https://wodolei.ru/catalog/unitazy/kryshki-dlya-unitazov/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Я не джеккерианин и не сарк, - сказал он успокаивающе. - Я - Богхаз
Хой из Валкиса, и у меня есть свои причины помогать человеку Кхонда. Но
нам нужно скорее уходить.
- Куда уходить?
Карсу удалось выдавить эти слова, но дышал он еще с трудом.
- В безопасное место. - В дверь заколотили еще громче. - Это Сарки. Я
ухожу. Идем или оставайся, Кхонд, как хочешь.
Он повернулся и пошел прочь из темной комнаты, двигаясь с
удивительной для его сложения легкостью. Он не оглянулся посмотреть, идет
ли за ним Карс или нет.
Но у Карса не было выбора. В том состоянии полузабытья, в котором он
находился, он не был способен противостоять натиску солдат в туниках и
джеккерианской шайке. Он последовал за Богхазом Хой.
Валкисианин усмехнулся, пролезая в маленькое окошечко в глубине
комнаты.
- Я знаю каждую дыру в этой гавани. Поэтому-то я, когда увидел, как
ты стоишь у дверей старого Тарас Тхур, просто обошел его кругом и впустил
тебя. Дал тебе возможность ускользнуть у них из-под носа.
- Но почему? - снова спросил Карс.
- Я же сказал тебе - я питаю к кхондам симпатию. Они такие люди, что
могут наложить руку и на Сарка и на проклятую Змею. Когда я вижу кхонда, я
всегда ему помогаю.
Для Карса все это не имело смысла. Да и что тут удивительного? Разве
мог он что-то знать о ненавистях и страстях этого Марса давно прошедших
лет?
Он был пойман в ловушку этого странного Марса далекого прошлого и
должен был продолжать свой жизненный путь подобно невежественному ребенку.
Ясно одно: эта шайка пыталась его убить.
Его принимали за кхонда. И не только джеккерианская чернь, но и те
странные рабы-полулюди со сломанными крыльями, существа, покрытые мехом и
закованные в цепи, что подбадривали его с галер.
Карс вздрогнул. Он до сих пор находился в таком полубодрствовании,
что не мог думать о странностях этих рабов, не очень похожих на людей.
И кто такие кхонды?
- Сюда, - сказал Богхаз Хой, прерывая течение его мыслей.
Они углубились в тень запутанных вонючих улочек, и толстый
валкисианин привел Карса к узкой двери в темную маленькую хижину.
Карс вошел в хижину следом за ним. В темноте он услышал свист
какого-то предмета над своей головой и хотел отпрянуть, но не успел.
В голове его как будто разорвалась бомба, полная ярких искр, и он
ощутил лицом грубую поверхность пола.
Очнулся он от того, что свет бил ему прямо в глаза. На табурете,
стоящем рядом с ним, горела маленькая бронзовая лампа. Он находился в
хижине и лежал на грязной кровати. Он попытался пошевелиться и обнаружил,
что кисти его рук и лодыжки связаны.
Мучительная боль пронзила его голову, и он снова застыл в
неподвижности. Послышался звук шагов и над ним наклонился Богхаз Хой.
Лунообразное лицо валкисианина выражало симпатию. Он поднес к губам
глиняную чашку, полную воды.
- Боюсь, я слишком сильно ударил. Но ведь когда остаешься в темноте
один на один с вооруженным человеком, нужно быть осторожным. Не хочешь ли
ты начать говорить?
Карс посмотрел на него и, повинуясь старой привычке, сдержал
обуревавший его гнев.
- О чем? - спросил он.
Богхаз сказал:
- Я - человек открытый и прямой. Я спас тебя от банды, потому что
хотел тебя ограбить.
Карс увидел, что его украшенные драгоценностями пояс и воротник
перешли к Богхазу, нацепившему на шею и то и другое. Валкисианин поднял
руку и с любовью их погладил.
- Потом, - продолжал он, - я повнимательнее присмотрелся... вот к
этому. - Он кивнул в сторону шпаги, что стояла прислоненная к табурету,
блестя в свете лампы. - Многие люди, глядя на нее, сказали бы только, что
это красивая шпага. Но я, Богхаз, человек образованный. Я узнал символы
над лезвием.
Он подался вперед.
- Где ты ее взял?
Осторожность быстро подсказала Карсу ложный ответ.
- Я купил ее у торговца.
Богхаз покачал головой.
- Нет, это не так. На лезвии заметны следы коррозии, а в резные
впадины набилась пыль. Эфес не полировался. В таком виде ее не стал бы
продавать ни один торговец. Нет, мой друг, эта шпага долгое время
пролежала в темноте в могиле того, кто ею владел - в гробнице Рианона.
Карс лежал неподвижно, глядя на Богхаза. То, что он видел не
нравилось ему.
Лицо у валкисианина было доброе и веселое. С таким хорошо было
посидеть за бутылкой вина. Он мог любить человека, как брата, и искренне
сожалеть о том, что тому нужно вырезать сердце из груди.
Карс скрыл свое впечатление за угрюмым безразличием.
- Насколько мне известно, эта шпага могла бы принадлежать Рианону. Но
я купил ее у торговца.
Рот Богхаза, маленький и розовый, скривился и он покачал головой.
Протянув руку, он потеребил Карса по щеке.
- Пожалуйста, не надо мне лгать, друг мой. Я очень расстраиваюсь,
когда слышу ложь.
- Я не лгу, - сказал Карс. - Послушай... У тебя шпага. У тебя мои
украшения. Ты получил все, что мог у меня забрать. Так будь же доволен.
Богхаз вздохнул и с упреком посмотрел на Карса.
- Неужели ты не чувствуешь ко мне никакой благодарности? Разве я не
спас тебе жизнь?
Карс сардонически заметил:
- Это был благородный жест.
- Да, верно. Так оно и было. Если бы меня схватили, то моя жизнь не
стоила бы ничего. - Он щелкнул пальцами. - Я лишил шайку минутного
удовольствия и для них было бы безразлично узнать, что ты вовсе не Кхонд.
Он произнес последнюю фразу как бы между прочим, но сам при этом
зорко следил за Карсом из-под тяжелых век.
Карс в ответ бросил на него пристальный взгляд. Его лицо было
совершенно невыразительным.
- Почему ты так думаешь?
Богхаз рассмеялся.
- Начнем с того, что среди Кхондов нет такого осла, который
согласился бы показать свое лицо в Джеккере. А особенно если он при этом
нашел затерянную тайну Марса, за которой охотятся годы - тайну гробницы
Рианона.
На лице Карса не шевельнулся ни один мускул, но мозг его усиленно
работал. Значит, гробница была такой же потерянной тайной этого времени,
как и его собственного будущего?
Он пожал плечами.
- Я ничего не знаю о Рианоне и его гробнице.
Богхаз опустился на пол возле Карса и улыбнулся ему, как взрослый
улыбается ребенку, играющему в умную игру.
- Друг мой, ты со мной нечестен. На Марсе нет человека, который бы не
знал, что Куири давным-давно оставили наш мир из-за того, что сделал
Рианон. Проклятый среди них. И все знают, что прежде, чем уйти, построили
гробницу, в которую заперли Рианона и его могущество. Разве не прекрасно,
если люди смогут обладать могуществом богов? Разве странно, что они не
перестают искать затерянную могилу? А теперь, когда ты ее нашел, неужели
я, Богхаз, должен обвинять тебя в том, что ты хочешь удержать эту тайну
при себе?
Он потрепал Карса по плечу и просиял.
- С твоей стороны такое поведение естественно. Но тайна гробницы
слишком велика, чтобы ты смог владеть ею один. Тебе нужны в помощь мои
мозги. Если вместе мы будем владеть этой тайной, то сможем взять от Марса
все, что захотим.
Карс без всякого выражения сказал:
- Ты безумен. У меня нет никакой тайны. Я купил шпагу у торговца.
Богхаз посмотрел на него долгим взглядом. Взгляд его был очень
печальным. Потом он тяжело вздохнул.
- Подумай, друг мой. Не лучше ли тебе будет оказать мне, а не
заставлять меня вырвать у тебя признание силой?
- Мне нечего говорить, - хрипло ответил Карс.
Ему совсем не хотелось, чтобы его мучили. Но старый инстинкт,
призывающий к осторожности, был силен в нем, как никогда. Нечто, сидящее в
самой глубине его сознания, предупреждало его: не выдавай тайну гробницы!
И, во всяком случае, даже и выдай он ее, толстый валкисианин скорее
убил бы его, нежели пошел на риск дальнейшего распространения тайны.
Богхаз мрачно пожал толстыми плечами.
- Ты вынуждаешь меня к крайним мерам. А я их ненавижу. Для них у меня
слишком мягкое сердце. Но раз уж это необходимо...
Он полез за чем-то в поясной карман, когда внезапно они оба услышали
звуки голосов на улице и шум тяжелых шагов.
Чей-то голос крикнул:
- Здесь! Вот он, хлев Богхаза!
В дверь начали барабанить с такой силой, что комната загудела, как
барабан.
- Открывай, жирный подонок из Валкиса!
Сильные плечи нажимали на дверь.
- Боги Марса! - застонал Богхаз. - Нас выследила шайка Сарка!
Он схватил шпагу Рианона и собирался спрятать ее в кровать, когда
запоры затрещали, поддавшись дикому натиску, и в комнату ворвалась группа
вооруженных людей.

5. РАБ САРКА
Богхаз нашелся удивительно быстро. Он низко поклонился предводителю
отряда, огромному, чернобородому, с ястребиным носом человеку в такой же
черной тунике, какую Карс видел на солдатах Сарка на площади.
- Господин мой, Скайлд! - сказал Богхаз. - Мне очень жаль, что я так
тучен и поэтому медлителен в движениях. Ни за что на свете я не доставил
бы вашему величеству труда ломать мою бедную дверь, особенно, - тут его
лицо озарилось светом чистой невинности, - особенно потому, что я сам
собирался идти искать вас.
Он указал на Карса.
- Вы видите, я поймал его для вас, - сказал он. - И я сохранил его в
безопасности.
Скайлд уперся кулаками в бока, откинув голову назад и расхохотался.
Солдаты отряда, стоявшие за его спиной, держали себя так же, как толпа
джеккериан, надеющихся получить удовольствие.
- Он сохранил его в безопасности, - сказал Скайлд, - для нас.
И опять разразился смехом.
Скайлд шагнул поближе к Богхазу.
- Полагаю, - сказал он, - что именно эта твоя преданность дала
возможность собаке-кхонду ускользнуть от моих людей.
- Мой господин, - запротестовал Богхаз, - шайка убила бы его.
- Поэтому-то мои люди и пришли - он нужен нам живой. Мертвый кхонд
для нас бесполезен. Но тут пришел на помощь ты, Богхаз. К счастью, тебя
заметили. - Он протянул руку и указал на украденные драгоценности, которые
Богхаз нацепил на шею. - Да, - сказал он, - очень удачно получилось.
Он снял воротник и пояс, повернул их на свету, восхищаясь игрой
камней, и опустил в собственный поясной карман. Потом он подошел к
кровати, на которой полускрытая простынями лежала шпага. Он схватил ее,
оглядел рукоять и лезвие и улыбнулся.
- Вот это настоящее оружие, - сказал он. - Прекрасное, как сама
Госпожа, и такое же смертоносное.
Острием шпаги он освободил Карса от пут.
- Вставай, кхонд, - сказал он, помогая ему носком тяжелой сандалии.
Карс, шатаясь, поднялся на ноги и покачал головой, разгоняя остатки
дурноты. Потом, раньше, чем солдаты успели его схватить он изо всех сил
ударил по объемистому животу Богхаза.
Скайлд рассмеялся. Смех его был громким и чистосердечным. Он все еще
смеялся, пока его солдаты оттаскивали Карса от хватающего воздух ртом
валкисианина.
- В этом нет пока необходимости, - сказал ему Скайлд. - Времени
впереди достаточно. Вам двоим предстоит еще как следует друг на друга
наглядеться.
Карс увидел, как на толстом лице Богхаза отразился ужас понимания.
- Мой господин, - взмолился валкисианин, все еще задыхаясь, - я
преданный вам человек. Я хотел лишь охранить интересы Сарка и ее
величества госпожи Иваин.
Он поклонился.
- Естественно, - сказал Скайлд. - И как ты можешь послужить лучше
Сарку и госпоже Иваин, чем работая веслами на ее военной галере?
В одну секунду все краски исчезли с лица Богхаза.
- Но господин мой...
- Что? - с яростью крикнул Скайлд. - Ты противишься? Где же твоя
преданность, Богхаз? - Он поднял шпагу. - Тебе известно, каково наказание
за предательство.
Стоявшие рядом солдаты захихикали.
- Нет, - хрипло сказал Богхаз. - Я - человек преданный. Никто не
может обвинить меня в предательстве. Я лишь хочу служить... - внезапно он
замолчал, сообразив, что собственный язык завел его в ловушку.
Скайлд с силой шлепнул Богхаза шпагой по огромным ягодицам.
- Так иди и служи! - крикнул он.
Богхаз, подвывая, качнулся вперед. Несколько солдат схватили его.
Мгновение - и он оказался скованным вместе с Карсом.
Скайлд с довольным видом сунул шпагу Рианона в собственные ножны, а
свою шпагу велел нести солдату. С важным видом он возглавил отряд.
И снова Карс совершил паломничество по улицам Джеккеры, но на этот
раз ночью и в цепях, лишенный украшений и шпаги.
Они пришли на дворцовые набережные и холодная дрожь нереальности
вновь завладела всем существом Карса, когда он увидел высокие башни,
пылающие светом, и мягкое белое свечение моря в темноте.
Квартал у самого дворца кишел рабами, тяжеловооруженными всадниками в
траурных туниках Сарка, придворными, женщинами и жонглерами. Музыка и
звуки пиршества доносились из самого дворца, когда они проходили мимо
него.
Богхаз пробормотал Карсу быстрым шепотом:
- Дураки, не узнали шпагу. Молчи о своей тайне, иначе они заберут нас
обоих в Кару-Дху для допроса, а ты знаешь, что это значит?! - Он
содрогнулся всем своим большим телом.
Карс был слишком поражен для того, чтобы отвечать. Сказывалось
действие этого невероятного мира и физическая усталость.
Богхаз продолжал, теперь уже громко и в расчете на реакцию их охраны.
- Все это великолепие в честь госпожи Иваин Сарк! Принцесса так же
величественна, как и ее отец король Горах! Служить на ее галере - огромная
честь.
Скайлд расхохотался.
- Хорошо сказано, валкисианин. И твоя пылкая преданность будет
вознаграждена. Эта честь будет твоею долгое время.
Цель их путешествия - черная военная галера оказалась совсем рядом с
ними. Карс увидел, что она длинная и быстроходная, с рядами весел
посредине и низкой кормой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я