Качество удивило, цена того стоит 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мое же мнение таково…
– Не призывай меня к раскаянию, Ханна. Ты знаешь, что я делаю это не по доброте душевной. После того как Милисент исчезла со своим баронетом, Уинифред просто не могла оставаться здесь одна, хотя Реверенд Микомб с женой и уговаривали ее целыми неделями. Она не хотела жить и в компании каких-нибудь занудных старых дев, если у нее и были такие на примете, в чем я лично сомневаюсь. В любом случае, когда она сообщила мне положение вещей, я поняла, что это именно то, что мне нужно.
– Вот этого-то я как раз и не понимаю. Вам следовало бы вращаться в свете, подыскивать себе мужа, а не шнырять по окрестностям в этой глуши, подобно старой деве.
– Я тебе уже объясняла, – терпеливо повторила Джейн, – мне нужна Уинифред. В конце концов, мне нужна, будет ее помощь в Лондоне, когда она выйдет замуж. Ради Пейшенс и Джессики, ты же понимаешь.
Ханна не отвечала, глядя в окно.
– Ну, Ханна, пожалуйста, постарайся меня понять! Иногда мне кажется, что ты – мой единственный друг на свете, и я хочу, чтобы ты была на моей стороне. – Она посмотрела на служанку, заметив, что удовлетворение несколько смягчило черты ее лица. – У меня была возможность, ты же знаешь, – тихо продолжила она, – но оба моих романа оказались неудачными. Я говорила и папе, и тете Димстоув, что ничего хорошего из этого не выйдет, но они продолжали наставлять меня. В общем, я не хочу замуж. Пейшенс и Джессика – они другие. Они хорошенькие и послушные, и я не могу сказать о них ничего плохого. Я знаю, что дай им хоть полшанса, и они найдут себе прекрасный мужей. В конце концов, это мои сестры, – добавила она, – и я предоставлю им такую возможность. А у меня своя собственная жизнь. Я всегда хотела путешествовать. Ханна скривилась.
– Разве так надлежит жить приличной девушке? Замуж вам нужно, – повторила она, но Джейн отрицательно покачала головой.
– На самом деле, – продолжила она, не обращая внимания на реплику Ханны, – я думаю, а не подойдет ли для Уинифред этот самый лорд Саймон? Мистер Соапс, наш семейный поверенный в Лондоне, сказал мне, когда приезжал последний раз, что брат лорда Саймона – маркиз. Конечно, лучше бы он сам носил титул, но, по крайней мере, это человек, вращающийся в обществе. По словам Соапса, он не так уж и стар. Он может оказаться даже приятным человеком.
– Мисс Джейн! – воскликнула Ханна, поправляя ей шляпку. – Вы говорите как старая сводня. Слышала бы вас ваша матушка!
Огромные светло-серые глаза Джейн на мгновение омрачились, но она тут же ответила:
– Нужда заставит – не так запоешь, Ханна. Я понимаю, что я использую Уинифред, пытаясь сделать ее обязанной себе, но я же не желаю ей зла, в конце-то концов. Видит Бог, ей нужна твердая рука, чего не могут ей обеспечить ни мистер Соапс, ни викарий.
Ханна подняла глаза к потолку:
– У вас есть на это право, мисс Джейн, но как насчет этой ее сумасшедшей идеи?
Джейн нахмурилась:
– Да, это действительно проблема. Дрэт Милисент зря вбила своей падчерице в голову такие мысли. Ее мечты – о Лондоне, не знаю, о чем там еще…
Ее речь была прервана стуком в дверь. Это была служанка, доложившая, что приехал лорд Саймон Тэйлент и с ним еще один джентльмен и что они ждут внизу, чтобы увидеться с мисс Уинифред.
Джейн застыла в удивлении. – Еще один джентльмен? Соапс ничего о нем не говорил. Ладно, его светлости пока придется удовольствоваться обществом подруги мисс Уинифред. – Она еще раз повернулась к зеркалу, натянула шляпку еще сильнее, достала из рукава накидки носовой платок, сердито вытерла им нос, отчего тот стал еще краснее, скорчила гримасу, и, махнув рукой Ханне, выскочила из комнаты.
Через несколько секунд ее маленькая фигурка впорхнула в гостиную, и остановилась, чтобы разглядеть мужчину, стоявшего возле камина. Он был высок, худощав и безукоризненно одет: темный сюртук, брюки кремового цвета и начищенные до блеска ботфорты. Его рука лежала на каминной решетке. Сила и изящество отличали его фигуру. Каштановые волнистые волосы спадали на воротник, но особое внимание Джейн привлекли его глаза. Они были карими, бархатно-шоколадными, с искорками золота, и в их глубине было что-то неуловимое. Ее охватила тревога, она почувствовала опасность. Лорд Саймон Тэйлент явно привык чувствовать свое превосходство. Он не производил впечатление человека, которого легко обмануть.
Дрожь пробежала по ее телу. Она протянула ему руку.
Глава 2
…Мне тяжело и больно,
Что с ней я тратил время добровольно…
Саймон повернулся, чтобы посмотреть на женщину, вошедшую в комнату, и сердце у него упало.
– Мисс Тимбуртон? – спросил он мрачно.
– Мисс Тим?.. – ответила она, всплеснув руками. – Нет, конечно! Боюсь, что вы, сэр, глубоко заблуждаетесь. Очень глубоко заблуждаетесь, – и она замолчала, мечтательно уставившись перед собой.
Боже, подумал Саймон, она что, сумасшедшая? Поймав его взгляд, она вдруг продолжила:
– А! Да. В смысле «нет». Я не Уинифред, потому что дорогая – ушла. Ну, нет ее здесь, – она визгливо засмеялась, и Саймону захотелось заткнуть уши. – Я,– она прижала руку к груди, – Джейн Бург, кузина милой Уинифред. Хотя, – она еще раз сделала непонятный жест пальцами, – это не совсем так, мы с дорогой Уинифред – троюродные сестры.
Саймон заскрипел зубами.
– Это замечательно. А не скажете ли вы, где мисс Тимбуртон?
– Уинифред? – Мисс Бург оглядела комнату, как будто рассчитывая найти девушку, спрятавшуюся за диваном. – Ах, она… О, у нас же тут есть еще один джентльмен! – воскликнула она с девическим восторгом, очевидно, только что, заметив Маркуса. Девушка удивленно подняла тонкие, почти невидимые брови.
Вообше-то, подумал Саймон, оглядывая ее с неприязнью, она с ее блеклыми глазами в обрамлении жестких бесцветных ресниц с красным носом, была похожа разве что на крысу.
– Виконт Стедфорд, – резко сказал он, кивнув в сторону Маркуса, и обратно Мисс э-э Бург. И все-таки, – торопливо продолжил он, не дав леди раскрыть рта, – где же мисс Тимбуртон?
– Да ведь милая отправилась в деревню с одной соседкой и ее дочерью, это миссис Микомб и мисс Микомб. Да, мисс Эмили Микомб, вот. Они с Уинифред такие близкие подруги! Мы тут на днях говорили…
– Когда, – сдерживаясь, перебил ее Саймон, – мисс Тимбуртон предполагала вернуться?
– Ох! – Мисс Бург уставилась на молодого виконта – Ну, я не знаю точно, во сколько она ушла и сколько пробудет в деревне, но думаю, – тут ее голос прозвучал многообещающе, – что к ленчу она вернется. – Женщина вскочила с кресла, на котором было устроилась. – Но где же мои манеры? – С ее губ, которые, как с удивлением заметил Саймон, были пухлыми и хорошей формы, сорвался смешок. Она потянулась к звонку. – Надо же предложить вам чаю.
Саймон с интересом отметил, что дворецкий появился немедленно. Оказывается, в этом доме кое-кто все-таки знает, что должно принимать гостей. Несомненно, это кто-нибудь из слуг, или, может быть, управляющий.
– Уверена, что ваше путешествие было приятным, милорд. – Мисс Бург вернулась в свое кресло, изо всех сил стараясь быть изящной.
– Какое счастье, что вы выбрали самое благоприятное время года! Хотя, конечно, в июне иногда бывает ужасно жарко. Когда мы на прошлой неделе ездили в Базинсток, мне показалось, что мы вот-вот умрем от жары. Но потом…
Саймон поднял руку, отчаянно пытаясь остановить этот словесный поток.
– Время визита я не выбирал, – раздраженно бросил он. – Я приехал из-за брата мисс Тимбуртон. Его последним желанием…
Его прервал звук, похожий на тот, что издает пар, вырываясь на волю из разорванной трубки. Он поднял глаза и увидел, что мисс Бург прижала к лицу огромный носовой платок и принялась судорожно всхлипывать.
– Ах, бедный, милый Уилфред! – икая, пробормотала она, театрально утираясь платком.
Однако самым замечательным образом она тут же вновь обрела душевное равновесие. Всхлипы внезапно прекратились, и носовой платок вернулся за отворот рукава. Девушка спокойно продолжила:
– Я-то его видела только раз или два, но Уинифред была просто убита горем.
Это утверждение разительно расходилось с тем, что Саймон слышал от Соапса, но он ничего не сказал, а только саркастически приподнял бровь.
– Да, – поспешно продолжила мисс Бург, повернувшись к Маркусу. – Скажите мне, лорд Стедфорд, а как получилось, что вы сопровождаете лорда Саймона в этом путешествии?
На мгновение Саймону показалось, что он заметил выражение живого интереса в глазах старой девы. Однако оно моментально сменилось спокойной маской, и он решил, что ошибся. Они с Маркусом вкратце изложили причину, по которой виконт решил пуститься в дорогу.
– Так ваше поместье граничит с поместьем семьи лорда Саймона? – заинтересованно спросила мисс Бург. – И большое оно?
Вздрогнув, Маркус быстро кивнул.
– Великолепно! Я уверена, что Уини, да, и всем в округе будет любопытно познакомиться с вами. Как хорошо, что вы приехали! – Мисс Бург восторженно всплеснула руками. – Я знаю, что, и милая Уинифред будет счастлива, принять вас у себя. Возможно, в вашу честь – я имею в виду, конечно же, вас обоих – будет даже устроен званый обед.
Она еще несколько минут стрекотала на эту тему, пока Саймону не пришлось признать, к своему удивлению, что мисс Бург была действительно необычайно рада приезду Марка в Селуорт.
– Расскажите мне о мисс Тимбуртон, – решительно сказал Саймон. – Вы упомянули о ее дружбе с мисс… м-гм. Есть у нее еще какие-нибудь друзья по соседству?
– О, конечно же! – Слова мисс Бург сопровождались широкой улыбкой, что, к изумлению Саймона, придало ее лицу определенное очарование. – Например, дочь сквайра Бриджа, Сюзанна, или Мария Диллон. Обе – славные девушки. А еще Уинифред очень нравится леди Энн Брейс, дочери графа Грэнбрука, однако они живут слишком далеко от нас. Но когда они бывают в наших краях…
– А молодые люди? – перебил ее Саймон, и тут же проклял собственную опрометчивость. – Ну ладно, подумал он, была не была. – Я имею в виду, нет ли у нее романа с кем-нибудь из них?
– А, вы об этом… – Мисс Бург опустила лицо, и у Саймона екнуло сердце. Неужели на нее действительно никто не польстился?
– Ну, что касается этого, мисс Бург принялась перебирать пальцами бахрому платья, – то сердце милой Уинифред свободно, что, правда, не означает, что на него нет охотников, – стремительно закончила она.
Саймон мрачно подумал о том, что его подозрения подтвердились. Ему послышалось отчетливое тиканье часов. Девушку явно выращивали, как бегонию в оранжерее, и потребуется максимум изобретательности с его стороны, чтобы сдвинуть ее с места. Хотя, с ее-то приданым…
– Что? – вздрогнул он, почувствовав легкое касание.
– Не желаете ли сандвич? – Мисс Бург ждала его ответа, указывая на поднос, только что внесенный в комнату Феллоусом. – Есть с огурцами и с ветчиной. Хотя, если не хотите, можете не перебивать аппетит, потому что до обеда осталось меньше часа. Конечно, мы можем отложить обед, вернее, – тут ее голова запрокинулась назад в еще одном взрыве визгливого хохота, – это вы можете его отложить, потому что это вы здесь теперь хозяин.
Боже, глупой бестактности женщины, казалось, нет конца! Подавив в себе желание нагрубить ей, он выбрал сандвич, положив его не гнущимися пальцами на свою тарелку. Мисс Бург подошла к Марку, и тот со своей обычной беззаботностью взял по сандвичу с огурцом и с ветчиной.
– А насчет этого, – продолжала мисс Бург, маленькими глоточками попивая чай, – я уверена, что вам захочется поговорить о вашем деле как можно скорее… Ах! – внезапно отворилась дверь, – вот и милая Уинифред!
Саймон пошатнулся в своем кресле. Его рот, наполненный сандвичем с ветчиной, широко раскрылся, когда его взору предстала самая красивая девушка, которую он когда-либо видел. Казалось, это богиня, сошедшая с высот Олимпа. Просто признать, что Уинифред Тимбуртон была высокой и хорошо сложена, недостаточно, чтобы описать ее стройную гибкую фигуру. Ароматное облако ее темных волос колыхалось вокруг изящного личика. Глаза были огромны и напоминали гиацинты в пору цветения; они были окаймлены длинными густыми ресницами. Ее классический нос был само совершенство, а рот – сладко изогнутым, созданным для поцелуя лепестком розы. Удивленно глядя на собравшихся, она с грацией молодой королевы прошла вперед.
– Феллоус сказал, что у нас гости, – произнесла она, и изумленному Саймону показалось, что он слышит перезвон далеких колокольчиков. Подойдя к гостю, она протянула руку.
– Вы, должно быть, лорд Саймон, – проговорила Уинифред. Затем ее небесный взгляд обежал комнату и, с умеренным любопытством, остановился на нерешительно глядевшем на нее Маркусе.
Поколебавшись, мгновение, он сделал шаг вперед и протянул руку.
– Позвольте представиться, мисс Тимбуртон. Я Маркус Краун, друг Саймона.
– Ах, да, – вновь застрекотала мисс Бург. – Как глупо с моей стороны. Лорд Саймон, разрешите представить вам мисс Уинифред Тимбуртон. А это, – перед тем, как указать на Маркуса, она выразительно посмотрела на Уинифред, – виконт Стедфорд.
Последняя фраза прозвучала явно подчеркнуто, и Маркус покраснел. Уинифред прищурилась.
– Рада познакомиться с вами, милорд. – Ее улыбка не выражала никаких эмоций, и теперь уже Марк прищурился. – Скажите мне, – спросила она, – вы обретаетесь в Лондоне?
– Н-нет, – запнувшись, ответил Марк, – я живу в Кенте.
– О! – Уинифред выпустила руку молодого человека и повернулась к Саймону. – Милорд, мы не ждали вас так рано. Но, тем не менее, я уверена, что кузина Джейн приняла вас как следует. – Она осмотрела комнату и взгляд ее остановился на столе, на котором стояли подносы. – Еда – это замечательно. Я просто с голоду умираю, – быстрым движением девушка оказалась возле стола и через мгновение обернулась к компании, держа в каждой руке по сандвичу. – Хорошо ли прошло ваше путешествие? – спросила она, и, не дожидаясь ответа, капризно добавила, обращаясь к Саймону: – Мистер Соапс сказал, что вы тоже не живете в Лондоне.
Саймон, вздрогнув, кивнул и она опять повернулась к Марку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я