https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/Germaniya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она взглянула на мужчину, который только что ее целовал. Он задумчиво смотрел на нее, словно что-то в ней вызывало его недоумение.
Кэтрин с виноватым лицом повернулась к сыну, который смотрел на нее огромными от изумления глазами. Ее поступок совершенно не вязался с его представлением о матери. Да она и сама не ожидала от себя такого порыва.
За спиной Джереми стоял мальчик, по виду его ровесник. Они были примерно одного веса, но незнакомец был шире в кости. Светловолосый, голубоглазый, он казался полной противоположностью темноволосому кареглазому Джереми.
— Это твоя мама? — вполголоса спросил мальчик у Джереми, однако достаточно громко, чтобы все услышали его. Сочувствующий тон вопроса явно предполагал отсутствие у Кэтрин каких бы то ни было моральных устоев.
Джереми среагировал так, как его учили. Припав на одну ногу, он круто развернулся и нанес обидчику удар в челюсть слева. Его противник, видимо, тоже обладавший быстрой реакцией и хорошо обученный, ударил Джереми кулаком в правый глаз.
В следующую секунду мальчишки уже катались в пыли, а толпа, насладившаяся сначала зрелищем страстного поцелуя, теперь была довольна еще больше, глядя, как двое сорванцов бьются насмерть. Первой реакцией Кэтрин было разнять дерущихся, но она быстро осознала тщетность своих попыток. Тогда, видя, что никто не собирается ей помочь, она посмотрела на мужчину, который ее целовал. Он все еще продолжал разглядывать ее с тем странным выражением на лице, названия которому она не могла подобрать.
— Остановите их! — попросила она, но он даже не пошевелился. — Пожалуйста, остановите их, — повторила она, умоляюще положив руки ему на грудь.
Казалось, от этого прикосновения по ее телу пробежал электрический разряд. Она отдернула руки от его груди, как от раскаленной сковородки. Видимо, мужчина испытал то же самое, потому что он наконец вышел из транса и перевел взгляд на дерущихся детей. Секунду он смотрел, как они молотят друг друга кулаками, перекатываясь в пыли, потом глаза его прояснились и уже вполне осознанным голосом он сказал:
— Какого черта? — И, взяв обоих за шкирку, поставил на ноги. Они все еще пытались дотянуться друг до друга, и он встряхнул их, как мокрых щенков.
— Иди домой, — велел он светловолосому мальчику, но, видя, что тот опять примеривается ударить Джереми, бросил на него свирепый взгляд, мгновенно остудивший его пыл. Однако перед тем как уйти, мальчишка подошел к вульгарной женщине в блестящем красном платье, взял у нее из рук бутылку виски и залпом выпил половину ее содержимого. Затем, победоносно глянув на Джереми, сунул бутылку женщине в руки и вихляющей походкой двинулся прочь. Эта бравада давалась ему нелегко, так как после битвы он стал прихрамывать на одну ногу и левая половина его лица стремительно распухала.
Кэтрин подбежала к сыну и, осыпая поцелуями его лицо, стала ощупывать его тело.
— Он сделал тебе больно? Я найду тебе доктора, и, обещаю тебе, мы уедем отсюда при первой возможности. Дорогой мой…
— Мама! — Джереми недовольно высвободился из ее объятий, понимая, что на них по-прежнему глазеет толпа. Ему было неприятно столь явное проявление материнской любви на людях. Поведение Кэтрин казалось им тем более занятным, Что мальчишка был почти с нее ростом, а она кудахтала над ним, как над двухлетним младенцем.
Светловолосый незнакомец подошел к ней сзади и положил руку на тонкую талию.
— Послушай, милая, почему бы тебе не… То ли на нее так подействовал собственнический тон, которым он обратился к ней (именно таким тоном с ней разговаривал когда-то другой мужчина), то ли то, как он по-хозяйски положил руку ей на талию, но она молниеносно обернулась и стряхнула с себя его руку.
— Я не нуждаюсь ни в чьих советах, как мне воспитывать собственного сына.
— Да я и не собирался — попытался возразить он, но Кэтрин не желала его слушать.
— Может кто-нибудь сказать мне, где живет врач? — спросила она, обращаясь к толпе.
— Поищи его по салунам, крошка, — откликнулся кто-то.
Придерживая Джереми за плечи Кэтрин вывела его из толпы.
— Мама — жалобно попросил Джереми, — перестань, пожалуйста суетиться. Я же сказал тебе, что со мной все в порядке.
Вытащив из кармана свой лучший носовой платок, Кэтрин снова попыталась оттереть кровь на щеке сына.
— Надеюсь, ты понимаешь, что я погорячилась, когда сказала что мы уедем отсюда. Нам необходимо остаться в этом городе хотя бы ненадолго, до тех пор, пока я не найду способ заработать деньги на дорогу. — Она умолкла на полуслове. За последние три часа она получила уже несколько предложений подработать.
Оставив гогочущую толпу, Кэтрин попыталась разыскать врача в этом ужасном городишке, но тщетно. Вместе с сыном она долго бродила по городу, пока они не наткнулись на каменную стену в конце главной улицы со странным названием Эврика. Вдоль стены патрулировали двое вооруженных охранников. Когда Кэтрин бросила взгляд за ограду, ей показалось, что она стоит в аду и смотрит оттуда на небеса. За каменной стеной находилось целое поселение, где были даже собственные церковь и библиотека. Несколько чистеньких домов были огорожены белым дощатым забором, у фасадов были разбиты веселые цветники.
— А ну-ка отойди, сестренка — грубовато посоветовал дюжий детина с ружьем, подозрительно оглядывая их с ног до головы.
На мгновение Кэтрин показалось, что она вернулась в Ирландию где повсюду были вывешены предупреждения о недопустимости вторжения на земли О'Конноров законы О'Конноров, наказания О'Конноров.
Видя что мать не в силах говорить, Джереми распрямил плечи и заявил, что им нужен мистер Коул Джордан.
— Какое у вас к нему дело? — спросил второй охранник подходя к ним ближе.
— Моя мать будет учить его сына, — с гордостью объяснил Джереми.
При этих словах охранники переглянулись и захохотали.
— Это ты-то? — сказал один из них, обращаясь к Кэтрин. — Джордан сказал нам, что она… — Смех душил его, и он не смог закончить фразу.
— Оружие есть? — спросил другой.
— Не думаю! — ответила Кэтрин, к которой вернулась наконец способность говорить.
— Может, нам обыскать ее? — предложил первый охранник.
— Хочешь, чтобы Джордан перерезал тебе глотку? — ответил его напарник.
После этого обмена мнениями они расступились и пропустили женщину с мальчиком в ворота, указав в каком направлении следует искать дом Джордана.
И вот сейчас они стояли на крыльце большого старого дома. Кэтрин пыталась привести свою одежду в порядок и, придать себе и Джереми приличный вид.
— Да я понимаю, что мы не можем уехать прямо сейчас. Я уже не ребенок, — с упреком заметил Джереми.
— По твоему сегодняшнему поведению я бы этого не сказала. До сих пор не могу прийти в себя после того, как ты сцепился с этим мальчишкой. Что на тебя вдруг нашло?
— Он посягнул на твою честь.
— Послушай, Джереми, сейчас уже не семнадцатый век, поэтому не надо защищать мою честь.
— Мне бы не пришлось этого делать, если бы ты… — Он не осмелился договорить, а кроме того, ему до сих пор не верилось, что сцена, свидетелем которой он стал, ему не приснилась — Если бы ты не поцеловала этого человека, — все же договорил он, немного помолчав.
Поскольку у Кэтрин не имелось оправдания или хотя бы объяснения своему поступку, она заговорила о другом:
— Прошу тебя, следи за своими манерами. Мы должны произвести хорошее впечатление на мистера Джордана. — Она приподняла лицо сына за подбородок и твердо произнесла, глядя ему в глаза:
— Запомни, нам нужна эта работа!
— Да, мама, — серьезно сказал мальчик, — я постараюсь. Но я надеюсь, что в дальнейшем ты больше не дашь мне повода.
Мать бросила на него такой свирепый взгляд, что он осекся. Джереми знал, что этот взгляд не предвещает ничего хорошего. Кэтрин де Ланж допускала вольности со стороны сына лишь до определенных пределов.
Кэтрин постучалась, и через несколько секунд пожилой мужчина впустил их в дом и проводил в красиво обставленную приемную. Там им было предложено сесть и подождать. Вскоре мужчина вернулся и попросил Кэтрин следовать за ним в кабинет мистера Джордана.
Прежде чем постучать в дверь, Кэтрин пригладила волосы и расправила подол запылившегося в дороге платья. Она понимала, что ей следовало бы сменить одежду, но это платье было у нее единственным. У них с Джереми никогда не бывало денег больше чем на один комплект одежды.
— Войдите, — сказал приятный мужской голос. Кэтрин зажала под мышкой папку с бумагами и открыла дверь.
— Вы?! — в унисон воскликнули оба, застыв от удивления. Она смотрела в широко раскрытые голубые глаза мужчины, которого она… Да, которого она поцеловала несколько часов назад. Мысли вихрем закружились в ее голове. Что теперь будет? Он откажет ей от места? Или, как выразился Джереми, «посягнет на ее честь»? «Нет, он не может сделать этого, — подумала она и стала молиться — Он не может отнять у меня работу. Я должна убедить его в том, что я — порядочная женщина, как бы ни противоречило этому мое недавнее поведение».
Мужчина опомнился первым.
— Послушай, я не могу сейчас с тобой разговаривать. У меня назначено собеседование с учительницей Зака, поэтому тебе лучше прийти попозже. А еще лучше, скажи мне, где ты работаешь, и я сам навещу тебя. А сейчас уходи.
Он обогнул письменный стол, взял ее за руку и попытался выпроводить из комнаты через боковую дверь.
— Уберите руки! — сказала Кэтрин самым строгим тоном, какой имелся в ее учительском арсенале, но на мужчину этот тон не произвел никакого впечатления. Тогда она ловким движением высвободила руку и отбежала на середину комнаты. В мгновение ока мужчина оказался рядом и снова попытался схватить ее.
Не отдавая себе отчета в своих действиях, Кэтрин бросила на пол папку с бумагами, метнулась к стене и сорвала с нее армейскую шпагу.
— Мистер Джордан, если вы еще раз прикоснетесь ко мне, я проткну вас этой шпагой. Полагаю, я не ошиблась, вы — мистер Джордан?
Коул застыл от удивления, но лишь на несколько секунд. Затем в его глазах вспыхнул огонек веселья. Он сел на стол и скрестил руки на груди.
— Может быть, вам следует прежде вытащить шпагу из ножен? — спокойно осведомился он.
— Ну хорошо, — сказала она и с достоинством повесила шпагу на место. Потом подняла с пола свою папку. — Я признаю, что совершенно не разбираюсь в оружии, но в этом нет ничего удивительного: я — учительница, а не воин. И совсем не то, что вы подумали обо мне сначала. — Она улыбнулась. — Похоже, мы оба ошиблись. Может быть, нам пора познакомиться по-настоящему?
Она подошла к нему и протянула руку.
Но Коул продолжал хмуриться и не принял предложенной руки.
— Откуда вы узнали об этом? Кто вам сказал, что моему сыну нужна учительница? И кто вы такая, черт побери?
— Я — Кэтрин де Ланж, вы сами пригласили меня на работу.
Коул улыбнулся:
— Понятно. Так кто вас надоумил на это? Генри Браун? Или кто-то еще? Нет, не говорите, я знаю: это Лестер со своей компанией.
— Я не имею ни малейшего представления, о чем вы говорите. Вы поместили объявление в газете «Филадельфия», и я откликнулась на него. После того как мы обменялись письмами, вы сообщили, что нанимаете меня.
— Да, так я и сделал. — Голос Коула сочился сарказмом. Он выпрямился, обошел вокруг стола, выдвинул ящик и вытащил большую чековую книжку в кожаном переплете. — Сколько вы хотите?
— Я хочу получить то, о чем мы договаривались, — работу. Мистер Джордан, я прошу прощения за то, что произошло сегодня утром, но..
— Должно быть, вы актриса из Денвера. Безработная актриса, я угадал? Или обычная проститутка, возомнившая о себе бог весть что? — Последние слова он произнес, окидывая ее с ног до головы неторопливым взглядом.
Чтобы не взорваться, Кэтрин начала считать до десяти, потом раскрыла свою папку и разложила перед ним на столе бумаги.
— Вот ваши два письма ко мне, а вот копии моих писем. Вот контракт, который вы мне прислали, а вот это, полагаю, ваша подпись. Вот здесь, прямо над моей. — Она не удержалась от сарказма, но затем в ее голосе вдруг зазвучало сомнение. — Ведь это ваша подпись? Вы писали эти письма?
Он молчал, и по выражению его лица она поняла, что подпись в контракте была подлинной. Но потом на губах его снова появилась всепонимающая улыбочка — Каким образом вы получили эти бумаги?
— По почте, почтовой службой Соединенных Штатов, — с сердцем сказала она. — Я не понимаю, в чем проблема? Если вы соблаговолите объяснить мне, что вас не устраивает, я, возможно, смогу разрешить ваши сомнения.
Вместо ответа он выдвинул другой ящик, нашел какой-то конверт и сунул ей в руки.
— Откройте его, — сказал он. — Я думаю, вам стоит взглянуть на нее.
В конверте лежала фотография. На Кэтрин смотрело суровое лицо женщины лет пятидесяти, седые волосы ее были стянуты в тугой пучок на затылке. Узкие глаза, тонкая ниточка рта и выражение лица такое, словно она за всю свою жизнь ни разу не улыбнулась.
— Ну так что, вы видели это раньше? — спросил Коул.
— Нет, а что, я должна была ее видеть? — в свою очередь, спросила Кэтрин, убирая фотографию в конверт.
— Но ведь это вы, миссис де Ланж, или как там ваше настоящее имя. Или та, за кого вы себя выдали, чтобы устроиться на работу.
— Уверяю вас, я отправила вам свою собственную фотографию и приложила к ней заполненную анкету и список предыдущих мест работы. Все, как вы и просили. Я ни в чем не обманула вас: ни относительно своего возраста, ни относительно внешности. Я не утаила даже тот факт, что вдова и имею девятилетнего сына, который должен жить вместе со мной.
— Эту анкету вы прислали? — спросил он, бросая на стол лист бумаги.
С первого взгляда Кэтрин поняла, что это не ее почерк, так как слова были написаны с резким наклоном вправо. Но, увидев вверху свое имя, она взяла листок в руки и стала читать. В соответствии с этой анкетой Кэтрин де Ланж был пятьдесят один год, рост ее равнялся пяти футам девяти дюймам, вес — ста восьмидесяти пяти фунтам. Она никогда не была замужем и не имела иждивенцев. Преподавательский стаж — тридцать лет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


А-П

П-Я