https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Вряд ли это случится после десяти лет, — возразила Моника.
— То есть вы хотите сказать, что я не ваша дочь и никогда ею не была, — подвела итог Мишел. — Я присвоила себе чужую жизнь, чужое имя…
— Тебя зовут Эрика Даниэлс, и тебе двадцать четыре года, — прервал ее Клайв и веско добавил: — Пока я рядом, тебе нечего бояться.
Эрика, мысленно повторила она, стираясь привыкнуть к новому имени. Эрика Даниэлс. Глядя на людей, которых так долго называла родителями, она чувствовала боль и растерянность.
— Как давно вы узнали, что я не ваша дочь?
Тишина в комнате, казалось, стало еще ощутимее. Никому не хотелось останавливаться на этом неприятном вопросе.
— Полтора года назад, — ответил Клайв, не разделяя смущения остальных участников разговора. — Именно тогда они признались друг другу в своих подозрениях.
— Мы всю ночь не спали и думали, что делать, — с тяжелым вздохом сказал Хьюго. — Мы просто не знали, как поступить. Мы полюбили тебя и Кэтрин, ты тоже признала нас родителями…
— Конечно, куда проще смолчать, чем смириться с собственной ошибкой, — перебила Эрика, которой больше всего хотелось остаться Мишел.
— Мы просто были счастливы тем, что есть, — тихо, но твердо сказала Моника. — И мы не хотели никаких изменений.
— Я сделаю все, чтобы найти вашу настоящую дочь, — пообещал Клайв, обращаясь к пожилой паре. — Но Эрика не может здесь больше оставаться.
— Может, если захочет, — спокойно возразил Хьюго.
— Она будет общаться с вами, даже приезжать в гости. Но она больше не та, какой вы хотели ее видеть! — Синие глаза Клайва не отрываясь смотрели в лицо молодой женщины, которое то бледнело, то покрывалось красными пятнами. — У нее другая жизнь, и ей нужно все вспомнить, прежде чем снова принимать решения.
— Но она помолвлена! Она выходит замуж! — воскликнула Моника.
— А что, по-твоему, скажет Перси, когда обо всем узнает? — воскликнул ее муж. — Но ничего, я все устрою. Встречусь с ним завтра и все объясню.
Эрика наблюдала за происходящим, и ее не покидало ощущение нереальности. Клайв стоял несколько в стороне, не спуская с нее взгляда, и в его синих глазах она прочитала жалость, которой не смогла вынести. Она встала и вышла из комнаты.
Моника рванулась следом. Но Клайв положил тяжелую руку на плечи пожилой женщине.
— Вы сейчас ничем не сможете помочь Эрике, миссис Андерс, — тихо и даже печально произнес он. — Она чувствует себя преданной самыми любимыми людьми. Нужно время, чтобы примириться с этим.
— Какие у вас планы в отношении нее, мистер Макферсон? — печально спросила Моника.
Клайв посмотрел на пожилых супругов, чувствуя, что неприязнь его к ним не уменьшилась. Он ненавидел их за тот вред, что они причинили Эрике, хотя и понимал теперь, что ими двигали благие намерения и любовь. Почему, узнав, что это не их дочь, они промолчали и продолжали делать вид, что все идет по-прежнему? Им было совершенно наплевать на то, что у этой женщины может быть другая жизнь, в другом месте, они эгоистично хотели быть счастливыми сами.
К тому же вели себя так, словно Эрика — это их частная собственность, которая не может ни думать, ни говорить. А этого он вытерпеть не мог. Эрика принадлежит ему, и никому больше!
Она родила ему ребенка. Он знает ее лучше любого другого человека, и только он может вернуть ее к настоящей жизни. Клайву было не под силу выносить вид этого безвольного и покорного существа, в которое молодая женщина превратилась по воле Андерсов. Он хотел прежнюю Эрику — своевольную, свободолюбивую, неуправляемую.
Она стояла в спальне перед зеркалом, пристально глядя на свое изображение. Кто я? Кто такая Эрика Даниэлс?
Это не ее дом, родители внизу — это не ее родители. Ничто уже не принадлежало ей: ни магазин, который отец купил специально для нее, ни машина — подарок к двадцатипятилетию. Да и ей самой еще только двадцать четыре… Только Кэтрин была точно ее.
Мир, который она так долго строила, .стремительно разваливался. Ужас овладевал ею по мере понимания своего положения.
— Эрика… поехали ко мне.
Она повернулась, и взгляд ее столкнулся со взглядом синих глаз Клайва. Волна отвращения захлестнула Эрику: этот человек во всем виноват, это он разрушил ее жизнь!
— Ненавижу тебя, — прошипела она, дрожа от возбуждения.
— Это пройдет, — без тени сомнения ответил Клайв.
— Я хочу к Перси, — всхлипнула она, снова отворачиваясь.
— И это тоже пройдет, — резко произнес Клайв.
— Ты не имеешь права отнимать его у меня! — Эрику душила ярость. — Все, что угодно, только не Перси!
— Ты же не любишь его. — Синие глаза потемнели, как небо перед грозой. — Ты не можешь его любить. Он ничтожество!
— Нет, он человек, которого я люблю! — закричала Эрика.
Клайв глубоко вздохнул.
— Хочешь меня убедить, что любишь этого слизняка?
— Оставь в покое Перси! Неужели ты еще разрушил не все, что намеревался?
Клайв не отрывал от нее глаз и вдруг безо всякого предупреждения шагнул вперед. Он притянул ее к себе, и губы его прижались к ее полураскрытому рту. Они были сладкими и горьковатыми одновременно, и Эрика тут же почувствовала голод, голод по его плоти. Язык ворвался в ее рот, и она застонала от наслаждения.
— Мишел! — с явным неодобрением воскликнула Моника, появившись на пороге.
Клайв тут же отстранил от себя дрожащую Эрику. Она попыталась сосредоточить взгляд на женщине, стоящей в дверях.
— Я не Мишел, — неожиданно вырвалось у нее. — Я Эрика!
— Но ты все еще помолвлена! — Миссис Андерс повернулась к Клайву. — Она расстроена и потрясена, а вы этим пользуетесь! Почему вы не оставите ее в покое?
— Думаю, сейчас пришло время рассказать Эрике правду о ее помолвке, — мягко произнес он.
— Не понимаю, на что вы намекаете, — ответила Моника, опуская взгляд.
— В день вашей свадьбы Перси станет полноправным компаньоном семейного предприятия, — объяснил он, обращаясь к молодой женщине.
— Этого не может быть! — Эрика не могла поверить в такую гнусную ложь.
— Эта новость должна была стать свадебным подарком тебе и Перси. — Моника гордо подняла голову, словно принимая вызов.
— Почему вы не говорите всей правды, миссис Андерс? — Клайв усмехнулся. — Вы же обещали это Хилдингу еще до того, как он сделал предложение.
— Ложь! — воскликнула Эрика, и пальцы ее сжались в кулаки. Она в упор посмотрела на «бывшую» мать, требуя опровергнуть мерзкие наветы.
— Это было деловое соглашение, мистер Макферсон. Ведь только к Перси может перейти дело моего мужа. — Лицо Моники покрылось красными пятнами.
— В мире бизнеса не слишком-то одобряются вольные партнерства, миссис Андерс. К тому же вы зря не предупредили Хилдинга, чтобы он не рассказывал ничего своей матери. А то она теперь уверена, что половине города известна причина, почему ее сын женится на матери-одиночке.
«Скажите, что это не так!» — хотела взмолиться Эрика, но подавила в себе эту унизительную просьбу. Она подняла голову, расправила плечи и с достоинством вышла из спальни. Только Перси скажет ей правду. Только Перси убедит ее, что хотел жениться на ней, а не на фирме ее отца.
— Куда ты? — спросила Моника.
— К Перси, — спокойно ответила Эрика и бросила на миллионера полный отвращения взгляд. — Ты мерзкий ублюдок! И мне не нужно ничего вспоминать, чтобы понять, почему я тебя оставила!
Ничто не могло заставить Эрику изменить решения. Она сбежала по лестнице, схватила ключи от машины и уже через несколько секунд гнала на предельной скорости к офису «Андерс-спорт».
По пути она вспоминала, как развивались их отношения с Перси. Он с самого начала зарекомендовал себя человеком внимательным и заботливым. Просто мечта для матери-одиночки! Конечно, «родители» изо всех сил поощряли их отношения. Еще бы, мистер Хилдинг, старый друг семьи и надежный работник, казался идеальной парой для дочери.
Но на саму Эрику большое впечатление произвело его демонстративное безразличие к ее амнезии. В его обществе она чувствовала себя совершенно раскованно и ничего не боялась. Перси всегда проявлял к ней огромное уважение, так что неудивительно, что она в него влюбилась.
И что с того, что это чувство совсем не похоже на ту страсть, которую она некогда испытывала к Клайву Макферсону? В ее отношениях с миллионером на первом месте всегда стоял секс, он беззастенчиво пользовался тем, что Эрика не могла противиться ему.
Для Перси же секс значил гораздо меньше, чему она была только рада. Их любовь казалась более прочной, глубокой, не ограничивалась только физическим влечением. Да, конечно, Эрику не охватывало пламя, когда Перси целовал ее. Но до чего довело ее это пламя? Эрика, беременная и одинокая, была выброшена на улицу человеком настолько жестоким, что можно только поражаться, что она смогла провести с ним столько времени.
Она оставила машину на стоянке около офиса, с радостью замечая, что Хьюго Андерс еще не приехал. Значит, Бог избавит ее от вмешательства других людей.
Все в порядке, твердила себе молодая женщина. Я справлюсь. Клайв Макферсон хотел разрушить мою жизнь, но, пока Перси со мной, я все переживу.
Эрика заглушала внутренний голос, предупреждающий, чтобы она не слишком обольщалась.
Перси быстро поднял голову от стола, как только услышал звук открываемой двери. Во взгляде его сквозили настороженность и недоверие — явные последствие вчерашнего разговора.
— Я собирался позвонить тебе сегодня, — произнес он вместо приветствия.
— Мне нужно было тебя увидеть и поговорить. Сегодня утром я узнала нечто, что, мне казалось, ты должен был бы рассказать мне первым.
— В отличие от твоей моя жизнь — раскрытая книга. — Откуда у него это стремление уязвить ее? — Я ничего от тебя не скрываю.
— А как насчет партнерства, которое ты получишь в обмен на женитьбу на мне? — напрямую спросила Эрика, от все души желая, чтобы он немедленно опроверг это грязное предположение.
— Твои родители сказали, что хотели бы сохранить это в качестве свадебного сюрприза, — ответил Перси, заметно напрягшись. — Естественно, я не стал обсуждать это с тобой.
Она бы, наверное, упала прямо на пол, если бы рядом не оказалось кресла.
— А ты бы сделал мне предложение без этого договора? — Ее голос звучал тихо, но твердо. — Пожалуйста, только честно.
— Это нечестный вопрос.
— Партнерство было тебе обещано прежде, чем ты сделал мне предложение, да? — настаивала Эрика.
— Не понимаю, почему для тебя это такая большая проблема. Щедрый подарок твоего отца финансово обеспечивал наш брaк. Конечно, это меняло ситуацию.
— А как насчет любви?
— Ты мне очень нравишься. Но я не могу не понимать, как рискую, вступая с тобой в серьезные отношения.
— Рискуешь?!
— Неужели об этом нужно говорить вслух? Тот скандал, что ты мне вчера устроила, не произошел бы при нормальных обстоятельствах, — раздраженно напомнил Перси. — Как любой другой мужчина, я хочу быть уверен в прошлом своей жены. А ты не можешь дать мне такой уверенности.
— Но перспектива финансового благополучия затмила все мои недостатки, — подытожила Эрика, прилагая неимоверные усилия, чтобы голос звучал ровно. — Тем не менее ты сказал, что любишь меня.
— Бога ради, ты говоришь, как глупый подросток…
— Иногда мне кажется, что в глубине души я все еще подросток. Если бы я знала, на какие «уступки» ты пошел ради меня, никогда не согласилась бы выйти за тебя замуж! — Эрика сняла с пальца кольцо и, поднявшись, положила его на угол стола.
— Ты же сама просила меня быть честным! — воскликнул Перси, похоже не ожидавший такого поворота событий.
Да, но говорить правду и унижать — это не одно и то же!
— Когда твой шеф расскажет тебе новости, ты будешь прыгать от радости, что я вернула кольцо. Думаю, он в любом случае предложит тебе стать партнером. Желаю тебе счастья, Персивал.
Молодой человек поспешно вылез из-за стола и крепко схватил ее за запястье.
— Кто ты такая, чтобы так говорить со мной? — прошипел он ей в лицо, еще сильнее сжимая нежную руку.
— Отпусти меня! Мне больно! — Эрика не узнавала жениха.
— Твое вчерашнее поведение просто оскорбительно, — продолжал Перси, от ярости чуть не брызжа слюной. — Мне показалось, что с того момента, как объявился папаша Кэтрин, ты слишком много о себе возомнила! А теперь надень кольцо, и мы больше не будем говорить об этом.
К счастью, в этот момент в дверь постучали, и в кабинет вошла секретарша. И Эрика, не дожидаясь продолжения спектакля, быстро побежала по коридору.
Она оставила ключи от машины в ячейке, куда складывали корреспонденцию, поступающую на имя Хьюго, неожиданно поняв, что не хочет ничего из принадлежащего Мишел Андере.
Перси никогда не любил ее, просто заботился о своем благосостоянии. Он понимал, что без положения партнера в «Андерс-спорт» его не ждет ничего хорошего. До сегодняшнего дня невеста ни разу не спорила с ним, не противоречила ему, поэтому мистер Хилдинг сдерживал свой отвратительный нрав. Родители настолько убедили ее, что Перси делает ей большое одолжение, беря в жены, что Мишел Андерс даже пикнуть не смела.
На улице, как назло, поливал дождь. Зонт остался в машине, но Эрика не собиралась возвращаться. Она быстро шла, подставив лицо падающим каплям. Сегодня утром ей казалось, что самое плохое уже произошло, но, как выяснилось, кошмар не закончился. Только что она потеряла последнюю опору и защиту в этом мире — Перси — и осталась совершенно одна. Впрочем, на то, чтобы горевать, сил у нее уже не осталось. Она даже не плакала — это просто дождь тек по ее лицу.
— Где она, черт подери? — проорал Клайв в трубку.
— Мы нашли ее. С ней все в порядке. Она сидит на скамейке на берегу пруда в парке.
— Дьявол! — Даже под загаром было видно, как он побледнел. — Чтобы двое из вас не отходили от нее больше чем на два метра, пока я не приеду!
Клайв приказал водителю ехать с максимальной скоростью и, откинувшись на сиденье, залпом выпил стакан виски, чтобы успокоиться. Он был в ярости на себя самого. Его ведь предупреждали, да он и сам прекрасно знал, что с Эрикой нельзя торопиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я