https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/glybokie/80x80cm/akrilovye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Потом я помахал ей рукой.— Как ты воспримешь известие, что Харольд Лумис не имеет к нему никакого отношения? Она вздохнула:— А это так?У меня ушло совсем мало времени на то, чтобы добраться до дома в Палисаде. Вечер соответствовал калифорнийским стандартам: усеянный яркими звездами небесный купол над головой, прохладный ласковый бриз, обдувающий лицо, иногда откуда-то из радиоприемника доносились звуки музыки, прорывающиеся сквозь бесконечную коммерческую рекламу.В доме почти всюду был зажжен свет. Снизу долетал шум прибоя, и мне пришлось долго звонить в дверной звонок.Парадная дверь отворилась, в проеме стояла совершенно потрясающе одетая Соня. Она была облачена в белое вечернее платье из какой-то необычайной материи, привлекающее своей простотой и выглядевшее особенно эффектно в сочетании с коротко подстриженными черными кудрями и оливковым цветом лица. Почти от самой талии с одной стороны юбки имелся разрез, так что когда она шла, ее стройная нога на какое-то мгновение появлялась для всеобщего обозрения.— Ну? — Ее полные губы изогнулись в насмешливой улыбке. — Разве это не наш бесстрашный Холман собственной персоной? Полагаю, на этот раз вы опять явились сюда ради интеллектуальной беседы? Но я в неподходящем туалете для веселья!— По-моему, интеллектуальная беседа будет в самый раз, миссис Рэнкин.Ее лицо тут же превратилось в застывшую маску, одни глаза оставались живыми. Они буквально впились в меня.— Миссис Рэнкин? — Длинные ресницы медленно опустились, но тут же лицо приобрело обычное выражение. — Вы сошли с ума, Холман! Моя фамилия Дрезден.— Правильно, — согласился я, — но только не в Кармеле, Соня. Если вы желаете об этом поговорить, у нас не слишком много времени. Клэй приедет в половине десятого.— Клэй приедет сюда? — произнесла она тусклым голосом. — Ладно, Холман, полагаю вам лучше войти.Я прошел следом за ней в гостиную, она сразу же направилась к бару.— Говорите, я только чего-нибудь налью! — крикнула она. — Мне нужно выпить, как... Ну да это не имеет значения!Я рассказал ей о квитанции, которую обнаружил в машине Клэя, о своем визите к миссис Буш в Кармел. На" это ушло много времени, я успел закончить рассказ, когда она приготовила напитки и принесла их к кушетке, на которой я сидел.— Когда мы поженились, для нас обоих это был первый брак, и из него ничего не получилось, — заговорила она негромко. — Поэтому мы разошлись, ну и вроде бы все было просто замечательно. Клэя тянуло к молоденьким девушкам, меня — к мускулистым парням вроде Джо.Она прислушалась к глухим ритмическим ударам, доносившимся до нас откуда-то из дома, и довольно брезгливо сморщила нос.— Иной раз мне приходит в голову, что следовало бы одуматься, но... — Она повела плечами. — После развода мы получили возможность жить в свое удовольствие. Клэй несколько раз женился, меняя любовниц и жен, как перчатки, у меня была вереница полупостоянных мускулистых “друзей дома”. Но потом случилось нечто забавное. Оказалось, что мы нужны друг другу.Она слегка растерянно засмеялась.— Нет, не брак, ведь это мы уже испробовали и отвергли, а кое-что, так сказать, на основе “то тут, то там”... На протяжении многих лет эти встречи являлись нашей тайной.Раздался дверной звонок. Соня вздрогнула.— Должно быть, это Клэй, — сказал я, — пойду открою, а вы тем временем вызовите его жену.— Что? — Она вытаращила глаза. — Вы с ума сошли?— Надеюсь, что нет, — махнул я рукой. — Скажите ей, что Клэй у вас и вы уверены, что он к ней больше не вернется.— Но я не могу...— Еще как сможете! Это важно.Она на мгновение прикусила нижнюю губу.— Ладно, — пробормотала она наконец, — но если Клэй...— Я задержу его в холле, чтобы вы успели поговорить, — пообещал я. — Но звоните сейчас же.Она послушно сняла трубку, а я вышел из комнаты, прошел через холл и открыл дверь. На крыльце стоял Клэй Роулинз, глубоко засунув руки в карманы брюк, плечи у него поникли. На лоб нависала большая прядь темных с проседью волос, в углу рта торчала сигарета. Типичная поза из одного, а возможно, из нескольких его фильмов. Так сказать, “предваряющая стойка”, настораживающая застывшую в ожидании аудиторию: “Я добродушный, покладистый малый, но бывают моменты, когда я выхожу из себя, и тогда со мной чертовски трудно совладать!” Но один существенный штрих отсутствовал, я это отметил сразу же, как только разглядел мрачную опустошенность на его лице. Отсутствовала бравада. Возможно, она исчезла навсегда. Клэй Роулинз выглядел усталым, поникшим немолодым человеком, которому очень хотелось бы забиться в какой-нибудь укромный уголок и заснуть.Он сильно затянулся сигаретой, затем далеко отшвырнул ее. Огонек мелькнул и описал в воздухе длинную дугу.— Ну вот я и здесь, — с трудом выговорил он каким-то отсутствующим голосом. — Это ваша идея, Рик? Не знаю, что вы там задумали?— Мне известно про вас и Соню, — заговорил я. — Знаю про Кармел и про причину увольнения Макси Снелла: он испугался скандала, который грозилась поднять Бэби, и сообщил ей, где вы находитесь.— Ну и ублюдок же вы, Рик! — ругнулся Клэй.— Разве не для этого вы наняли меня? Выяснить про вас и Соню? — спросил я его.— Я нанял вас, чтобы быть уверенным, что Лумис убил Энджи, — холодно отчеканил он, — и вам это прекрасно известно.— Вы трусливый лжец, Клэй! — совершенно искренне заявил я. — Вы наняли меня именно ради того, чтобы я узнал то, что мне удалось узнать, потому что бремя вины, которое вы несете в связи с гибелью Энджи, вам не по силам. Если бы вы сообщили об этом полиции, выплыла бы на свет правда, а это навсегда погубило бы вашу карьеру. Вот вы и решили нанять меня, чтобы я во всем разобрался, а потом, действуя как судья, сказал бы вам, какова доля вашей личной вины и можно ли вас оправдать.— Мне бы следовало дать вам в морду, — зло прошипел Клэй.— Этого вы не можете себе позволить! — сказал я. Он раздраженно пожал плечами.— Знает ли Соня, что вам все известно?— Конечно. Она ждет вас.Я отступил в сторону, пропуская его в холл, затем первым прошел в гостиную. Соня сидела на кушетке, осторожно держа свой бокал в ладонях.— Хэлло, дорогой друг!Она попыталась улыбнуться Клэю.— Получилось так, что я полностью позабыла о своих обязанностях гостеприимной хозяйки, так что сами обслуживайте себя.— Прекрасно! — заявил Клэй и прошел к бару. Соня заговорщически подмигнула мне.— Пустой номер! — шепнула она.— Ее не оказалось дома?— Куда-то уехала пару минут назад.Я повысил голос:— Эй, Клэй, не перепутайте, там стоит мой бокал!— Откуда, черт возьми, мне знать? — зло бросил он. — Почему бы вам не подойти сюда и не внести ясность?Я подошел к бару и взял свой бокал. Он приготовил себе огромный бокал скотча с кубиками льда. Осушив его, он с минуту постоял, наклонив голову, прислушиваясь к глухим ударам, доносившимся откуда-то из глубины дома.— Что это, черт побери?— Неужели не догадываешься? — чуть насмешливо спросила Соня. — Этот накачанный дебил значит для меня то же, что для тебя твоя тощая сучка!— Да? — Наполнив вторично бокал, Клэй сделал из него глоток и поставил на бар. — Ну и как зовется этот набор мускулов?— Джо, — ответила она. — Имя не имеет никакого значения. Важно, как он тренируется и каких результатов в итоге достигает.— Полагаю, нам пора приступить к делу, — обратился я к Соне. — Позовите сюда Джо.— Для чего? — спросил Клэй.— Потому что сегодня мой вечер, и я могу пригласить на него любого человека! — сказал я. — Соня, позовите его.Через пару минут они пришли. Джо послушно трусил за ней, как будто она вела его на невидимом поводке. Впрочем, поводок у нее на самом деле имелся, в этом я не сомневался. На Джо были васильковые брюки и белый свитер, возможно для того, чтобы он, упаси Бог, не простудился после усиленной тренировки. Джо посмотрел на Клэя, потом на меня, и его две вертикальные линии между бровями моментально углубились.— Привет, мистер Холман!Ой неуклюже обтер руки о свитер.— Привет, Джо! — ответил я. — Вы знакомы с мистером Роулинзом?— Ух, нет! Полагаю, я не имел — ух — удовольствия...На лбу у него выступили капельки пота, когда он посмотрел на Клэя.— Хэлло, мистер Роулинз.Клэй с минуту глядел на него, потом, подняв свой бокал, выпил, обтер губы тыльной стороной ладони и взглянул на Соню.— Он умеет делать всякие трюки? — спросил он презрительно. — “Служит”, подает лапу, когда ты щелкнешь пальцами? Падает на спину и притворяется мертвым по команде? Обычные собачьи номера?Чувственные губы Сони на мгновение скривились в болезненной гримасе, затем она похлопала по кушетке рядом с собой:— Садись, Джо. Мистер Холман хочет поговорить с тобой.Он сел, затем вопросительно посмотрел на меня. Его слегка вытаращенные глаза снова ничего не выражали. Он сейчас выглядел глуповатым Аполлоном.— Не так давно Соня уезжала на месяц, помните? — спросил я.— Помню, конечно!Он радостно улыбнулся, довольный тем, что первый вопрос оказался таким простым.— Вы остались в доме одни с Энджи?— Совершенно верно, мистер Холман.— Только вы двое на протяжении целого месяца?— Точно...В его глазах появилось тревожное выражение.— Но не подумайте, что я позволил себе что-нибудь лишнее! Я хочу сказать, Энджи действительно симпатичная девушка и все такое, но она же была дочерью Сони. Я бы скорее отрезал себе правую руку, чем...— Нет, Джо. — Я подумал, что он уже повисел на этом крючке достаточно долго, чтобы хорошенько поволноваться, а я именно этого и добивался, поэтому добавил:— Я не это имел в виду.Он облегченно вздохнул.— Очень рад.— Понимаю, сидеть безвылазно в доме было тоскливо. Не сомневаюсь, что вы изредка брали ее с собой куда-нибудь развлечься? На Пляж культуристов, например? Именно там она познакомилась с вашим приятелем Марвином?— Верно, мистер Холман.— Марвин жил с девицей по имени Лайза. Полагаю, потом вы оба с ней еще неоднократно встречались?— Старина Марв пригласил нас как-то вечером в субботу на вечеринку, — бодрым голосом начал рассказывать Джо. — Энджи обрадовалась — она раньше никогда на них не бывала.— Кто еще был на этой вечеринке? Он долго не решался ответить.— Господи, ну откуда мне было знать, что Энджи втюрится в этого парня, мистер Холман? — Он искоса взглянул на печальное лицо Клэя, потом снова перевел глаза на меня. — Я хочу сказать, я не виноват, что они пригласили также Лумиса, верно?— Итак, Лумис там был, — уточнил я. — А девушка по имени Полли Бухонен?Его вертикальные линии на лбу сильно углубились, когда он напряг память.— Полли Бу... Да, вроде бы припоминаю теперь, светловолосая куколка с большой... — Он порозовел, как закатное небо. — Да, ее я тоже припоминаю.— Что случилось с Энджи после этой субботней вечеринки? Она продолжала встречаться с Лумисом?— Да-а, — протянул он, кивая. — Все время.— И вскоре переехала к нему совсем?— Точно.— Сразу же после того телефонного звонка?— Ну да, как только она... Что? — Он поперхнулся, вид у него был ошеломленный. — Откуда вы знаете про телефонный звонок?Я взглянул на Клэя.— Звонила Бэби. Она умеет ненавидеть, верно? Как только она узнала от Макси Снелла, что вы с Соней находитесь в Кармеле, она позвонила Энджи и все ей выложила.Долго он молча смотрел на меня в упор, затем схватил стакан и швырнул его через всю комнату. Стакан разлетелся со звоном на мелкие кусочки, ударившись о стену, а наступившая после этого тишина, казалось звучала громче, чем звон разбитого бокала.— Значит через Бэби, — произнес он едва слышно, — а Макси все же не хватило духу сознаться, что он ей все выложил.Сони зашевелилась.— Джо?Это было сказано вкрадчиво опасным голосом.— Ты мне не соизволил признаться, что это твоими стараниями Энджи познакомилась с Лумисом?— Ну, Соня, дорогая... — Он смотрел на нее с воистину собачьей преданностью. — Я посчитал, что ты обозлишься на меня. А ведь я был совершенно не виноват, ты и сама в этом убедилась, верно? Я хочу сказать, откуда мне было знать, что они...— Тебе следовало меня предупредить, — повторила она, — тогда все получилось бы по-другому.— Моя куколка! — Он не скрывал своей тревоги и отчаяния:— Ты прекрасно знаешь, что я никогда бы не сделал ничего такого...Закончить фразу он не смог, потому что она изо всех сил наотмашь ударила его несколько раз по губам. Он сидел, тупо уставившись на нее, а тоненькая струйка крови из разбитой губы текла, по его подбородку.— Вы хотите задать ему еще какие-нибудь вопросы, Рик? — вежливо осведомилась Соня. ; — Нет, у меня все.— В таком случае и у меня все. Джо, можешь уложить в чемодан свои мускулы и уходить. Немедленно.— Соня, крошка! — истерично взмолился Джо. — Ведь ты шутишь, не так ли? Просто ты расстроилась, а я не виноват, что она познакомилась с этим подонком Лумисом. Ты же это прекрасно понимаешь, да?— Пожалуйста, — брезгливо поморщилась она, — не устраивай дешевых сцен. Убирайся отсюда, Джо. В противном случае мне придется попросить Клэя и Рика вышвырнуть тебя из дому.Наконец до него дошло, что она не шутит.— Но что мне делать? — заныл он. — Куда я пойду?— Почему бы тебе не вернуться туда, где я тебя подобрала? На Пляж культуристов! Начнешь заново играть своими мускулами! — фыркнула она. — Если тебя не устраивает подобная перспектива, спрыгни вниз с ближайшего утеса. Один находится буквально в нескольких шагах от парадной двери. Тебе даже не потребуется денег, чтобы платить за такси.Он медленно поднялся с кушетки и постоял несколько минут, глядя на нее, затем не спеша обтер кровь с разбитой губы и, подойдя к ней, вытер руку о ее белоснежное платье.— Получай! — произнес он с нескрываемым злорадством. — Мне бы не хотелось расставаться с такой милой немолодой леди, как ты, не оставив ей ничего на память о себе!Расправив плечи, он медленно пошел через комнату, в его походке чувствовалась звериная настороженность.Когда он поравнялся с баром, я резко крикнул:— Клэй, нет!Роулинз неохотно опустил бутылку, которую держал зажатой в руке.За Джо захлопнулась дверь. Соня попыталась улыбнуться.— Думаю, мне нужно еще выпить для поднятия духа. Раздался дверной звонок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я