https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/dlya-tualeta/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Оригинал: Carter Brown, “No Blonde Is an Island”
Перевод: О. К. Д.
Картер Браун
Нет больше блондинок на острове
1
Улыбка на лице Бориса Сливки была своеобразным событием. На нас, хорошо знавших его, она произвела примерно такое же впечатление, как если бы статуя Свободы, сбросив юбку, начала танцевать канкан.
– Ну, что ты думаешь об этом, дружище? – спросил он, наклонившись ко мне. – Звучит отлично!
– Это мне понравится еще больше, когда контракт будет подписан, – ответил я.
– Что с вами, Ларри? – Сельма Брутен, наш агент, удивленно посмотрела на меня. – Писательская и режиссерская команда Бейкер – Сливка почти вышла на орбиту, а у вас такой унылый вид.
В Сельме было что-то такое, к чему я никак не мог привыкнуть. Она мне нравилась, однако ее шутки иногда выводили меня из себя.
Я давно, но пока безуспешно, обхаживал ее секретаршу, Ванду Преббл, с рыжими волосами и томным взглядом. Именно такой я представлял себе королеву красоты. На мой взгляд, у нее были идеальные размеры: 37—23—38. Сейчас она сидела рядом с Сельмой, беззаботно скрестив красивые ноги так, что я мог видеть дюйм ее обнаженного бедра поверх нейлоновых чулок.
– Как зовут поручителя? – спросил Борис.
– Весткот, – ответила Ванда. – Евгений Весткот.
Все это она произнесла мечтательным голосом, видимо, грезила о восхитительном уикэнде на Капри с каким-нибудь английским герцогом.
– Если Весткоту понравится, – сказала Сельма, – то остальное не имеет значения. Его слово – закон.
– Он что, такой важный человек? – спросил Борис.
– Важный? Ха!
– Ну, все-таки, – настаивал он с чисто русским упрямством.
– Вы что, с луны свалились? – хмыкнула Сельма. – Алюминий Весткота! Кухонное оборудование Весткота! Магазины Весткота! Я думаю, ему принадлежит половина Америки.
– Мне казалось, что девяносто девять процентов страны принадлежит правительству, – заметил Борис. – Если этот человек не президент, он, должно быть, суперкапиталист.
– Оставьте свои грязные антидемократические заявления, Борис!
– Вы меня не поняли, дорогая Сельма, – сказал он извиняющимся топом. – Я люблю суперкапиталистов! Они мои любимчики! Ведь у них столько деньжищ в огромных подвалах!
– Ладно! – подозрительно проговорила Сельма. – Но кончайте эту комедию! Весткот закупает так много времени у телевидения, что никто не осмелится спорить с ним, если ему захочется увидеть новый телевизионный сериал. Так что вам надо удовлетворить единственного человека – Евгения Весткота, и нас ждет успех!
Борис снова повернулся ко мне.
– Я кое-что пронюхал, – прошептал он.
– Вы правы, – кивнул я. – Запах двусмысленности нашей беседы! Что за чертовщину вы несете, Сельма? Почему мы должны удовлетворить только Весткота?
– Просто Весткот – большой оригинал. Прежде чем подписать контракт, он лично проверяет привлеченных к делу людей. Ну, не всех, а по-настоящему важных для успеха – писателя, постановщика, ведущих актеров. Это вам понятно, Ларри?
– Нет, – ответил я.
– Ну… Она повернула свое луноподобное лицо к Борису. – Вы-то понимаете?
Борис только отмахнулся.
– Вы – самые трудные клиенты, с какими мне приходилось иметь дело. – Сельма глубоко вздохнула. – Видите ли, все, что он хочет… Объясни им, Ванда!
Моя рыжая королева зевнула, показав острые белые зубы и розовый язычок.
– Мистер Весткот хочет встретиться с вами обоими и двумя звездами, которые будут заняты в новой серии, – скучающе сказала она. – Встреча назначена на завтра, а через неделю контракт будет подписан.
– Сумасшествие! – заявил я. – Если он считает, что мы устроил марафон, то он сошел с ума, верно, Борис?
– Верно, друг!
Ванда пожала плечами. В ее глазах вновь появилось мечтательное выражение, видимо, мысленно она вновь вернулась на Капри.
– Если вы не проведете с ним неделю, то спектакля не будет, – холодно заявила Сельма.
– Значит, не будет, – хмыкнул я.
– Мой отец – великий князь – не для того меня нес на руках через всю Сибирь, – сказал Борис, – чтобы отдать теперь на растерзание диктатору.
Сельма взяла со стола какую-то бумагу, пробежала ее глазами и стала читать вслух.
– Контракт гласит, что товарищество из писателя и режиссера, Бейкера и Сливки, будет получать в неделю восемь тысяч долларов. В дальнейшем они получат шесть процентов общего дохода от сериала. Вы заметили – дохода, а не прибыли. Этот процент будет выплачиваться до тех пор, пока не будет выплачено двести сорок процентов первоначального дохода. – Она улыбнулась нам счастливой улыбкой. – Очень плохо, мальчики, что вы не хотите пойти навстречу небольшим прихотям мистера Весткота, но…
– Иду упаковывать саквояж, – торопливо пробормотал Борис. – Интересно, что надевают, когда проводят неделю с суперкапиталистом?
– Предатель! – с горечью воскликнул я. – Несколько минут назад ты считал его диктатором!
– Неужели? Значит, я оговорился. – Он улыбнулся мне. – Я, конечно, имел в виду – «филантроп».
– Вы тоже изменили свои намерения, Ларри? – спросила Сельма.
– Нет уж! – возразил я. – Из-за того, что этот двуличный решил продать себя, не вижу причины менять свое решение. У меня еще есть гордость!
– Ну, что же, – Сельма пожала массивными плечами, – думаю, Борис, вы легко найдете себе другого писателя. Вы должны быть готовы в среду. Будьте в моей конторе к одиннадцати часам. Вас и остальных будет ждать у меня мистер Клерман, помощник Весткота.
– Остальных? – переспросил Борис.
– Мистер Весткот уже нашел для постановки двух звезд. Они поедут с вами и Вандой.
– Вандой? – выкрикнул я.
– Конечно, – агрессивно ответила Сельма. – Я не могу позволить, чтобы один из вас разрушил все дело. Она будет следить за соблюдением моих интересов.
– Я? – Глаза Ванды утратили равнодушие. – Спасибо, Сельма! Я всегда так хотела увидеть Тихий океан!
– Какое совпадение! – Я тепло улыбнулся ей. – У меня тоже была такая мечта. Теперь у нас есть шанс увидеть его вместе.
– Быстро же вы меняете свои решения, Ларри, – гладким голосом произнесла Сельма.
– Просто мне невыносима мысль, что Ванда увидит Тихий океан раньше меня, – ответил я.
– Ну, хорошо, условились! – нетерпеливо вмешался Борис. – Встречаемся в среду утром – я, Ларри, Ванда и звезды. Кстати, кто они?
– Лучшие! – Ее спина восхищенно изогнулась. – Кэрол Фриман и Энтони Лукас!
На лице Бориса появилось трагическое выражение.
– Я не переживу! Фриман и Лукас! Что задумал этот дешевый дилетант? Создать новую версию «Роз-Мари» в тридцати девяти эпизодах без музыки? Объясни ей, Ларри!
– У нас потрясающая задумка для телевизионной серии, – сказал я, – комедия с бытовой ситуацией. Главные герои – муж и жена, оба работают. Он – постановщик на Бродвее, она – модный дизайнер.
– По купальникам, – добавил Борис. – Таким образом, в передаче будет некоторая доля секса – масса красивых девушек в бикини.
– Кроме того, много юмора. Вся комедия построена на сплошных недоразумениях.
– Вот именно! – простонал Борис. – И вдруг эти Кэрол Фриман и Энтони Лукас!
– Они имели грандиозный успех в последней серии, – возразила Сельма. – Она выдержала четыре сезона.
– Да ведь они же играли собак, – разозлился я.
– Дело в том, что Весткот всегда строго следит за моральной стороной своих фильмов, – вступила Сельма, – поэтому он считает, что если актеры, играющие супружескую пару, женаты и в реальной жизни, то ничто не вызовет дурных мыслей у зрителей.
– Теперь понятно, почему пригласили эту парочку. – Борис пожал плечами. – Прощай, новая серия!
– И ваши восемь тысяч в неделю, – заявила Сельма, – и шесть процентов дохода. Прощай, уикэнд с Евгением Весткотом и… – она посмотрела на меня, – и с Вандой.
– Да, – еле слышно сказал я. – Давай пока не будем спешить с этим, друг! Что мы потеряем, если проведем с ним неделю?
– Наш ум, – просто ответил Борис.
– А если нам удастся убедить его? – Он упрямец.
– Но попытаться-то мы можем? Да и провести неделю на Западном побережье не так уже и плохо, верно?
Ванда подняла голову.
– Вы ошибаетесь, Ларри. Не на западном побережье, а около него.
– Я могу проплыть пять ярдов, – пробормотал Борис, – с полчаса продержусь на спине, но целую неделю пробыть в воде?! Это абсурд!
– Мистер Весткот купил остров у западного побережья, – пояснила Ванда. – Там он проводит большую часть времени.
– Собственный остров? – Борис был поражен. – Стоит взглянуть на него.
– Звучит заманчиво, – согласился я.
Прикрыв глаза, я на секунду представил Ванду в узеньком бикини, загорающую на берегу океана. Надо бы срочно приобрести до отъезда какой-нибудь старый английский титул, если он будет недорого продаваться. Чтобы держать Ванду в объятьях, мне следует стать «лордом Бейкером Лонг-Айленда» или «герцогом Тридцать третьей улицы».
– Значит, договорились? – спросила Сельма.
– Думаю, да, – кивнул Борис. – Остров, наверное, построен из алюминия, не иначе. Мне уже не терпится увидеть его.
2
Я выглянул из окна амфибии и увидел остров, похожий на зеленый оазис посреди океана. Впрочем, лицо Бориса тоже было зеленым. Прошло немногим более получаса, как мы вылетели из Лос-Анджелеса, а выглядел он так, словно провел накануне несколько бессонных ночей.
По мере приближения к острову я прикинул, что он имеет около двух миль в диаметре. Посреди острова возвышался холм, на одной стороне которого Весткот построил дом, напоминавший замок. Борис тоже было высунул голову, но, взглянув на волнующийся прямо перед ним океан, понял, что совершил фатальную ошибку. Закрыв глаза, он с глухим стоном потянулся за бумажным пакетом. Такие пакеты с надписью «Полет – удовольствие» обычно дают в самолетах. Его тело содрогалось, и я отодвинулся подальше от него.
Еще пара солидных встрясок, потом амфибия коснулась поверхности воды и направилась к причалу, удаленному на четверть мили от берега.
– Я уже мертв? – прошептал Борис, закрывая лицо руками.
– Мы приземлились, вернее, приводнились, – пояснил я, – и теперь тебе не о чем беспокоиться. Океан спокойнее, чем озеро в Центральном парке.
Я выбрался наружу и, не дожидаясь остальных, направился к встречавшей нас женщине. Это была высокая блондинка со светлыми волосами удивительного оттенка. Ее полные губы были очень женственны, но чувствовалось, что она отлично контролирует себя. На ней была белая шелковая кофточка с длинными рукавами, заправленная в черные шорты.
– Привет! – сказала она. – Меня зовут Марта.
– Ларри Бейкер! – представился я, глядя на нее с откровенным обожанием. – Не думал, что здесь умеют делать из алюминия такие красивые вещи.
– Замечательно! – Она мягко засмеялась. – Надо запомнить, чтобы рассказать мужу.
– Мужу?
– Евгению, – объяснила она. – Я Марта Весткот.
– О! – Я слабо улыбнулся.
Тут к нам присоединились остальные, и Клерман, привлекательный блондин, разодетый, как итальянский граф, начал представлять нас. Я внимательно следил за реакцией Марты Весткот, пока ее знакомили с каждым членом нашей группы.
Она задержала на Ванде изучающий взгляд, получив в ответ такой же, но тут же обе успокоились, решив, очевидно, что не уступают друг другу ни в красоте, ни в обаянии.
Борису она коротко кивнула, увидев, что он еле держится на ногах от слабости, и обратила взор на Кэрол Фриман, невысокую брюнетку. Та выглядела, на первый взгляд, весьма уравновешенной женщиной, не способной возбуждаться, но это было обманчивое впечатление. Ее спокойные темные глаза маскировали стальную волю, а выглядевшее банальным цветастое платье скрывало тело, которое могло свести с ума любого мужчину. Она всегда напоминала мне книгу, где под неприметным оформлением скрывается бестселлер.
Энтони Лукас был высоким парнем с приятной внешностью. В его карих глазах обычно присутствовало выражение безграничной скуки. Когда он посмотрел на Марту, его взгляд напомнил мне крокодила, проболтавшегося долгое время в воде в ожидании добычи.
– Эмиль позже заберет багаж, – сказала Марта после завершения церемонии знакомства. – Сейчас мы пойдем прямо к нам, Евгений уже ждет нас.
– Конечно, миссис Весткот, – сказал Клерман и приглашающе кивнул головой всей нашей команде.
Марта повернулась ко мне.
– Вы можете пойти со мной, мистер Бейкер. Алекс проводит остальных.
Я подождал, пока все отойдут подальше, и мы с Мартой пошли вслед за ними.
– Мой муж, – вступила она в разговор, – понес очень много расходов при постройке этого дома. Рабочих, материалы, мебель, буквально все доставляли сюда катерами. – У нее был сильный и ясный голос. – Ему так хотелось полностью изолировать себя от внешнего мира.
– Наверно, ему здесь хорошо работается, – сказал я не без зависти.
– Нас обслуживают всего три человека: Эмиль – мажордом, европейский повар и моя личная служанка. Когда приезжают гости, мы нанимаем людей на материке.
– Словом, ведете примитивный образ жизни.
– Вы насмехаетесь надо мной, мистер Бейкер?
– Ничего подобного! – с горячностью возразил я.
– Тогда, может быть, над моим мужем?
– Могу заверить вас, что в отношении вашего мужа я бы этого никогда себе не позволил.
– О? – Она слегка улыбнулась. – Какое же представление у вас о нем?
– Евгений Весткот – человек, верящий в нерушимый моральный кодекс, главным хранителем которого является он сам.
– Вам еще придется все это выслушать, – с иронией сказала она. – Что еще?
– У вас есть дети, миссис Весткот?
– Нет. Почему вы спросили об этом?
– Впрочем, это понятно, – сказал я, но, заметив холодный блеск в ее глазах, быстро продолжил: – Ваш муж не верит в секс, не признает алкоголя и табака, бродвейских пьес, голливудских фильмов, телевизионных программ, кроме тех, которые он финансирует…
– Думаю, этого достаточно, мистер Бейкер, – процедила она сквозь зубы, но я уже не мог остановиться.
– Вы же сами вытащили пробку из бутылки, – сказал я. – Евгений Весткот верит, что в здоровом теле здоровый дух. Это можно обеспечить холодным душем, физическими упражнениями, вегетарианской пищей, к тому же приготовленной в алюминиевой посуде.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2


А-П

П-Я