагающая к задушевным беседам, обмену новостями и приобретению самых неожиданных знакомств. Мама Хая, она же полевой агент Натанзон, жизнерадостная толстуха предпенсионного возраста, стояла за стойкой кабачка уж тридцать шестой год, и все достоинства этого замечательного заведения являлись, несомненно, ее заслугой.
Монументальная пышногрудая фигура хозяйки, возвышавшаяся среди полок и подносов, казалась вечным и незыблемым символом заведения, и многие завсегдатаи были искренне расстроены и даже шокированы, когда в один прекрасный день рядом с Мамой Хаей за стойкой возникла хрупкая болезненная блондинка с лондрийским именем Люси Фаулз. Троюродная племянница, наследница и подрастающая смена.
За несколько лун девушка освоилась в новой обстановке, поднаторела в работе и даже слегка похорошела. Обычная застенчивость новичка сменилась бойкой уверенностью специалиста, настороженность незнакомки - приветливой улыбкой старой приятельницы, и даже от нездорового вида не осталось и следа. Посетители привыкли к белокурой Люси, как к непременному атрибуту заведения, и ее отсутствие рядом с наставницей, случившееся в восемнадцатый день Пестрой луны, вызвало массовое недоумение и всеобщее любопытство. Тем более что и сама хозяйка выглядела очень расстроенной и периодически утирала глаза салфеткой. На вопросы встревоженных знакомых Мама Хая неизменно отвечала, что скончался старый друг семьи, которого Люси очень любила еще с детства, и теперь бедняжка так разнервничалась, что тетушка велела ей денек отдохнуть от работы. Однако никаких подробностей об умершем приятеле приводить не стала, что было в высшей степени странно - обычно в таких случаях люди, напротив, склонны поговорить о дорогом покойнике.
Если бы с утра следующего дня в заведении было чуть больше клиентов, чем обычно бывает в такое время, и будь эти немногочисленные господа чуть меньше заняты собственным похмельем, любопытная общественность узнала бы еще кое-что интересное.
Пожилой воин, посетивший в то утро заведение Мамы Хаи, ничем особенным не выделялся среди собратьев по классу. В глаза могли броситься разве что новенькая куртка, контраст светлых глаз и смуглой кожи, да еще не совсем обычный для этих мест меч - такие были более популярны на севере.
Утренний посетитель присел к стойке, положил монету и негромко что-то сказал. Любой наблюдающий эту сцену человек понял бы, что клиент делает заказ, а что он там себе заказал - никому уже не интересно. На самом же деле слова смуглого воина звучали более чем странно.
- Где Лена? - серьезно и встревоженно произнес он.
Хозяйка едва сдержала потрясенное «ах!» и торопливо схватила с подноса первую попавшуюся кружку.
- Гриша, что за маскарад?
- Тихо. Так надо. Где Лена?
- Скоро подойдет. Я ее сегодня не будила рано, бедная девочка и так вся извелась…
- А что случилось? - с искренним непониманием уточнил дядя Гриша, практически неузнаваемый в новом облике.
Мама Хая скорбно вздохнула и в очередной раз поднесла к глазам салфетку:
- Ты же сам знаешь, на оперативке был… Какие вы, мужчины, черствые создания… Вот Макс как раз таким не был…
- А вы-то с Леной при чем? - подозрительно на хмурилось «черствое создание», мельком оглядывая зал.
Никто из посетителей не обратил на него внимания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9


А-П

П-Я